1. Книги
  2. Боевая фантастика
  3. Роман Елиава

Повелители торнадо

Роман Елиава (2023)
Обложка книги

Пока на севере наследники престолов плетут интриги и разбираются с династическими вопросами, на юге злой дух собирает армию, грозящую уничтожением всему этому миру. Седьмая книга серии «Падение Тьора».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повелители торнадо» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Торсон

Торсон открыл глаза. Он помнил только то, что умер и должен встретиться со своими погибшими ранее товарищами. Веллинг встал с ложа и осмотрелся. Абсолютно белые покои, как и положено. Он никогда не верил, что у морского царя только пируют с утра до вечера. Должны же быть какие-то ещё дела? Он опустил взгляд на своё обнаженное тело — ран не было, а вот шрамы остались. Торсон удовлетворенно кивнул. Теперь, когда время будет бесконечным, шрамы на его перерожденном теле будут напоминать о былых битвах и подвигах.

Ну, хорошо, пора поискать Сиварда и остальных. Торсон вышел из покоев и неожиданно попал в сад. Невиданные цветы и растения разной формы окружали его, поднимались ввысь, переплетаясь дивными узорами, сквозь которые в тенистые кущи проникали лучи солнца. Да, это было прекрасно, достойно бога.

«Что-то не так, — вдруг подумал Торсон и ещё раз посмотрел вверх. — Солнце. В чертогах морского царя? Откуда? И где все? Он развернулся и увидел дорожку, вернее, даже тропинку, идущую через сад. Неужели все представления веллингов о загробной жизни оказались неправдой? Песни лгут», — подумал Торсон и пошёл по тропинке.

Дорожка вывела его к белой лестнице, только ступеньки были немного неудобные, большие. «Ага! — обрадовался Торсон — вот она — дорога вверх, в чертоги! — Он поднял голову, но конца лестницы не увидел. — Ну, что же, вверх так вверх».

Он полез, наслаждаясь ловкостью своего обновленного тела. Лестница поднялась над растениями и вдруг кончилась. Он стоял на вершине пирамиды с отверстием на самом верху. Торсон уже хотел посмотреть, что там внизу, может, там веллинги, которые ждут его, когда увидел то, что ему совсем не понравилось. Сад окружала стена, и эту стену он уже видел. Видел и лез на неё, как раз перед тем, как умереть. Стоп, значит он ещё не умер.

Торсон осмотрел себя. Он был, как новенький, ни одной раны. Он чувствовал себя абсолютно здоровым и полным сил. Если бы он не умер, как такое могло бы быть? Тогда он должен быть израненным и голодным? Веллинг почувствовал легкий голод. Но голод — это нормально. «Как пировать с Морским Царём, если не чувствовать голода?» — успокаивал он себя.

Но стена не давала ему покоя. Торсон подошёл к отверстию и заглянул внутрь. Ничего, только темнота.

— Прости, я не подумал, что ты не сможешь ко мне попасть из гостевого домика через этот вход, — раздался голос у него за спиной.

Веллинг быстро развернулся, чтобы столкнуться лицом к лицу с очень высоким и худым человеком в странной одежде. Он был более двух метров ростом и очень хрупкого сложения. Бока человека были голые, одежда крепилась на плечах и между ног.

У меня не было подходящей одежды для тебя, — сказал незнакомец, видя, что собеседник его оглядывает, — а твоя вся порвалась.

Ты не Морской Царь? — скорее утвердительно, чем вопросительно произнёс Торсон.

— Морской царь? — переспросил незнакомец.

Ну да, наш бог. А это — не чертоги? — сделал жест рукой Торсон.

Незнакомец посмотрел вокруг и сказал:

Это — мой сад. Не знаю, можно ли его назвать чертогами. Я узнал твой язык, когда ты бормотал в забытье. Но некоторые слова для меня новые. Например, не знаю, что такое чертоги, но абсолютно уверен, что я — не морской царь. Хотя чисто теоретически я могу быть богом, но это маловероятно.

— Тогда кто ты и как тебя зовут, как я здесь оказался? — прервал незнакомца Торсон.

