Озеро Вайлонд

Роберт Кантон, 2017

В 300-х километрах к северо-востоку от Ванкувера, среди бескрайних лесов и красивых гор есть тихое, необычное и в то же время загадочное место – озеро Вайлонд. На протяжении вот уже нескольких десятков лет там бесследно пропадают люди. Главный герой ищет своего пропавшего брата. Узнав, что он был в поселке, герой отправляется к озеру. И лишь один старик, которого считают сумасшедшим, предупреждает их, чтобы они убирались из этого места как можно скорее. Он считает, что в озере обитает злой дух. Группа начинает поиски. Вскоре они понимают, что бред старика всего лишь сказка по сравнению с тем, что обитает в озере Вайлонд.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Озеро Вайлонд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Все названия и происходящие события — художественная фантазия автора. Любые совпадения — просто случайность.

Порой неизведанное заставляет нас задуматься над тем, что еще есть в нашем непознанном мире. Наши озера, моря и глубокие океаны скрывают множество тайн: от великолепных сооружений древних цивилизаций до неизвестных науке форм жизни. Разведав их, мы сможем сделать новые открытия. Но как бы нам того не хотелось, какая-нибудь тайна все-таки ускользает от нас и остается загадкой долгих веков.

Роберт Кантон, 29 сентября 2012 года.

ПРОЛОГ

Черный джип с белой моторной лодкой на прицепе ехал по давно забытой дороге. Она представляла собой сплошные кочки и овраги. Машина то и дело подпрыгивала на них, как и ее пассажиры. Дорога вся поросла травой, но еще остались следы старой колеи. Водитель старался ехать не быстро, иначе они бы перевернулись. За рулем сидел молодой кудрявый парень лет двадцати шести-семи. Его белая майка пропиталась потом и местами была грязной. Жара стояла невыносимая. Парень делал только одно, что пил прохладную минеральную воду. Рядом с ним сидевший мужчина лет тридцати с растрепанными волосами и в серой майке, с небольшой бородкой и небритым лицом, уткнулся в карту и ни на что другое не смотрел. Под рукой находился весь исписанный карандашом блокнот, но мужчина все равно пытался сделать какие-то заметки. Он подробно рассматривал и изучал записи, сделанные им пару недель назад. В блокноте несколько рисунков, но в данный момент мужчина не придавал им значения. Карандашные записи, особенно те, сделанные чуть больше месяца назад, подпортились и стерлись, и очень трудно разобрать, что там написано. Губы мужчины медленно шевелились, и он тихо сам с собой рассуждал вслух. Его лицо выражало крайнюю задумчивость — сдвинутые брови, прищуренные глаза и сжатые губы. Парень изредка поглядывал на него, чем он занимается. В машине музыка не играла, а ее пассажиры друг с другом практически не разговаривали.

С левой стороны от них шла стена сплошного леса. С правой — поле разной мелкой растительности. Местами росли одинокие деревья. Казалось, что стена леса никогда не закончится, и они будут ехать до самого горизонта. Но вот машина сбавила скорость и сделала крутой поворот влево.

— Подъезжаем! — громко сказал парень, чтобы как-то вывести из плена раздумий своего, хоть и не очень разговорчивого, но собеседника.

Мужчина оторвался от карты и взглянул на парня, после чего посмотрел вперед. Он свернул карту, закинул в бардачок, засунул блокнот в карман и уселся поудобнее в кресле.

Теперь они ехали в лесу. Высокие, густые, цветущие деревья затмевали свет солнца. Лучи местами из-за веток светили на пассажиров и машину. Парень еще снизил скорость.

