Вспомните свои детские страхи в этой мрачной причудливой сказке с пугающей атмосферой и множеством неожиданных ситуаций. Это рассказ о том, что может увидеть подросток в мире грез. С какими странными и ужасными существами, людьми и животными может столкнуться. И продолжать идти дальше несмотря ни на что. Для того, чтобы проснуться или, наоборот, заснуть. Входите и добро пожаловать в Мир Грез.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сломанная реальность. Путешествие Аннабель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5: Болотный житель
Аннабель шла по полю, пока то не закончилось у края леса. У неё засосало под ложечкой. С некоторой неохотой она вошла в чащу. Долгое время бродя по чернолесью, Аннабель так никого и не встретила и ни на что не наткнулась. Ей казалось странным, что до этого момента дома и жилища встречались ей чуть ли не каждый час по пути. Хотя девочку это совсем не расстраивало.
«Поменьше бы психов. Хотя если бы попался кто-нибудь адекватный и сказал мне, наконец, где выход…»
Она продолжала идти. Смеркалось. С влажной, кое-где устеленной листвой земли поднялась синяя дымка. Из-за чёрных густых крон почти не было видно неба. Внезапно откуда-то сверху посыпался дождь светящихся точек. Миллионы светящихся хлопьев: падающих, осыпающихся, взмывающих, перемещающихся потоком вправо и влево, вниз и вновь вверх. Всмотревшись, Аннабель поняла, что это были мотыльки. Стаи светящихся мотыльков. Они кружили и далеко, и близко. Вокруг неё и совсем рядом, касаясь и шелестя. Они трепетали в сердце Аннабель, освещая путь. С их помощью девочка преодолела лесную чащу.
Она вышла из леса. На этот раз перед ней открылось болото. На разрозненных бирюзовых островках росли деревья. Плакучие ивы катили свои слезы до текущих между клочков суши водных потоков. Идти здесь казалось опасным, но Аннабель не видела смысла в том, чтобы вернуться обратно. Она вернулась в лес, но только затем, чтобы взять палку подлиннее. Через некоторое время девочка нашла то, что было нужно — длинный, метровый, почти прямой ствол осины. Она начала свой путь по болоту. Свинцовые тучи на иссиня-чёрном небе напоминали намокшую вату и грозились упасть. Сквозь трещины между ними лился лунный свет. Зеленоватое фосфорирующее свечение исходило от каких-то растений в воде. И потому Аннабель видела дорогу перед собой почти хорошо.
Хотя дорогой это было назвать сложно. Кое-где ей приходилось перешагивать, а где-то — перепрыгивать с островка на островок почти твердой земли. Ноги быстро промокли и вскоре почти онемели. Возможно, если бы она шла быстрее, то могла бы согреться. Но идти быстрее она не могла. Ветра не было, но температура, само собой, стояла низкая. Возможно, в это время где-нибудь за болотами она и была выше, но мутная, почти не отражающая свет жижа делала воздух невыносимо холодным. Аннабель надеялась на то, что вскоре она преодолеет топь и выйдет на сплошной сухой берег. Но казалось, что топь не знает конца.
Даль темнела, и разглядеть что-либо было практически невозможно. Кое-где за островками, за ивами и тростником слышались достаточно громкие шорохи и плеск воды, мелькали чёрные тени. В какой-то момент Аннабель показалось, что она слышит нечто, похожее на крик утки. Вскоре этот звук повторился, а потом снова и снова, пока девочке не стало казаться, что он её окружает. Слева и справа, спереди и сзади — странная нарастающая какофония. Аннабель стало жутко. Она попыталась ускориться настолько, насколько это было возможным. Внезапно впереди, ниже горизонта, появился свет. Он сильно отличался от того, что исходил от растений, и точно не был лунным отблеском. Девочка решила направиться к нему. Чем ближе она приближалась к этому свету, тем больше деревьев преграждало ей дорогу. Здесь были уже не только ивы, но и другие деревья, переплетавшие свои ветви там, где ей нужно было пройти. Земля стала тверже, но местность всё ещё оставалась болотистой. И потому то там, то здесь девочка периодически продолжала проваливаться в мерзкую топь. Ветви больно обдирали кожу, хлестали и царапали. Детские ноги изнывали от боли. Свет впереди нарастал. Ведь надежда всегда сильнее той боли, что мы испытываем. Даже если эта надежда всего лишь иллюзия.
