Хранитель бездны. Фантастическая повесть

Руслан Бедов

Бездна – энергетический портал, находящийся на Земле. Его природа неизвестна. Единственное применение этому явлению – использование выделяемой энергии для своих нужд и войны. Бездна – причина того, что аннаки, борейцы и другие расы облюбовали планету. Некто, познавший в полной мере секрет Бездны, создал ключ – человека, способного управлять порталом. Этот человек – основа замкнутого кольца событий, которое не первое тысячелетие пытаются разорвать колонизаторы Земли…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель бездны. Фантастическая повесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Мрачное и обеспокоенное лицо майора Синченко вынырнуло из тьмы бессознательности. Я сразу же вспомнил виденный мною странный сон и подумал, что это его продолжение, силясь вспомнить, о чем мы с ним тогда разговаривали. Но память на этот раз подвела.

Пелена стала спадать с глаз, я почувствовал свое тело, вернее, не сколько его, сколько жуткую боль, охватившую, как мне показалось, каждую клетку. Я застонал и схватился за голову.

На этот раз майор Синченко не был сном, во всяком случае, я в этом был уверен. Он стоял возле меня, заложив руки за спину и внимательно разглядывал что-то за моей спиной.

— Вы очнулись, — спокойно молвил майор и сделал странный жест над моей головой, — приношу извинение, что пришлось работать так грубо, но выбора у нас не было…

Я чувствовал как сотни маленьких иголок вонзились в мои руки. Кончиков пальцев я не чувствовал, язык прилип к гортани и не желал двигаться…

— Через несколько минут кровообращение восстановится и вы будете в порядке, — успокаивал меня полицейский. Ему принесли стул. Он подвинул его ближе ко мне и сел.

Я украдкой оглянулся. Мы находились в помещении без окон. Низкий потолок и стены были оштукатурены на скорую руку, возле железной двери висела на проводе лампочка. За спиной Синченко стояли двое и не сводили с меня глаз. Вид у них был такой, словно они были готовы в любую секунду наброситься на меня и разорвать на части.

— С вами все в порядке? — майор с беспокойством заглянул мне в глаза.

Я действительно, как он и говорил, быстро пришел в себя, странное оцепенение покинуло мое тело. Я был не связан и не в наручниках, что не могло не радовать.

— Я так понял, что вы не из милиции, — произнес я, проверяя свою способность говорить, — язык тоже пришел в порядок.

— Вы на редкость догадливы…, — майор усмехнулся.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — я старался подбирать слова таким образом, чтобы не вызвать гнева моих пленителей, с одной стороны, — с детства не люблю, когда меня бьют, — с другой — своей показной бравурностью старался скрыть растерянность и страх, — я, похоже, превратился в некий трофей, за которым охотятся все банды страны с целью получить какие-то несметные сокровища моего покойного преподавателя по йоге.

— Теперь я в заложниках и вы меня будете пытать, пока не получите то, что, как вы думаете, у меня имеется?

Я вопросительно взглянул на майора, затем на двух лбов, неподвижно возвышающихся за его спиной.

Майор потер лоб ладонью и снова улыбнулся виноватой улыбкой:

— Ну, в какой-то мере вы правы, — ответил он после короткого молчания, — вы — действительно своего рода трофей.

— Тогда в чем же я неправ? — я старался выглядеть злым, чтобы не казаться испуганным, но когда встретился взглядом с майором, то тут же понял, что меня каким-то образом читают словно открытую книгу и все мои ухищрения лишь бесполезное ребячество.

— Вы неправы в том, что считаете себя заложником, — сказал странный майор, — с тех пор, как погиб ваш, как вы выразились… преподаватель, сейчас вы впервые находитесь в абсолютной безопасности…

— Что же, или кто мне угрожает? — спокойный и миролюбивый тон собеседника начал меня успокаивать.

— За вами охотятся те, кто…, — майор запнулся, и несколько беспомощно посмотрел на меня, — нам нужно как можно быстрее доставить вас туда, где в вас ждут с нетерпением.

— Кто меня ждет?

Я видел, что майор хотел мне все рассказать, но каждый раз осекался.

— Я думаю… вам лучше самому все увидеть, — ответил майор, — чтобы я вам сейчас ни сказал, это… ничего для вас не прояснит.

— Так я и думал…, — саркастически бросил я, — где же все-таки, меня ждут? Как вы собираетесь меня туда доставить, если это единственное место, где я в безопасности? Или в качестве трупа я тоже схожусь?

— Поверьте, если бы вы понимали всю сложность и критичность ситуации, то вам бы, как и мне, было бы не до шуток, — спокойно произнес майор, — нам надо спешить, пока нас не засекли.

Он встал со стула, обернулся к своим «мордоворотам» и заговорил на странном незнакомом языке. Я, конечно, не спец в лингвистике, но говор показался мне очень странным, — я был уверен, что человеческая глотка не в состоянии издавать такое разнообразие различных звуков.