Когда они выехали из леса, они оказались на склоне, высота которого составляла примерно двести метров над уровнем моря. Старая колея вела пассажиров вниз к давно забытому цивилизацией озеру. В такую глушь редко заходил человек. Обычно это были охотники, выслеживая каких-либо животных (вроде кабана или оленя) и хорошо знающих местность. Но к этому озеру мало кто подходил: его боялись и считали давно забытым. Много легенд и небылиц говорили о нем. Возле него никто не жил, а если и появлялись энтузиасты, то проводили возле него одну ночь, а после просто не выдерживали и от страха и накала нервов уходили, рассказывая потом новые небылицы и леденящие душу истории. Многие охотники, кто вдруг увлекшийся охотой и забыв обо всем на свете, натыкались на озеро, либо обходили его мимо и продолжали охоту за дичью, либо разворачивались и в разочаровании уходили обратно домой, а когда кто-нибудь спрашивал, как прошла охота, охотник говорил об озере, и тогда всем становилось все понятно. Но многие, знающие об этом загадочном месте, обходили его стороной за несколько километров. Иногда подростки, увлекаемые любопытством и захватывающими (как им казалось) приключениями, втайне от взрослых, умудрялись прийти на озеро, стоять возле берега часами и смотреть куда-то вдаль и даже искупаться, получив свою порцию адреналина. Но когда об этом узнавали родители, ребятам приходилось не сладко. Но все они в глубине души считали, что оно того стоило. И плевать на запреты. Но наших героев эти истории и запреты ничуть не останавливали. Они двигались вперед.

Со склона открывался прекраснейший вид на озеро. Его со всех сторон окружал густой зеленый лес. Природа как бы старалась скрыть это красивое место от глаз человека. Оно имело огромные размеры, но вот как оно образовалось, не имея никакого впадающего источника или реки, заставляло ломать головы нашим путникам. С трех сторон озера образовался песчаный и каменистый берег. Лишь с одной стороны возвышалось громадной стеной гора. Она больше выглядела на ровную преграду, лишь только местами возвышавшуюся.

Машина с пассажирами медленно съехала со склона и остановилась среди невысоких деревьев. Песчаный берег озера испещрен мелкими камнями. Изредка встречались большие валуны. На озере стоял полный штиль. Легкий ветер колыхал кроны деревьев. Никого кругом не было.

Пассажиры вышли, рассматривая берег, где бы лучше спустить лодку на воду.

Широкоплечим мужчиной являлся Брюс Дагвер. Это был младший брат Саймона Дагвера. (О нем читатель узнает далее). Постоянные тренировки в спортзале принесли свои плоды. Так еще служба в морской пехоте прочно придала его телу накаченный вид. Они развернули автомобиль так, что прицеп с лодкой оказался возле воды, и немного сдав назад, он по колеса погрузился под воду. Выйдя из машины, Брюс залпом осушил бутылку с оставшейся водой. Парень вылил себе воду на лицо. Закинув бутылку через окно на переднее сиденье, мужчина направился к лодке. Парень обошел с другой стороны. Он тоже оказался не из хилых. Вместе они сняли лодку с прицепа. К этому озеру они приезжали уже не раз, но в основном один Брюс. Он нанял парня за небольшую плату, чтобы тот ему помогал. Они исследовали озеро. Конечно, они не похожи на исследователей, но зато являлись любителями. Озеро тщательно скрывало свою тайну, и они старались ее раскрыть. Пока парень готовил лодку, Брюс надевал водолазное снаряжение. Раньше он занимался дайвингом, но забросил это дело.

— Готово! — крикнул парень.

Брюс уже полностью оделся. Они вместе развернули лодку на воде.

— Жди здесь! — приказал Брюс.

Парень кивнул, а Брюс сел в лодку. В ней небольшая сумка, длинная и прочная веревка, фонарь и всякая мелочь. Завелся мотор, и мужчина поплыл к середине озера. Но для начала решил, что лучше всего начать исследовать с берега. Он отплыл примерно на сто метров от него. Парень наблюдал за ним в бинокль. Заглушив мотор, Брюс вставил в рот загубник и спрыгнул с борта лодки. Круги волн и пена пузырей воздуха нарушили гладь озера. Мужчина погрузился под воду на десять метров. Глубина здесь составляла порядка тридцати метров, а дно было достаточно хорошо различимым. Мужчина разглядел несколько больших камней. Он решил опуститься на самое дно.

Парень опустил бинокль и стал смотреть вдаль, присев на песок и прикрыв ладонью глаза от лучей солнца.

Опустившись на самое дно, Брюс потрогал песок. Удивительно, но дно озера такое же, как и берег, — практически без камней. Он осмотрел еще раз дно и заметил белую выпуклость среди желтого песка. Мужчина подплыл и взбаламутил песок. Со дна поднялось облако, и видимость ухудшилась. Брюс подождал некоторое время, пока все успокоится и вновь опуститься на дно. Он заметил черное маленькое отверстие, просунул туда палец и поднял со дна странный предмет. Опять поднялось облако, но мужчина отплыл от него и взглянул на находку. Его странно передернуло, когда он обнаружил, что держит пальцем человеческий череп, а то странное отверстие оказалось глазницей. Брюс решил всплыть на воду и перевести дух, как вдруг услышал странный гул. Под водой звук раздается лучше, чем над водой. Он остановился, но ничего больше не услышал, и потом всплыл на воду.