Наконец, деревья начали редеть, и Аннабель вышла на большой и просторный участок, освещенный тем самым светом. В центре, окруженном деревьями, располагалось небольшое озеро, а в центре же самого озера находился крупный островок со старой обветшавшей хижиной, от которой и исходил свет. К хижине вёл ряд самодельных мостков из бревен. Аннабель замерзла. Её онемевшие ноги сводило от холода, да и передвигалась она с большим трудом. Хрупкие пальчики рук еле-еле удерживали шест. Она думала, что ей не стоит наведываться в дом на болоте, но не могла найти иного решения. Собрав оставшиеся крупицы сил, она преодолела мостки и оказалась перед жилищем. Девочка постучала в сделанную из толстых прутьев дверь. Через секунду послышались шаги. Дверь распахнулась. Вначале она не видела ничего, кроме света, но спустя некоторое время очертания хозяина стали ясными. Это был невысокий, немного сутулый, лысоватый мужчина со странным диковатым взглядом. Под глазами навыкате были заметны синяки. Тело очень жилистое и худое. Под почти прозрачной кожей просвечивались венозные переплетения.
— Ребенок?! Здесь?!
— Ну, уже не совсем ребенок. Меня зовут Аннабель.
— Сто лет живого человека не видел, заходи же скорее, — его рот словно застыл в улыбчивом оскале, — садись у огня, согрейся. Ты будешь есть? — он отошел, давая ей просочиться внутрь и открыв вид на полукруглое помещение с совсем простой, самодельной мебелью из дерева и прутьев.
— Да, не откажусь, большое спасибо.
Аннабель поспешила к стулу, находившемуся подле костра в центре помещения. Огонь был разведен в углублении в полу и обложен со всех сторон камнями. Странный человек открыл люк в полу и стал спускаться. Со своего стула Аннабель могла видеть уходящие вниз железные ступени металлической лестницы и каменную кладь стен. Через некоторое время на пол начали вываливаться жестяные банки, напоминающие консервы. Через какое-то время вслед за ними явился и сам человек.
— Сейчас сготовим ужин, — произнес он.
Человек начал собирать банки с пола и класть их на стол, находившийся у стены напротив Аннабель, прямо за костровищем. После того, как он выложил все консервы на стол, придвинул его к девочке. Выстроил банки в ровную шеренгу, по только ему известному порядку и повернул все этикеткой к гостье. После чего, взяв странной формы инструмент, начал вскрывать каждую от первой справа до последней слева.
— Этим я питаюсь уже многие годы.
— А что же вы делаете на болоте так долго?
— Как что, девочка? Живу, — он придвинул к столу стул и сел напротив, скрестив руки на груди.
— Но ведь у вас есть какое-то занятие? Не просто же так вы здесь живете?
— Ну, иногда я охочусь. На местных уток, а в основном ничего-то особо и не делаю, — он устало выдохнул и как будто о чем-то задумался.
— Так если же вы охотитесь, почему едите одни сплошные консервы?
— Потому что мясо этих уток отравлено. Видишь ли, утки в местных болотах очень опасны. Один их укус или царапающий удар сильной когтистой ластой способен доставить смерть в ужасающих муках. А всё из-за этого их яда. Тебе очень повезло, что ты не встретила ни одной по дороге, — он одарил ее удивленным взглядом.
— Но ведь вы так жили не всегда?
— Нет, не всегда, но это слишком долгая история. А ты голодна и тебе нужно поесть. Согрелась хоть немного?
— Да, спасибо, мне уже совсем не холодно.
