Тысяча смертей и одна жизнь

Руслан Макаров, 2019

Молодой человек решает изменить свою жизнь назло всем, отворачиваясь от всех благ, которые пророчат ему хорошую жизнь. Проделав немалый путь, юноша находит девушку, которая вскоре станет его возлюбленной. Им предстоит пережить много невзгод. Но наградой за их терпение, упорство и силу воли станет ребёнок, которого они так долго ждали. Рождённый при необычных обстоятельствах, он станет отправной точкой в мир злобы и ненависти. Люди будут бояться их, не понимать и отвергать. Никому и не придёт в голову даже малейшая мысль о том, что необычное дитя в силах изменить образ жизни и быт целой страны.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча смертей и одна жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Новая жизнь Азуми и Судзу. Рождение Катанаши

Со дня ритуала излечения Азуми прошло уже достаточно времени, чтобы они с Судзи смогли вернуться к нормальной жизни. Почти всё стало как раньше, до момента болезни Азуми. Наши герои снова зажили полной и счастливой жизнью. Азуми помогала деревенским жителям с разного вида работой, а Судзу вернулся в кузницу и снова стал изготавливать лопаты, да мотыги для жителей их деревни. Работа работой, но и умения никогда не должны быть забыты. Пока раскаливалась очередная будущая кочерга, Судзу доставал из коробки флейту и под треск кузнечной печи начинал вспоминать то, что он выучил в музыкальной школе при дворе императора. А когда у него было полностью свободное от работы время, он садился на скамью у входа к их дому и, смотря на прекрасное ночное небо и ярко жёлтую луну, он подносил к губам флейту и старался придумать что-нибудь своё. Что-то новое, не похожее ни на что предыдущее и что-то совершенно индивидуальное для своего пока ещё не родившегося сына.

Судзу и Азуми жили в счастливом ожидании своего первенца. Они старались изо всех сил, чтобы их ребёнок родился, как им тогда казалось в достойном для него окружении. Но и в дни полной безмятежности и счастья не может не оказаться какого-нибудь но. После чудесного исцеления Азуми, Судзу стал замечать, что с ней происходит что-то странное. Иногда, когда Судзу становилось жарко ночью, он просыпался, чтобы выйти и подышать свежим воздухом и смотрел на Азуми, которая что-то невнятно бормотала, как будто на совершенно чужом для них языке. То иногда приходя домой пораньше, он заставал Азуми сидящей за столом в обеденной комнате и выглядящей очень страшно и непонятно. Она сидела, выложив руки на стол, говоря совершенно непонятные для него вещи, глядя в одну точку совершенно пустыми глазами. В глазах у неё не было ни зрачка, ни радужки глаза, а лишь пугающая и всёпоглощающая белизна. Когда Судзу пытался разбудить её или привести в чувство, Азуми лишь на мгновение поворачивала на него белизну пугающих глазниц-призраков, а потом снова отворачивалась обратно, продолжая бродить в глубине своего разума. Так случалось уже неоднократно, и по этой причине Судзу решил, во что бы то ни стало, когда такое ещё раз повторится, постараться как можно сильнее потревожить Азуми, чтобы она вышла из такого состояния и всё ему рассказала. Так и произошло. В один из дней, когда Судзу вернулся домой раньше обычного, он застал Азуми в точно таком же положении сидя за столом. Он не стал тратить время попусту. Подбежав к столу, Судзу схватили Азуми рукой, в которой у него был маленький раскалённый пруток из кузни. Этот кусочек железа должен был стать маленьким гвоздиком, на который должен был крепиться лопатный черенок. От сильной боли в руке, Азуми резко пришла в себя.

— Судзу, не надо меня обжигать железным прутком, каждый раз, когда я лишь на минутку призадумываюсь и не слышу того, что ты мне говоришь.

— Азуми. Не на минутку. Я уже целую половину часа стараюсь привести тебя в нормальное состояние.

–Так долго? — удивилась Азуми. — Я думала, что не так много времени прошло, с тех пор как я начала говорить с отцом.

— Прости Азуми, с кем говорить? — с удивлением спросил Судзу.

— С моим отцом, — повторила Азуми.

— Но Азуми ведь твой отец умер.