Парень, заметив движение на воде, быстро встал и посмотрел в бинокль. Брюс достал изо рта загубник. Он держал в руке человеческий череп, и парень тоже удивился находке.

Брюс кинул череп в лодку, взялся за борт обеими руками и только хотел залезть в нее, как вдруг опять услышал странный гул. Он напоминал гудок парохода. Парень тоже услышал его и убрал бинокль от глаз. Он осмотрел озеро, но ничего странного, издающего такой звук, не нашел. Но для Брюса удивительным оказалось и то, что раздавшийся гул находился намного ближе и громче, чем тогда, когда он услышал его под водой. Мужчина огляделся по сторонам, выплевывая воду изо рта, попадающую от взбалтывания воды движением тела. Он отплыл от лодки на метр и опять огляделся. Мужчина повернулся к напарнику, надеясь, что, может быть, он заметит что-нибудь. Парень в бинокль увидел, как на расстоянии примерно двухсот метров от Брюса, на воде всплыла пена пузырей воздуха. Он испугался и крикнул:

— Брюс! Брюс! Залезай в лодку!

Парень замахал руками. Брюс не смог расслышать его и поздно заметил, как тот замахал руками. Он почувствовал, как за ногу его что-то схватило и не успел отреагировать на это. Парень увидел в бинокль, как мужчина моментально погрузился под воду.

— Брюс! — крикнул он и забежал в воду по колено. Белые шорты сразу намокли. Он опять посмотрел в бинокль.

Через несколько секунд его ногу что-то обвило, и он почувствовал резкую боль. Вода становилась красной. Что-то под водой дернуло за ногу, и парень упал. Брызги разлетелись в стороны. Нечто тащило его в воду. Парень от страха перепугался и свободной ногой начал бить то, что поймало его. Оно вдруг ослабило хватку и отпустило его. Он быстро встал и выбежал из воды, взбаламутив ее. С одежды струями стекала вода. Он упал на песчаный берег. Местами на ноге из ран мелкими струйками сочилась кровь. Парень встал и побежал к машине. Сев в нее, он перевел дыханье, закрыв глаза и расслабившись в кресле. Он быстро дышал, и сердце быстро билось, готовое выскочить из груди. Парень сглотнул. С волос капала вода. Он взялся за ключи, чтобы завести машину, как вдруг она содрогнулась. Парень вжался в кресло и задержал дыханье. Краем глаза он увидел, как нечто безобразное, похожее на длинного толстого червя медленно обвило машину. Нечто не имело глаз или чего-либо, позволяющее видеть. Черно-розовое создание имело черный тупой наконечник. Большие присоски прилипли к машине. Создание сжало машину. Раздался скрежет металла. Стекла треснули и разбились вдребезги. Он прикрыл глаза. Машину медленно начало затаскивать в воду. Парень закричал от страха и попробовал вылезти из машины, но мешало создание. Машина погрузилась наполовину в воду. Парень еще больше запаниковал. Прошло несколько секунд, и автомобиль с человеком полностью погрузилась под воду. Он сделал последний вдох в своей короткой жизни. От колес машины остались следы и клочья вырванной травы.

Через некоторое время вода успокоилась. Опять настала тишина, прерываемая криками птиц. Ничто не напоминало присутствие людей, кроме одинокой лодки на воде. Раздался гул.

ГЛАВА I. САЙМОН

— Да? Что ж, тогда вечером увидимся, побеседуем, — говорил мужчина средних лет по сотовому телефону, сидевший в кресле за столом в своем личном кабинете. — Хорошо. До встречи.