Мордовороты в ответ только невозмутимо молча кивали и бросали в мою сторону такие взгляды, от которых у меня печень в пятки от страха опустилась.

— Я прошу прощения, — перебил я майора, — если я не в плену, то может, в моем присутствии вы все-таки будете говорить по-русски? Что бы тут не происходило, коль скоро я к этому имею отношение, не мешало бы меня ввести в курс дела и дать оружие. Или ваши… друзья не говорят на русском языке?

Синченко обернулся и посмотрел на меня так, словно только что увидел. Но через несколько секунд согласно покачал головой:

— Пожалуй вы правы, — задумчиво произнес он, — будет лучше, если вы будете в курсе всего, о чем идет речь…

Майор достал из внутреннего кармана своей потертой кожанки плоский серый с матовым отливом портсигар. Не открывая его, Синченко каким-то образом достал из него нечто похожее на желатиновую капсулу и протянул ее мне:

— Выпейте это, — сказал он, — и будем двигаться дальше…

— Это что, наркотик? — недоверчиво спросил я, но заметив в его глазах металлический блеск, решил больше не испытывать терпение моего то ли доброжелателя, то ли бог его знает кто он на самом деле. Поскольку воды мне никто не предложил, то пришлось глотать капсулу в сухую. Ничего особенного я не почувствовал, кроме разве что того странного факта, что понимал все, что мне говорил майор Синченко, хотя он говорил на своем странном языке. Я был настолько впечатлен происходящим, что пропустил мимо ушей половину того, что рассказывал мне, ставший для меня еще более загадочным, майор милиции:

–…именно по этой причине пространственная складка, в которой мы сейчас находимся нестабильна и уязвима для драков. До ближайшего транспортера сотни километров, а за нами уже объявлена охота.

— Кто именно за мной охотиться? Что им от меня нужно? — звуки незнакомого мне языка непринужденно слетали с моих губ. Я слушал себя и думал о том, что никогда иностранный язык не давался мне столь легко и быстро.

— Драки, — ответил Синченко. Он заметно нервничал и поминутно вопросительно посматривал на своих мордоворотов, но те в ответ никак не реагировали. Наверное чудодейственная таблетка как-то подействовала на меня, потому что уже тогда я почувствовал, что они между собой общались не только с помощью слов…

— Им нужны вы, потому что в вашем энергетическом коде хранится ключ…

— Ключ от чего?

— Ключ от Бездны, — ответил майор, — я уверен, что перед своей смертью ваш тренер пытался вам все объяснить. Все это могло и не произойти, занимайся я этим не в одиночку. Если драки разыскали вас так быстро, то говорит это только об одном, — в Совете завелись «кроты»…

Синченко запнулся, потому что вокруг начало происходить что-то странное. Я в начале подумал, что у меня кружится голова, — стены расплывались, искажаясь как в кривом зеркале и меняя цвет. Так продолжалось несколько секунд. Я помотал головой, — глюк пропал. Но по выражению лица Синченко я понял, что он видел то же, что и я. В его глубоко посаженых глазах вспыхнула тревога, он резко повернулся и вопросительно посмотрел на два «шкафа», продолжавших все это время стоять позади него. Видимо, получив бессловесный ответ, он обратился ко мне:

— Еще пару минут и наш тайник засекут. У них тут хорошо дело поставлено.

— И что мы будем делать? — спросил я, все еще подозревая в случившемся выпитую мною таблетку.

— У моих помощников все готово, — быстро ответил майор.

Он сделал несколько странных жестов у меня над головой и стал что-то напряженно рассматривать над моей макушкой.

Я хотел спросить, что он делает, но в горле стал ком, во рту пересохло, язык словно увеличился в размерах и стал совершенно неподвижным. Я не мог выдавить из себя ни единого звука.

Мне не потребовалось много времени понять, что я нахожусь под гипнотическим влиянием. Этот таинственный майор, не смотря на свою кажущуюся мягкость, может полностью завладеть моей волей и моим телом, если ему это нужно. Промежуток времени, через который ко мне поступали плохие новости стремительно сокращался. Стены это странной комнатки, в которой приходилось тесниться с тремя неизвестными людьми, рассказывающими невероятные вещи, начали мне давить на голову и мне захотелось сорваться с места и сбежать. Если бы это, конечно, было возможно…

— Не переживайте вы так, — произнес майор, не отрываясь от своих таинственных манипуляций над моей головой, — я не собираюсь вас контролировать постоянно. Просто сейчас мне катастрофически не хватает времени на разговоры, а вам нужных навыков. Поэтому постарайтесь мне довериться. Так мне будет легче работать. Если мы с вами прорвемся, вы все непременно узнаете… готово!

— Что готово? — позволил я себе задать вопрос, но ответа не получил.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель бездны. Фантастическая повесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я