— Я знаю. Но Судзу, когда мне становиться одиноко дома, и когда я начинаю вспоминать о днях, как нам было с ним хорошо вместе, он является мне. Мы садимся за этот стол, как и раньше, и начинаем разговаривать с ним, о тех днях, когда он был жив и о том, что ты занял в кузнице его место. Он очень благодарен тебе за то, что ты спас его дело. Ведь без умелых рук, кузница давно бы уже развалилась, а жители не смогли бы трудиться без инструментов изготовленных умелым мастером. А ещё я видела тётушку Инари, только почему? Она же не умерла, нет? — с опаской спросила Азуми у Судзу, но тот лишь покачала головой в знак того, что не знает где сейчас Инари, жива ли она, и что с ней вообще происходит.

— Она что-то пытается мне сказать, но я не могу её услышать. Каждый раз она находится слишком далеко от меня, и я не могу разобрать её слов, — сказала Азуми. — Может это потому, что она жива, и таким образом ищет встречи со мной? — рассуждала вслух Азуми.

— Может она хочет поведать мне что-то важное? Что-то, что может касаться нас с тобой Судзу и может даже нашего будущего ребёнка, — подумала вслух Азуми, и сердце её сжалось так сильно.

— Судзу нам нужно срочно её найти! — сказала Азуми. — Нам нужно срочно с ней поговорить! Узнать, чего она хочет от нас и от нашего малыша.

— Стой! — крикнул Судзу. — Куда ты собралась в твоём положении? Будь дома. Смотри за хозяйством, сильно не перетруждайся и готовься к рождению нашего малыша. Я сам отправлюсь на её поиски. У меня есть опыт в путешествиях по миру, я сам смогу её отыскать. Узнаю, что она хочет и вернусь. Всё будет хорошо, — сказал Судзу и, поцеловав Азуми на прощание, отправился готовиться к предстоящему походу.

— Будь осторожен и да хранят тебя Боги земли и небес, — сказала Азуми и пошла собирать мужу припасы в дорогу.

***

— Я починил все инструменты в деревне и заготовил парочку новых. Вам должно хватить до моего возвращения, — прощался с жителями деревни Судзу. — Весь инструмент будет храниться у меня в кузнице. Спрашивайте их у Азуми. Она будет помогать вам в моё отсутствие и снабжать всем необходимым инструментом. Но и вы не оставьте её. Поддерживайте её, помогайте ей, в чём она попросит помощи, — договорил Судзу и вышел за ворота своего родного селения. Провожать его в путешествие вышла почти вся деревня, за исключением тех людей, кто был занят работами. И это не удивительно. Хоть Судзу и Азуми были не самые богатые люди в деревни, зато самые добрые, понимающие и отзывчивые. Двери их дома всегда были открыты для бедных и нуждающихся людей.

***

Прошло уже несколько дней с тех самых пор, как Судзу отправился на поиски тётушки Инари. Он начал с той деревни, где, по словам Инари, она жила и помогала людям и их животным в качестве травницы. Но когда Судзу пришёл туда, её уже там не оказалось. Опросив жителей той деревни и пополнив запасы еды и воды, он отправился дальше. По пути в другую деревню, Судзу и не заметил, как дошёл до небольшого городка, где он вырос и жил до отправки его в додзё императора. Подходя всё ближе к воротам родного городка, он вспомнил слова Рин о том, что Акуно похоронен где-то неподалёку от городских стен. Обойдя почти весь город, Судзу нашёл старые и обветшалые ворота. Через них в город заходила прислуга, и люди из других окрестностей, которые искали приюта и работы за городскими стенами. Пройдя ещё немного в сторону от ворот, Судзу увидел одиноко стоящее дерево Сакуры, с опавшими розовыми и красными лепестками цветов. Эта красота напоминала ему розовый цветочный ковёр, который заслуживал, чтобы по нему ходил только император и его семья.

Созерцание такого прекрасного зрелища заставило Судзу даже прослезиться. Подходя к могиле старого друга, он аккуратно ступал по земле, чтобы не наступить на цветы, доживающие их последние мгновения в лучах заходившего солнца. Судзу приложил руку к холодному, как лёд мрамору и, продолжая удивляться красоте закатного неба, произнёс:

— Здравствуй старый друг. Вот мы и встретились снова. Прости, что не приходил так долго… и прости за то, что не оказался рядом, когда был тебе нужен. Будь я тогда не в додзё, всё могло бы сложиться совершенно иначе. Я очень долго раздумывал приходить мне сюда или нет, потому что не знал, сможешь ли ты простить меня за то, что наша встреча так и не состоялась, в то время, когда ты был жив, и что именно из-за меня с тобой это и произошло. Но и не прийти сюда и не попросить у тебя прощения я тоже не мог. Надеюсь, что ты сейчас в лучшем мире, и тебе воздаётся с полна почестей за твою столь долгую и верную службу нашей семье, — продолжал говорить, сквозь тень своих слёз Судзу. — Я уже совсем вырос. У меня есть Азуми и очень скоро я, и сам стану отцом. Мне очень жаль, что ты не сможешь увидеть моего ребёнка, не сможешь рассказать своих прекрасных историй, и уж тем более не сможешь сыграть на своей волшебной флейте. Сыграть так, как мог играть только ты, — продолжал Судзу, извлекая ту самую флейту из своей походной котомки. — И, кстати говоря, она до сих пор является моей самой главной памятью о тебе, мой названный отец — произнёс Судзу тихим и печальным голосом. — Я очень рад, что ты доверил её мне Акуно. Она стала для меня очень верным другом, каким был ты Акуно. Судзу и не заметил, как на небе стали появляться звёзды и начинало очень быстро темнеть. Разведя костёр недалеко от могилы старого друга, Судзу сел на колени, приложил к губам флейту и, смотря на прекрасное, звёздное ночное небо, начал играть на флейте. Первые два звука, которые издала старая флейта, были очень протяжными и печальными, как-будто где-то неподалёку раздался плач медленно засыхающей реки. Но стоило Судзу перевести дыхание и издать другой звук, как всё вокруг словно ожило, и стала танцевать сама природа. Огонь костра, вырывался за ограничительные камни, ветки сакуры с оставшимися на них цветками стали виться и гнуться под звук музыки так, словно флейта ими управляла. Но вся эта неописуемая красота, была лишь частью не живого мира, что окружала Судзу и, стоило ему прекратить играть, как он тут же заметил, что всё вокруг него стихло, как и стихли мелодичные звуки его флейты.

Судзу не спал до самого утра. Он не мог уснуть и потому провёл всю ночь в беседе со старым другом. На восходе солнца, Судзу собрал свои вещи, попрощался с Акуно, и, пообещав навестить его на обратном пути, отправился дальше. Он пришёл уже в третью деревню, где могла жить или хотя бы ненадолго задержаться госпожа Инари. Побродив по окрестности, и не найдя ни малейших сведений о том, где могла бы быть Инари, Судзу дошёл до самого края деревни. Проходя мимо одиноко стоящего дома, он решил постучать в дверь.

— Кто там? — раздался из-за двери старый, но очень звонкий голос.

— Впустите меня, пожалуйста, переночевать, — попросил Судзу через дверь.

— А кто ты? — продолжал пытать его из-за двери голос.

— Меня зовут Судзу. Я здесь в поисках старой госпожи, которую зовут тётушкой Инари, — продолжил говорить Судзу.

— Подожди. Сейчас открою, — выговорил старик.

Когда открылась дверь, Судзу увидел перед собой маленького, ростом почти с ребёнка старика. Старик был одет не очень бедно, для образа жизни, который он вёл. На теле у старика было ядовито-зелёное кимоно без рукавов, на ногах были старые, деревянные тапки, а на поясе висел маленький, с зазубринами кинжал.

— Проходи. Чего встал, раззявив рот? Ты голоден? — спросил дед, сажая Судзу за стол прямо с порога, не давая ему сказать даже слова. — Что тебя ко мне привело? — продолжал дед. — Я простой рыбак, много не зарабатываю, живу один. Из близких у меня есть только кот, которого я нашёл ещё маленьким котёнком. Он сидел на помосте, возле реки, весь промокший и грязный из-за дождя. Мне стало его жалко, вот я его и взял. Мы сразу поняли, что были предназначены судьбой друг другу, — говорил старик, глядя на кота, лежавшего на лавочке возле печи. — Этот кот особенный.

— Почему же вы так думаете? — спросил Судзу.

— Видишь ли, он любит вместе со мной отправляться в плаванье за рыбой. Другие коты обычно бояться воды, а этот был словно рождён в воде. Вот я и назвал его Мидзуши, — улыбнулся старый рыбак, глядя на своего любимца. Кот, поняв, что говорят именно о нём, приподнял рыже-чёрно-белую мордашку, мяукнул и, потянувшись, лёг обратно.

— Значит Мидзуши? Ну что же, очень приятно с тобой познакомиться, Мидзуши, — сказал Судзу и снова обратился к старику.

— Что же теперь я знаю, как зовут вашего четырёхлапого друга, но как же зовут вас? — до сих пор не зная, как обращаться к тому, кто дал ему ночлег и сытый ужин.