Он убрал трубку в карман и, вздохнув, задумался, приставив указательный палец к губам. Перед ним стоял жидкокристаллический монитор компьютера, лежала черная папка и несколько листов под рукой. В правой руке между пальцами зажата авторучка. Глубокая задумчивость выражало крайнюю обеспокоенность. Не из-за того, что необходимо подписать серьезный договор с серьезной фирмой или решить серьезную проблему. Здесь было нечто основательнее его работы. Мужчину зовут Саймон Дагвер. Он беспокоился за своего брата, от которого вот уже полтора месяца не поступало никакого сообщения, никакой весточки, никакого телефонного звонка. Он словно пропал без вести. Но перед тем как начать дальнейший рассказ, автор, как и обещал, расскажет о Саймоне и его семье. Саймон и Брюс родились в Мемфисе. Он старше брата на семь лет. Они росли в обычной американской семье, и когда родился Брюс, мать умерла при родах. Для них это было настоящей трагедией. Отец сам их воспитал и поставил на ноги, но все равно появлялись моменты в жизни, когда требовалась материнская любовь и ласка. Наверно, всякий, когда-то потерявший в своей жизни такого дорогого человека, как мать, представляет и все еще испытывает те страдания, которые чувствовали и пережили братья. Мать всегда поможет, приласкает и окажет своему ребенку искреннюю материнскую любовь. Отец старался как можно лучше воспитать своих сыновей. Они гордились им, а он — ими. Когда Саймону исполнилось двадцать пять, умер и отец. В то время ему пришлось нелегко. Приходилось оплачивать учебу Брюса, одевать, кормить, дать ему жилье. Он жил вместе с братом и много не просил. Но Саймон старался обеспечить его и дать все, что ему необходимо. Через год Саймон хотел пожениться, но возникали проблемы в денежных средствах и времени. Поговорив со своей будущей супругой и серьезно обсудив проблему, Аманда (уже его супруга) согласилась. Они отложили свадьбу для начала на два года. Брюс во вне учебное время подрабатывал на разных работах ночью или днем после учебы: раздавал газеты и листовки, был разносчиком пиццы. Хоть платили и мало, он был рад и этому. Ночью работал на какой-нибудь фабрике грузчиком или упаковщиком, в зависимости от того, кто требовался. Прошло два года, и Саймон и Аманда поженились. Они устроили пышную свадьбу, и все были рады. Брюс еще продолжал учиться. Саймон уже в достаточной мере поднял свой бизнес. Годы университетской жизни Брюса пролетели моментально. Он выучился на юриста, но некоторое время не мог устроиться. Он не просил помощи от брата, после чего добровольно ушел в армию. На несколько лет Брюс просто пропал для Саймона. Он ничего не слышал о нем. Пытался с ним связаться, но не получалось. Через три года он объявился, но уже с деньгами. У Саймона уже родилась дочка, а Брюс время от времени подрабатывал на разных работах. Он открыл для себя новое занятие: дайвинг. После чего решил путешествовать по стране, а если не хватало денег, то работал в городе, в котором остановился. Больше всего его интересовали загадки и тайны морей и океанов. Однажды он с друзьями наткнулся на корабль, затонувший примерно сто пятьдесят лет назад. После удачной находки он окончательно удостоверился в том, чего хочет от жизни. Он постоянно поддерживал связь с Саймоном. Брат не осуждал его, какой он выбор сделал в жизни. Но раз на то пошло, он решил помогать ему в финансовой помощи. Все-таки он ведь его родной брат. За десять лет Брюс сделал больше двух десятков мелких и больших открытий. Он не давал интервью какой-нибудь газете. Через своего знакомого, работавшего в известной компании, Брюс публиковал свои статьи об очередных открытиях. После последнего открытия он переехал в Ванкувер и стал реже связываться с братом. Прошло месяца два-три, как вдруг стал присылать, — что раньше не делал, — видео и фото чуть ли не каждый день о новом открытии. Он твердил, что нашел нечто удивительное, но что именно не говорил. Он дал точный адрес в Ванкувере и предлагал Саймону, чтобы тот приехал к нему и сам это увидел. Так продолжалось почти весь месяц. Но прошло несколько дней, и от Брюса больше не поступало никаких вестей. Ни фото, ни видео, ни звонка, ни сообщения, ничего. Брюс просто пропал. С каждым днем Саймон волновался все больше за брата. Он, бывало, после армии пропадал, но не на столько. И вот уже прошло полтора месяца, но от него по-прежнему ничего не слышно.

В дверь постучали, но Саймон остался в задумчивом состоянии.

— Мистер Дагвер? — позвала молоденькая секретарша, вошедшая в кабинет.

Саймон смотрел в стол и не отрывал взгляда.

— Мистер Дагвер?

Мужчина быстро поднял глаза и брови, и раздумья улетучились.