— Тогда давай я научу тебя есть, — он пододвинулся поближе.
— Научите есть?
— Да, видишь ли… все компоненты в этих банках: овощи, фрукты, мясо. Всё нужно есть в определенных пропорциях и комбинациях, потому как это не совсем обычная еда. В каждой такой банке содержится то или иное определенное вещество, которое в одиночном употреблении может привести к нехорошим последствиям.
— Каким?
Внезапно Аннабель заметила, что стоящий в тени человек фосфорицирует. Его кожа светится.
— Ну, могут выпасть волосы или начнут отслаиваться ногти. Может начаться привыкание или наступит смерть. Хотя такую смертельную еду я тебе не даю. Честно говоря, я и подзабыл, в чем именно содержится этот компонент. Да, кажется, в осьминоге.
— Но мне достаточно и того, что у меня могут выпасть волосы.
— Не волнуйся. Сейчас я покажу тебе все безопасные комбинации. И ты сможешь нормально поесть.
«Да уж. Нормально!» — мысленно воскликнула Аннабель.
И он начал показывать. Помидоры и баклажаны из первой и третьей банки с говядиной из пятой; непонятную желтую жидкость из четвертой с рисом из восьмой. И так далее, пока голова Аннабель не опухла от количества этих математических последовательностей.
— Ну, я тебе все показал. Вот, возьми ложку и приступай. И расскажи мне наконец, как же ты сюда забралась?
И Аннабель поведала ему всю историю от начала и до конца, начиная с пугала и с того, как она странным образом оказалась в лесу с огромными дубами.
— Ах, кролик! — воскликнул внезапно человек. — Да, да, приходилось встречаться. Видишь ли, он просто помешан на времени. И не мудрено. Ведь какая же все-таки у него сложная работа, — мужчина кашлянул в руку.
Аннабель с трудом припомнила одну из простейших увиденных комбинаций и с опаской начала есть. Она не хотела показаться невежливой и не стала просить повторить все с начала.
«Ну, хотя бы не мгновенная смерть. Волосы, может быть, и отрастут. А ногти вообще непонятно зачем нужны».
Аннабель судорожно поднесла ложку ко рту. Кончиком языка попробовала бесформенную массу и проглотила целиком. И оказалось, по крайней мере, в этот момент, что ничего вкуснее девочка не пробовала никогда. Вскоре она позабыла все страхи и уплетала еду ложка за ложкой. Войдя в раж, Аннабель осознала, насколько сильно, на самом деле, она проголодалась. Но о правилах не забыла. И ела только из тех банок, которые определила, как правильнее. По крайней мере, она надеялась на то, что всё запомнила верно. Ну, может быть, и не всё. Из банки номер девять она черпала картофельное пюре, а из жестянки номер двенадцать — рыбное филе. Что находилось в банке номер десять, она так и не определила, но на вкус ей это очень понравилось.
— А что у него за работа? — с удивление спросила девочка.
— Как же? Он возвращает души нерожденных младенцев обратно в утробу. На другую сторону, понимаешь? Там, где они растут. Понимаешь?
Девочка завертела головой из стороны в сторону, молчаливо показывая, что не понимает ничего.
— Впрочем я и сам не знаю, что это за другая сторона, — он нахмурил надбровные дуги, на которых полностью отсутствовали брови. И почесал подбородок. — Кстати, я ведь видел того белого коня на днях. Я то уж думал, что причудилось…
— Где?! — сердце Аннабель затрепетало. Она чуть ли не вскочила от радости.
— Почти прямо за моим домом. Я покажу тебе направление, в котором он ускакал утром. А сейчас… Ты наелась? — он оценивающе взглянул на нее своими серыми, очень блеклыми, но добрыми глазами.
— Да. Все очень вкусно. Спасибо, — она кивнула как бы для пущей убедительности.
Человек встал со своего стула и, торопясь, всё убрал. После чего спросил:
— Ты будешь ложиться?