–Ах да, прости, я совершенно забыл представиться, — почесав затылок, сказал старик. — Меня зовут Годзу Кибаяши. Как ты уже понял, я рыбак, снабжающий эту деревню морскими дарами.

— Очень рад нашему знакомству и ещё раз большое спасибо за ночлег и за стол, который вы так богато накрыли ради одного меня, — сказал Судзу.

— Да не за что юноша. К нам с Мидзуши очень редко заходят гости, а уж путники с других земель, так это вообще редкое явление. Не всем захочется идти в самый конец деревни ради ужина и ночлега — проговорил старик и немного опечалился. — Так с какой целью ты отправился в путешествие?

— Я ищу тётушку Инари, — сказал Судзу.

— Хато Инари?

— Да. А вы что её знаете? — с радостью в голосе спросил Судзу.

— Да. Ведь именно Инари спасла моего Мидзуши от смерти, за что я буду вечно и безгранично ей благодарен, ответил дед.

— Как спасла? От чего или кого? — спросил Судзу.

— Это было пару месяцев назад. Мы как обычно собрались на рыбалку, а мой котик решил искупаться. Потянувшись лапой за рыбой, которую он увидел в воде, Мидзуши упал в реку. Я успел его поймать, и он не утонул, но очень сильно промок и заболел. Я не знал что делать, и был готов отдать всё, что у меня есть, лишь бы моего друга спасли, — вспоминал дед, тот злополучный день его жизни, чуть ли не со слезами на глазах. — Кроме него у меня никого нет. Я всю свою жизнь был одиноким, а Мидзуши стал смыслом моей короткой, оставшейся жизни. Он день ото дня делает меня счастливым, — говорил дед, как-будто бы сам с собой.

— Ну, так вот. Я что-то отвлёкся, — продолжил старик, присаживаясь за стол и протягивая Судзу стакан тёплого сакэ. — Мой друг был очень сильно болен, почти при смерти. Но вдруг, я услышал на рынке, об одной чудо — женщине, которая может лечить не только людей, но ещё и животных. Она появилась в нашей деревне совсем недавно. Той самой женщиной и была госпожа Инари. Она помогла мне, не попросив ничего взамен. Инари вытащила моего мохнатого друга почти с того света. И с тех самых пор я ношу тайное задание тётушки Инари, выполнив его в нужное время и в нужный час, я отблагодарю её, и она будет рада узнать, что есть ещё добрые и отзывчивые люди, — закончил дед и что — то вспомнив, очень резко поднял на меня свои карие глаза. — Как ты говорил, тебя зовут? Судзу верно? А твою прекрасную вторую половинку случайно не Азуми зовут? Азуми — дочь покойного кузнеца из дальней деревни? — ещё более оживлённо спросил дед.

— Да именно так, — удивлённо сказал Судзу. — А откуда ты знаешь меня и Азуми?

— Так это и есть моё задание, которое попросила исполнить меня госпожа Инари. Я должен был впустить путника, он назовётся Судзу. Я должен буду передать ему послание от госпожи Инари. Послание будет касаться его и его супруги Азуми. Пока всё сходиться, — с торжеством счастья, радости и хорошего настроения произнёс старик. — А ещё она сказала, что только тот, кому адресовано послание, сможет понять его.

— Говори послание. Я попробую разобраться.

— Хорошо слушай.

И Старик изрёк из своих уст странное, стихотворное послание:

Хожу я по свету, брожу я годами.

Спасаю я тех, кто же в жизни страдает.

И нет мне нужды оставлять всё как раньше,

Вернусь я туда, где спасла вас в начале.

Не быть ни беде, ни горя печали,

Ведь теперь вы находитесь под защитой Инари.

— Ну как то так… — сказал старик и, встав из-за стола, пошёл кормить своего старого друга.

–Вернусь я туда, где спасла вас начале, — повторил слова старика Судзу и, поняв, что ему нужно делать дальше рывком встал из-за стола.

— Куда ты собрался Судзу? — спросил рыбак.

— Я отправляюсь дальше, на поиски тётушки Инари. Я понял, о чём говорилось в послании.

— Что ж, я очень рад, что смог помочь тебе. Сейчас на улице ночь и полно опасностей. Подожди до утра, а на восходе я соберу тебе провианта в дорогу, и ты отправишься дальше, — сказал Годзу, готовя место для сна своего гостя.

— Хорошо. Большое вам спасибо, — стал готовиться ко сну Судзу.