— Да, Сьюзен. В чем дело?

— Вы что-то хотели от меня. Вы сказали, чтобы я вошла к вам через десять минут. Вы разговаривали по телефону, — ломая пальцы, говорила она.

Саймон изобразил задумчивое лицо и сдвинул брови.

— Ах, да! — выпалил он. — Будь любезна, сделай, пожалуйста, чашечку кофе. С утра никак не могу проснуться.

— Хорошо, — улыбнулась Сьюзен. — И… ваша жена на линии, — указала она пальцем на телефон.

— Спасибо, Сьюзен.

Девушка ушла, а Саймон взял трубку телефона.

— Да, милая. Хорошо, — говорил он, слушая жену. — Я после работы заскочу в супермаркет и все куплю. Сейчас, подожди, я запишу, — достал он ненужный лист из стола. — Хорошо. Послушай, дорогая, ты заберешь Салли из школы? После работы мне нужно будет встретиться с Уиллом. Я хотел бы обсудить с ним одно дело. Нет, ничего серьезного. Хорошо. Спасибо. Целую. До вечера.

Он поставил трубку и опять задумался. Его друг служил вместе с Брюсом. Быть может, он знает какую-нибудь информацию.

Наступил вечер. Саймон сидел в баре. Играла музыка, и было шумно. За столиком перед ним сидел близкий друг Брюса — Уилл Ричманд. Они служили вместе в морской пехоте, и Брюс дважды спас ему жизнь, за что Уилл его благодарил и до сих пор оставался в долгу. На столике стояли две наполовину выпитых бутылки пива. Друзья давно не виделись.

— Ну, как Салли поживает? — спросил Уилл.

— Все прекрасно.

— Я слышал, ей недавно девять исполнилось.

— Да. Она была очень рада. Пригласила своих подружек, — улыбаясь, говорил Саймон. — Всю ночь веселились.

— Извини, что я не смог прийти.

— Да ничего. Все нормально. Я все понимаю. Я хотел тебя спросить: ты от Брюса получал какие-нибудь сообщения?

— Нет, — подумав, отрицательно мотнул головой Уилл. — А что? Что-то случилось?

— Я не уверен, но мне кажется, он в беде. У меня предчувствие, что с ним произошло что-то.

— Ты с ним связывался? — спросил серьезно Уилл.

— Да. И по электронной почте, и по сотовому, и по спутниковому телефону… Безрезультатно, — вздохнув, ответил он.

— Саймон, с твоим братом такое уже бывало, — объяснял и успокаивал Уилл. — Он пропадал на долгое время.

— Но не на столько, — прервал Саймон. — Даже если он и пропадал, он все равно оставлял какое-то сообщение. А сейчас…Брюс, словно сквозь землю провалился.

— Когда ты получил от него последнее сообщение?

— Полтора месяца назад.

— И что он написал? — с интересующим видом спросил Уилл.

— Он ничего не писал. Брюс прислал видео. В нем он говорил, что нашел какое-то озеро. И все.

— А где?

— Точно сказать не могу. Но он последний раз находился в Ванкувере.

— Я так понимаю, ты хочешь начать поиски?

Саймон глотнул пива и, поставив бутылку, вздохнул и задумался.

— Я не знаю, Уилл. Но у меня странное предчувствие.

— Давай так: завтра выходной. Тогда встретимся завтра и все подробно обсудим. Я помогу. На меня можешь положиться.

— Спасибо, Уилл.

— Всегда, пожалуйста. Ты домой не торопишься?

— В принципе, нет.

— Тогда давай отдохнем, — предложил он и взял бутылку пива.

Саймон улыбнулся. Они стукнулись бутылками, и отпили пива.

Наступило одиннадцать часов ночи, когда он вернулся домой. Мужчина тихо вошел, чтобы не будить семью. Он повесил пиджак и стал снимать туфли, прислонившись рукой к дверному косяку. В прихожей загорелся свет.

— Милый? — тихо позвала Аманда.

Саймон обернулся. Его жена стояла в белом халате с растрепанными волосами и сонными глазами. Она прикоснулась рукой к стене.

Он улыбнулся и сказал:

— Привет.

— Почему так поздно? — поинтересовалась Аманда.

— После встречи с другом мы пошли в бар, — говорил он, снимая галстук и расстегивая верхние пуговицы рубашки.

Аманда подошла вплотную.