— Я проверял сад, когда вернулся из, из… неважно откуда, и тогда увидел тебя. Ты был весь изранен, лежал на стене и бредил. Надо сказать, тебе повезло, что я вернулся и осматривал сад, такое бывает не часто. Один раз в ваши несколько десятков лет, — подумав, сказал незнакомец.

— Но если я был ранен то, где мои раны? — недоверчиво спросил веллинг.

— Ах, это я их вылечил.

— Так быстро?

— Да, я могу это делать с помощью, а не важно с помощью чего.

— Ты доктор? — удивился Торсон.

— Нет, что ты! Давай лучше спустимся ко мне и поговорим в более удобной обстановке, а не на входе.

— На входе? — опять удивился веллинг и посмотрел вниз в отверстие.

— Ах, да, опять забыл, извини. Давай, я тебе помогу, держись за мои руки.

Незнакомец протянул Торсону длинные руки, затем за его спиной от локтей до колен раскрылись огромные кожаные крылья.

Ты — тролль? — отшатнулся веллинг.

Ну что ты, нет, конечно, я — человек и даже могу иметь потомство с вашим видом. Если ты боишься, спустись с другой стороны дома, там есть вход с земли.

— Я боюсь? Конечно, нет. Давай сюда свои руки. Торсон взял протянутые руки в свои, и в это время незнакомец толкнул его вниз. Веллинг от неожиданности крепко сжал их, пока они планировали внутри пирамиды.

— Ты, как птица, — заметил Торсон, разглядывая помещение, в котором появился приятный мягкий свет, струящийся из стен.

Пожалуйста присаживайся, — незнакомец указал Торсону на поднявшуюся прямо из пола мягкую скамью. — Угощайся.

Точно также из пола появился столик с двумя красивыми бокалами.

— Эль? — спросил веллинг.

— Нет, сок из фруктов моего сада, попробуй, это вкусно.

Торсон дождался, пока первый глоток сделает незнакомец, потом с жадностью выпил прохладный, освежающий напиток.

— Действительно, вкусно, спасибо. Но ты не ответил, кто ты — птица или человек?

— Это очень сложно объяснить, — сказал крылатый.

— А ты попробуй.

Я — не птица, я — человек. Но, понимаешь ли, я из другого мира, не с неба, где боги, а..

Я знаю о других мирах, — перебил собеседника Торсон. — Ты с другой планеты.

Да, — удивился незнакомец. — На этой планете много скал и мало ровной земли, поэтому люди научились планировать на ветру, там постоянно дует ветер. Но мы — не птицы, мы не можем летать, махая оперением. Но откуда ты знаешь про другие планеты?

— Джулия рассказала, она тебе знакома?

— Боюсь, что нет, — растерялся незнакомец.

— Она тоже из другого мира, она прилетела на серебряном корабле.

— Вот как? — удивился собеседник веллинга, — у неё тоже были крылья?

— Нет, она, как мы, только очень умная, знает всё про все вещи. А ты тоже прилетел на серебристом корабле?

— Да, как ты догадался?

А как ещё путешествуют между мирами, — хмыкнул со знанием дела Торсон.

— Действительно, никак. А ты как попал в мой сад, объясни, пожалуйста?

Я — веллинг, вождь веллингов, меня зовут Торсон, — тут веллинг подозрительно посмотрел на собеседника. — Ты точно не тролль? Может, я зря сказал тебе своё имя?

Я — точно не тролль. Меня зовут, — тут незнакомец издал странный звук, похожий на выдох.

— Тебя зовут Ха? Странное имя.

Для этого мира, пожалуй, — согласился Ха. — Так ты рассказывал, как попал сюда.

— Ах, да. Карел послал нас искать новые земли для заселения, поскольку у нас часть земель заняла Территория, а часть замерзла, ну, мы и подумали, что, может быть, южнее получше, чем у нас. Приплыли сюда, а здесь эти людоеды. Я один остался после битвы. И я уже думал, что попал к Морскому Царю на пир с погибшими друзьями, а тут ты, — разочарованно сказал Торсон.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повелители торнадо» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я