Море слов сокровенного смысла. Переводы

Савелий Баргер

Авторы, представленные в этом сборнике, хорошо известны читателям. Предложенные переводы, тем не менее, позволяют на многие стихи взглянуть «свежим» взглядом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Море слов сокровенного смысла. Переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сонет 78

Тебя я называл своею музой,

Поэты подхватили мой почин,

Такую помощь назову обузой,

Обидеть музу вовсе нет причин.

Твои глаза заику петь научат,

И камень вдруг сумеет полететь,

Добавят перьев ветру-самоучке,

Мелодией взорвется коростель.

Я вовсе не горжусь, что сам я создал,

Твоё влияние ценю на этот мир,

Да, пусть почёт сполна и мне был воздан,

Но только твоего таланта стиль мне мил.

Твоё искусство моего изящней,

Мой грубый стиль ты исправляешь чаще.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Море слов сокровенного смысла. Переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я