— Все нормально? — ее глаза выражали легкую тревогу.

— Да, — ответил он через некоторое время. — Извини, я немного выпил и чертовски устал. Поговорим утром, хорошо?

— Хорошо.

Он поцеловал ее в губы и обнял.

— Она спит? — спросил Саймон насчет Салли.

— Да.

— Ну и славно.

Он направился в спальню. Аманда выключила свет и направилась за ним.

Саймон проснулся в восемь часов. Аманда уже встала и готовила завтрак. Салли была на кухне, и он слышал ее голос и смех. Мужчина приподнялся, вздохнул и встал с кровати. Через пятнадцать минут он одетый и умытый вошел на кухню.

— Доброе утро, милая, — сказал муж и поцеловал жену.

— Доброе утро.

Он застегивал пуговицы рукавов белой рубашки, и, поцеловав в щечку Салли, сел за стол. Она рисовала.

— Эй, детка, что ты рисуешь? — спросил он.

— Наш дом, — ответила дочка, продолжая рисовать.

Саймон взглянул на жену, потом, переведя взгляд на дочку, спросил:

— Салли, детка, не оставишь нас наедине?

— Хорошо.

Аманда проследила за дочерью, потом посмотрела на мужа.

— Саймон, в чем дело? — спросила она, удивившись просьбе мужа.

— Вчерашний разговор. Я сказал, что поговорим завтра. Сейчас нам надо поговорить.

Аманда села, сложив руки на столе.

— О чем?

Мужчина глубоко вздохнул и перевел взгляд на стену. Он сжал зубы и сказал:

— Брюс пропал.

— Что? — спросила она, спустя несколько секунд. Она не верила словам мужа.

— Я вчера был в баре с Уиллом. Мы разговаривали о нем. От него уже полтора месяца нет вестей. Он никогда так не делал. Брюс всегда поддерживал связь со мной, либо с Уиллом.

— И где ты думаешь его искать? — подумав, спросила она.

— Думаю, в Ванкувере. Там он был в последний раз. Там и надо начинать поиски.

— Может, обратиться в полицию? — предложила Аманда.

Саймон встал, прошелся по кухне и остановился возле кухонной плиты.

— Тогда необходимо еще сделать листовки с его фотографией. Быть может, его кто-нибудь видел. Их нужно распространить в Ванкувере. В том месте, где он находился в последний раз.

— Подожди, — остановила Аманда. — Ты хочешь… отправиться в Ванкувер? Сейчас?

— Я должен, — ответил Саймон через некоторое время. — Он мой брат, и я не оставляю его в беде.

Аманда опустила глаза.

— А как же Салли? — тихо спросила она. — Ты хочешь, чтобы она и отца потеряла?

— Милая, я не собираюсь пропадать. Да и к тому же, я буду не один. Я хочу собрать команду.

— Зачем, если для этого есть полиция? — не соглашалась с мнением мужа жена.

Саймон вздохнул и подошел к окну. Супруга смотрела ему в спину.

— Он в Ванкувере нашел озеро. Необычное озеро. Брюс что-то обнаружил, но так мне и не сообщил, что именно. Это его последнее сообщение. Может быть, он утонул. И поэтому я хочу собрать команду и найти не только Брюса, но и озеро. Я хочу закончить его дело и все выяснить.

Аманда подошла к мужу и прижалась к нему.

— Хорошо, — согласилась она. — Только позволь мне тебе помочь.

Саймон, не оборачиваясь, поцеловал ее руку с обручальным кольцом и прижал к сердцу.

— Спасибо, родная.

Спустя некоторое время он перебирал книги в комнате. Среди них он нашел несколько вырезок из газеты, которые сделал сам. На всех изображен Брюс. А под фото описывались его открытия и достижения. Находка древнего сооружения на дне озера, раскопка динозавра в Венесуэле…

Он случайно задел локтем книгу. Она сбила стопку книг и DVD-дисков. Все это упало на пол.

Саймон изобразил гримасу недовольства за неаккуратность и принялся собирать, как вдруг остановился. Его привлекла внимание небольшая вырезка из газеты, лежавшая под книгой. Он убрал ее и взял газету. На ней изображен Брюс, обнимавший рядом женщину с лопатой в руках и с панамой на голове. Они улыбались. На заднем плане большая яма, в которой хорошо виден скелет динозавра. Также на фотографии много разных людей. Возможно, команда. Под фотографией написано: «Группа палеонтологов под непосредственным руководством Дженнифер Льюис и Брюса Дагвера нашли останки скелета динозавра в Ванкувере, — прочитал вслух Саймон. — Как утверждает руководитель группы, — читал он далее, — скелет динозавра, возможно, относится к роду диплодоков. Но точный ответ будет дан после тщательной экспертизы».

