Волшебное приключение Сэйды. Проклятие Дарруна

Салара Мич, 2022

Маленькая, но одарённая принцесса неожиданно стала целью для огнедышащего дракона. По воле судьбы она очутилась за пределами своего королевства, где находит нового друга. Узнав об угрозе, нависшей над всей магией, Её Высочество решает отправиться в рискованное приключение. Надежда на помощь друзей едва окрепла, когда принцесса поняла, что с самого начала была частью плана, который должен заманить её в ловушку…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебное приключение Сэйды. Проклятие Дарруна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

Встреча с пегасом

Наутро принцесса Сэйда очнулась в незнакомом месте с каменистым пейзажем.

Пегас: А ты недурно держалась в воздухе!

Принцесса Сэйда: Кто здесь?! Покажись!

Перед ней выпорхнул и опустился на землю тот самый пегас. У него был редкий для его вида окрас. Весь глубокий черный с синим переливом и голубые глаза, сродни человеческим.

Принцесса Сэйда: Надо же, откуда в наших краях пегас? И как ты научился говорить?

Пегас: Вообще-то, сейчас ты в чужих краях. Ваши земли очень далеко и очень высоко. Повезет, если от них что-нибудь останется.

Принцесса Сэйда: О нет, дракон! Мне нужно срочно вернуться!

Ее Высочество резко подскочила и хотела пуститься бегом, но сил не хватило.

Пегас: Ага, и что ты сделаешь? Если бы могла, ты бы уже победила с первого раза.

Принцесса Сэйда: Я хоть что-то сделала в отличие от остальных. А ты? Просто похитил меня и сбежал.

Пегас: Иначе я бы стал вторым блюдом дракона после тебя. Кстати, кто ты такая, что он погнался за тобой? Я видел, как ты управляла ветром.

Принцесса Сэйда: Этим можно удивить говорящего пегаса?

Пегас: Не очень. Просто если ты какая-нибудь ведьма, то…

Принцесса Сэйда: Я не какая-нибудь и не ведьма вовсе! Ты слепой, что ли?! Не видишь, перед кем ты стоишь?!

Пегас: Ну-у-у, не знаю, кем ты была, но сейчас я вижу оборвашку.

Принцесса Сэйда: Всего-то платье потрепалось и руки запачкались.

Пегас: Впереди есть небольшое озеро. Загляни в него, тогда увидишь.

Принцесса прошла в указанное место и узрела свое отражение в воде. Действительно, теперь внешне она походит на обычную чернавку. Запутанные волосы, ни одного украшения, рваное платье, грязь по всему телу и одежде.

Пегас: Ну, так скажешь наконец, кто ты, если не ведьма?

Принцесса Сэйда: Не твое дело. А…? А что плохого в магии?

Пегас: В общем-то, ничего, но кое-кто, а точнее один колдун будет не прочь завладеть ею. Впрочем, как и любой магией.

Принцесса Сэйда: Всякий хочет уметь колдовать, но с этим либо рождаются, либо получают в подарок. Ни разу не слышала, чтобы кто-то мог отобрать силы.

Пегас: Если двинемся дальше, можем узнать больше.

Принцесса Сэйда: Я никуда не пойду в таком виде.

Пегас: Неужели? А собиралась идти в пасть дракона.

Принцесса Сэйда: Не смешно. Животные не понимают чувства стиля. Вам не нужна одежда. Хотя я бы могла тебя нарядить.

Пегас: Нет, благодарю. Если хочешь привести себя в порядок, позади тебя пещерный вход. Там есть источник с небольшим водопадом. Можешь помыться там, только платьев здесь нет. Придется ходить в этом.

Принцесса Сэйда: Я и сама разберусь. Возле того дерева, да?

Пегас: Ну да. Если боишься, можешь искупаться в озере.

Принцесса Сэйда: Ишь ты, чего захотел. Чтобы на меня еще кто-то пялился? Это меня недостойно.

Пегас: Надо же, какая важная. Откуда столько спеси в маленькой девочке?

Принцесса Сэйда: Да, важная. Сам же говорил, что дракон погнался именно за мной. Кстати, по поводу важного. Ты не видел куклу и морозного кролика?

Пегас: Кажется, нет. Ты вроде падала налегке. А что?

Принцесса Сэйда: Да так, ничего.

Ее Высочество явно загрустила, однако не хотела делиться переживаниями с первым встречным. Пусть она не сразу поладила с пегасом, но его общество вполне приятно. Куда страшнее было бы остаться одной. Пещера быстро нашлась, а в ней действительно журчала чистая родниковая вода. Принцесса наскоро очистилась от всего, что нарушало чистоту ее кожи, затем принялась колдовать над своим нарядом.

Еле пережившее последние события платье в считанные секунды окрасилось в белоснежный оттенок. Длинная юбка вернула прежнюю пышность и струилась мягкими складками. Верх сочетал в себе плотный корсет и кружевной лиф поверх него с короткими рукавами. Спинку вдруг открыл сердцевидный вырез. А на талии сбоку образовался декор в виде объемного цветка. В тон к платью преобразились и туфли, на которых выросли бантики. Короткие распущенные волосы красиво уложились, а наследница все-таки желала украсить их хотя бы заколкой. Неожиданно к ее макушке что-то потянулось. Оно превратилось в золотистый ободок, подобный диадеме, с плетением из веточек с крупным прозрачным бисером и листочков с белыми камнями.

Принцесса Сэйда: Благодарю.

Древень: Всегда пожалуйста.

В ту же секунду, поняв, что отвечал кто-то поблизости, принцесса с криком выбежала из пещеры. Увидев знакомого пегаса, она замедлилась и направила все внимание на него.

Принцесса Сэйда: Это не смешно! То, что ты животное, не значит, что тебе можно подглядывать!

Пегас: Ты в пещере головой ударилась? За кем это я подглядывал? И позволь уточнить, когда?

Принцесса Сэйда: Не притворяйся! Кто еще мог это сделать?! Здесь кроме нас никого нет! Или…?

Ее Высочество резко сбавила тон и начала медленно окидывать взглядом свое окружение.

Древень: Прошу прощения, мисс. Я не хотел вас напугать.

Пегас: Кто это сказал?

Принцесса Сэйда: Не мешай, я ищу.

Древень: Вам лучше поднять глаза повыше.

Обернувшись на голос, оба запрокинули головы и устремили взоры в небо.

Принцесса Сэйда: Видишь кого-нибудь?

Пегас: Может, я сошел с ума, но, по-моему, это дерево.

Принцесса Сэйда: Где? Возле пещеры?

Древень: Так точно, мисс. Позвольте представиться, я…

Принцесса Сэйда: Бежим скорее.

Пегас: Чего?

Принцесса Сэйда: Бежим!

Принцесса резко развернулась и бросилась бежать. С явным недоумением пегас последовал за ней. Потом, обратив внимание на то, что они удирают по земле, обошел наследницу сзади, закинул ее на спину и отправился в полет.

Принцесса Сэйда: Облака!

Она быстро смогла устроиться верхом.

Пегас: Что ты сказала?!

Принцесса Сэйда: Лети над облаками!

Пегас: Ну, как скажешь!

Как только пегас воспарил выше облаков и сбавил скорость полета, он решился спросить о случившемся.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебное приключение Сэйды. Проклятие Дарруна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я