Чёрт из табакерки

Сандра Бушар, 2019

Однажды Сэм Керн спас меня от «прелестей» детского дома, при этом обозначив, что теперь я его должница. Время шло, я уже забыла об этом, как вдруг он появился на пороге, как черт из табакерки. С дьявольской улыбкой и контрактом в руках… Брачным контрактом, который я просто обязана подписать. Для обложки использовано фото с сайта Shutterstock, автор Conrado. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чёрт из табакерки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Что? Не много ли ты о себе возомнил?.. — не в силах договорить фразу, я ощутила, как его пальцы отпустили лиф, и он больно шлепнул по телу, пока ладонь Сэма продолжила обзорную экскурсию по моему телу. Вниз. Прямо к самому сокровенному!

— Спорим, если я отодвину твои трусики и запущу пальцы в складочки, то утону в твоей влаге? Интересно, ты там такая же сладкая, как и на вид?

— Ты не посмеешь! — испуганно протараторила я и, вспомнив, наконец-то, что мои руки полностью свободны, попыталась отодвинуть его ладонь от себя. Ничего! Он словно был выкован из металла. — Иначе я… Да я просто… Просто… Ух!

— Ты… что? — почти беззвучно протянул он, то и дело сглатывая вязкую слюну и тяжело дыша. — Ты ведь хочешь… тебе нужно только попросить. И ты получишь желаемое прямо здесь и сейчас.

— Сэм! — из последних сил воскликнула я, понимая, что еще мгновение — и просто отпущу все предрассудки или заряжу ему мощную пощечину. Оба варианта нравились чертовски сильно.

— Что, малышка? Только представь, как я перекидываю тебя через колено и… — мужчина оборвал себя на полуслове, судорожно втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. Ягодицами я ощущала плотность в районе его ширинки, а это мешало привести себя в норму. К тому же только с третьего раза удалось услышать, что в авто звонит телефон. Мужчина нажал кнопку, и голос водителя разнесся по салону:

— Господин Керн, мы на месте.

Верь я до сих по в фей и Деда Мороза, сказала бы, что это магия. А так… Я просто сошла с ума, потому что перестала понимать, происходящее! В один момент мужчина словно покрылся коркой льда и натянул на себя то выражение лица, которое можно назвать «холодной вежливостью», только вот она больше напоминала оскал. Сэм равнодушно «сплавил» меня на соседнее сидение и просто вышел из машины, словно так и было запланировано.

Я осталась сидеть внутри, растерянная и дезориентированная. Кожа по всему телу горела, голова кружилась, а резкий перепад настроения Сэма поставил в тупик. Что это было?! Еще одна попытка унизить?

Внезапно дверь авто открылась, и водитель протянул мне руку, чтобы помочь выйти. По инерции я тут же вскочила с места и едва не упала на колени, так сильно все плыло перед глазами. Единственное, что удалось понять — мы находимся в каком-то очень фешенебельном и незнакомом мне районе столицы. Людей на улице почти не было, как и случайных прохожих. Только дорогие машины и не менее известные магазины.

Около одного из них стоял Сэм. Он засунул руки в карманы брюк и нервно выхаживал на месте, словно сдерживая гнев. А затем повернулся ко мне и рявкнул почти на всю улицу:

— Сколько еще ждать? Шевелись!

Все еще пребывая в замешательстве, я на автомате последовала за мужчиной и очнулась уже в магазине, когда к нам подошла молодая и чертовски красивая девушка с золотым бейджем, на котором значилось «Вельвета».

— Господин Керн! Мы так рады вас видеть, — полностью игнорируя меня, протянула консультант. И делала девушка это намеренно, потому что то и дело пыталась заигрывать с Сэмом. Зрелище было жалким, ведь мой «муж» даже смотрел сквозь нее. — Новую коллекцию уже доставили вам на дом для примерки. К сожалению, ничего свежего пока предложить не можем… Может, заглянете ко мне, то есть к нам, через месяц?

Указав на меня рукой, Сэм не стал размениваться на лишние объяснения:

— Это Мия. Ей нужен полный сезон. Никакого старья и безвкусицы. Лимита нет.

Лишь на одно мгновение я увидела, как глаза Вельветы округлились, и она бросила на меня полный ненависти взгляд. Что же, пожалуй, теперь я буду часто видеть что-то подобное! Девушки видят красивую картинку, но даже не представляют, что скрывает за ней Керн.

— Конечно. Все будет в лучшем виде, господин Керн! — натянув искусственную улыбку, девушка продолжала обращаться к Сэму.

Я знала этот прием. Вельвета хотела показать, что я лишь карманная собачка на коротком поводке Керна.

И пусть я понимала, что презентабельная одежда известных марок есть в договоре Сэма, но там не было написано, что покупать он ее должен именно здесь. А после такого отношения персонала до чертиков захотелось уйти! Так что, проигнорировав предложение консультанта пройти в примерочную, я повернулась к Сэму и достаточно громко проговорила:

— Я не считаю хорошей идеей покупать что-то в этом магазине.

Сэм лишь усмехнулся и, погладив меня по щеке, нежно прошептал:

— Это бутик, малыш. И он лучший в городе.

Я понимала, что игра в «семью» уже началась. Но от голоса мужчины внутри что-то встрепенулось. Пришлось трижды задать себе вопрос: «О чем я вообще говорила?», прежде чем продолжить:

— Не согласна. Только в дешевых магазинах набирают персонал с улицы, который не считает нужным поздороваться с клиентом. Если они не уважают себя, почему я должна носить их одежду?

Я прямо чувствовала, как вытянулось лицо Вельветы, а воздух в помещении в один миг стал тяжелым. Сэм выглядел равнодушным настолько, что спустя минуту раздумий просто посмотрел на стойку, за которой стояла администраторша. Женщина буквально выронила из рук телефон, по которому говорила с клиентом, и теперь сверлила взглядом Вельвету. Потерять такого клиента как Сэм Керн — не просто увольнение, это волчий билет для любой престижной работы.

— Хорошо, как насчет того, чтобы поменять консультанта? — предложил Сэм и многозначительно посмотрел на администратора. Женщина поняла посыл и уже через секунду стояла около нас, решив самостоятельно взяться за дело.

— Меня зовут Мария, и сегодня я буду вашим консультантом. Может, пройдем в примерочную, и я покажу вам нашу новую коллекцию, госпожа Мия?

Моей целью не было показать, кто в доме хозяин. Отнюдь. Просто каждый человек должен соответствовать занимаемой должности. Если вы продаете носки за тысячу долларов, так не смотрите на покупателя так, будто он недостоин вашего внимания. Мария выглядела как человек, любящий свою работу, в отличие от Вельветы, которая просто любила мужчин с тугим кошельком. Поэтому, мило улыбнувшись в ответ, я с радостью пошла с ней, как вдруг услышала позади:

— Керн? Ты ли это?!

Я обернулась вместе с Сэмом по инерции, желая увидеть обладателя приятного низкого голоса, пропитанного сарказмом.

Около стенда с женскими сумками стоял молодой и высокий мужчина. У него были зачесанные назад светлые волосы и голубые выразительные глаза. И, несмотря на то, что по комплекции он был намного скромнее накачанного Сэма, выглядел как гроза женских сердец.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чёрт из табакерки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я