— Да, пожалуй. Я очень устала.
— Хорошо, тогда я постелю тебе у очага.
Он отодвинул стол и бросил на его место старый пуховый матрац и совсем небольшую перьевую подушку. После чего отошёл к ветхому деревянному шкафчику и долго-долго в нём ковырялся, пока не нашёл более-менее чистую простынь и сильно изъеденное молью шерстяное покрывало. Вернувшись, он застелил матрац простынёй и бросил покрывало сверху.
— Ну, вот и всё. Ты можешь лечь.
— Большое вам спасибо.
— Не за что. Я, можно сказать, ничего-то и не сделал.
Аннабель не стала с ним спорить и просто легла. Лёжа у костра, она смотрела на то, как в нём горят угли и трещат поленья. Потом она повернула голову в сторону лежавшего в тени у стены человека. На него ложились отсветы от пламени, но всё же большей частью он находился во мраке. И в этом мраке она отчетливо видела, что его кожа действительно светится. Мягким зеленым флюром. Впрочем, её это уже не шокировало. Чему ещё она может удивляться после всего того, что видела в этих странных местах. Она заснула с мыслью: «Он хотя бы добрый и поможет мне найти коня».
Наутро, когда Аннабель объявила о своем уходе, он долго уговаривал ее остаться:
— Но как же так-то, ведь ты там пропадёшь! Это страшный и опасный мир. В нём нет ничего хорошего.
— Неправда. Вот и нет. Ведь я нашла вас, а есть ещё Пугало.
— И вовсе я не пропаду, ведь сюда же добралась. К тому же мне нужно домой. Правда, не помню, где он. Но уверена, что там меня ждут. Я это чувствую. Мне лишь нужно найти ту лошадь. Вы ведь покажете, в каком направлении она ускакала, вы мне обещали, — она посмотрела на него грустным, умоляющим взглядом черных и глубоких как омут глаз.
— Если обещал — покажу, — он с минуту помолчал, а потом задвигался. — Ладно, упрямица. Но ты должна обязательно взять с собой пару-тройку моих консервов и тёплую одежду. Сейчас поищу что-нибудь подходящее.
— Конечно. Я согласна.
— Ну, а как же иначе.
Мужчина отошел к тому самому ветхому шкафу и стал в нем рыться. Шкаф при всех своих миниатюрных габаритах казался бездонным.
— О, посмотри-ка! Какое отличное пальтишко я для тебя нашёл, — он выгрузил из шкафа протертое кожаное пальто. — Да ведь я сам его сшил когда-то в свое время. Из кожи тех гадких уток, что плавают в округе. Ах, да. Ведь я также делал сапоги. А где же они? А, вот, смотри какие. Высокие, кожаные — мечта любой модницы.
Аннабель была другого мнения, но все равно их надела. Человек помог надеть пальто, после чего спустился в погреб. Набрал побольше своих любимых яств и положил их в холщовый мешочек. Мешок со всем содержимым был вручен девочке.
— Тяжелый.
— Это ничего. Сейчас наденем его на палку, и будет легче. Ну, вот и всё. Надеюсь, теперь не пропадешь.
— Не пропаду.
— Идем же, я покажу тебе путь, — он быстро вскочил в пару резиновых сапог и накинул плащ, похожий на тот, что дал девочке.
Аннабель водрузила палку с привязанным к ней мешком на плечо и уже хотела было развернуться и выйти, но остановилась, положила всё на пол и с объятьями набросилась на человека. Тот немного смутился, но тоже приобнял её.
Для них обоих этот краткий миг показался долгим. Аннабель отпустила его. Подняла с пола свой скарб и вышла.
Человек провел ее за хижину, показал направление и долго объяснял, как безопаснее все пройти. Наконец Аннабель была отпущена. Девочка вновь обняла его и продолжила свой путь через болота. Теперь на ней было кожаное пальто и сапоги, сделанные человеком в своё время.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сломанная реальность. Путешествие Аннабель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других