***

Наутро следующего дня Судзу собрал вещи, взял еду, поблагодарил старика и отправился в обратном направлении. По пути домой он снова навестил могилу Акуно, возложил на памятник цветы и, помолившись за упокой души старика — прислуги, отправился дальше. Вернувшись в родные места, он пересёк мост и направился прямиком к пещере, где тётушка Инари и проводила свой ритуал. Зайдя в пещеру, Судзу никого не обнаружил, лишь большой валун, который напоминал ритуальный стол, лежал на своём обычном месте.

— Где же вы? — воскрикнул Судзу почти на всю пещеру. — Вы нужны нам! Нам нужна ваша помощь! Прошу вас, придите к нам! — взывал Судзу.

— Тихо, тихо. Зачем же так кричать? — спросил чей-то до боли знакомый голос из темноты за спиной.

–Госпожа! — с радостью воскликнул Судзу, падая перед Инари на колени.

— Очень рад вас видеть тётушка Инари.

— Ну, хватит валяться у моих ног, встань, — сказала Инари. — Я тоже очень рада тебя видеть. И я знаю, по какой причине ты меня вызвал. Ты очень боишься за Азуми. Она очень сильно изменилась в последнее время.

–Да. Но откуда вы знаете? — удивляясь, спросил Судзу.

— Я же говорила вам, что мы ещё встретимся. Вот мы и встретились.

— Я хотел спросить у вас, что с ней происходит, — сказал Судзу.

— Как мной было сказано, что пройдя обряд исцеления цветком, человек либо умирает, либо становится совершение, и изменения происходят не только в физическом плане, но и в психологическом. Похоже, что на Азуми повлияло больше духовное изменение, чем физическое.

— Она говорила мне, что общается со своим отцом.

— Так оно и есть, — подтвердила Инари. — Пройдя восстановление, Азуми стала меняться. По началу, эти изменения были не очень заметны, но с каждым разом они выделяются всё больше и больше, и вскоре Азуми сможет обрести такую силу, о которой вы даже и мечтать не могли. Сейчас она находится на первой ступени освоения навыка медиума.

— Кого? — переспросил Судзу.

— Медиума. Я так называю людей, которые смогли раскрыть свой разум и сделать его сосудом для духов. Но таких людей не много. Есть двое тех, кто прошёл испытание цветком как твоя жена, и ещё четверо, которые смогли натренировать свой разум до возможности полного раскрытия своего сознания для общения с потусторонними силами: духами, призраками и Богами. Но пока, уровня общения с Богами ни кто не достиг. Чаще всего достигается умение общения с духами и призраками умерших. А что касается физического развития, мне нужно ещё многое выяснить, осмотрев её поближе, — сказала травница.

— И как же нам быть?

— Если вы не против, то я немного поживу у вас и потом помогу вам с рождением вашего ребёнка.

— Мы будем только счастливы госпожа Инари, — согласился Судзу.

Так Инари прожила у Судзу и Азуми полгода, обучая её как правильно контролировать свои силы и готовя Азуми к рождению ребёнка.

А ещё через два месяца, после окончания всех тренировок, Азуми родила крепкого, маленького мальчика. Их с Судзу счастью не было придела.

— И как же вы назовёте его? — глядя на маленькую, новую жизнь спросила Инари.

— Катанаши. Дух нашей семьи передаётся кузнечным мастерством. Отец Азуми был кузнецом, после его смерти я занял его место и продолжил традицию нашей семьи. Следующим, кто будет прославлять наши добрые традиции, станет наш сын Катанаши. Он будет так же силён и умён, как его покойный дед, но в тоже время он будет добр и милосерден, как я и Азуми, — глядя на спящего младенца, сказал Судзу.

— Что же. Да будет так, — сказала Инари. Ну а я с радостью буду вам помогать, до тех пор, пока мне снова не понадобиться уйти, — сказала Инари и повязала на шею новорожденному амулет, который представлял собой лик волка и орла исходящих из одной головы, но в две противоположенные стороны.

— Это талисман страж. Он будет хранить и оберегать вашего сына до самого конца его жизни. Это мой ему подарок на день его рождения.

Она произнесла какое-то странное заклинание, на миг, оживив талисман-страж, и заставив головы волка и орла поменять своё направление.

— Вот теперь точно всё готово, — сказала тётушка травница и ушла пить чай, оставив счастливых родителей наедине с их долгой маленькой мечтой, которая стала реальностью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча смертей и одна жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я