Мужчина взглянул на дату. За два месяца до исчезновения Брюса. Он взглянул на женщину. Она знает Брюса и, возможно, может дать ответы на некоторые вопросы. Осталось лишь ее найти.

— Как же я сразу не обратил внимание? — задал он себе вопрос.

Взяв в руки старый блокнот Брюса, Саймон начал заново перечитывать информацию. «Дженнифер Льюис, Дженнифер Льюис», — вертелось у мужчины в голове. Он уже слышал эту фамилию. И узнал именно из блокнота Брюса.

В списке контактов он ее не обнаружил. Но на следующей странице в самом низу нашел ее адрес. Она жила на другом конце города. В частном секторе.

— Так она местная? — удивился Саймон.

Он взял блокнот, деньги, ключи от машины, накинул куртку и вышел.

Из-за больших пробок он добирался больше часа.

Он немного волновался. Словно предчувствовал, что эта встреча должна все изменить, что он узнает намного больше информации о Брюсе и его находке, чем просто видеоролики и фото. Но Саймон решил найти Дженнифер только по двум причинам: во-первых, ее бывшая команда, возможно, находилась в Ванкувере. Следуя этому, она, возможно, знает город. Из первого плавно вытекало второе, содержащее два пункта: первое — открытие Дженнифер и загадочная находка Брюса практически совпадают. А может, это просто совпадение. Опять же, следуя тому, что на фото из газетной вырезки изображены они вместе, может быть, она знает не только о нем, где он находится, но и о его находке. Но это лишь версия. Во-вторых, — тоже немаловажное, — если Брюс не отыщется, то Дженнифер поможет закончить его дело. Но Саймон не желал славы. Он итак знаменит. Его знают много людей. Он лишь хочет закончить незаконченное дело брата.

Его машина остановилась возле небольшого дома с лужайкой.

В этот субботний день много ребятишек гуляло во дворе. Мальчишки играли в мяч, девчонки прыгали через скакалку, играли в догонялки, бегали и вообще, кричали, веселились и радовались жизни.

На лице Саймона сияла улыбка. Для него все это показалось детским раем.

К нему отлетел мяч, и он, поймав, легонько пнул его обратно, после чего осмотрелся по сторонам, так как не мог сразу определить адрес проживания Дженнифер на месте.

Он встретил мальчишку лет восьми, одиноко сидевшего на скамейке с игрушкой в руках.

Мужчина огляделся: все дети играли и веселились, а этот одиноко и грустно сидит на скамейке.

Саймон подошел к нему и спросил:

— Дружок, а ты чего не веселишься?

Парнишка несколько задержал взгляд на мужчине, после чего опустил взор на игрушку.

Вдруг дверь открылась, и из дома вышла женщина.

— Майкл! — позвала она.

Мужчина встал во весь рост. Женщина подошла к ним и взяла мальчишку за руку.

— Иди в дом, малыш, — спокойно сказала она и проводила его взглядом до тех пор, пока он не вошел в дом и не закрыл за собой дверь. — Что вам нужно? — повернулась она к Саймону, поставив руки на пояс.

Мужчина улыбнулся и показал ей вырезку.

— Вы ведь Дженнифер Льюис? Я вас искал.

Она слегка улыбнулась и задержала долгий взгляд на его лице. Саймон даже немного смутился.

— Мне нужна ваша помощь, — продолжал он.

— Простите, но я сейчас не могу. У меня очень много проблем. Мне бы помощь уж точно не помешала, но я постараюсь справиться сама. Извините, до свидания.

Она развернулась и направилась в дом, как вдруг Саймон спросил ее:

— Вы знаете человека по фамилии Дагвер?

Дженнифер остановилась и в задумчивости сдвинула брови. Дагвер. Фамилия ей знакома.

Она обернулась и не сразу ответила:

— Да. А что?

Саймон достал фотографию брата и показал Дженнифер, сравнив ее с газетной вырезкой.

— Его зовут Брюс. Брюс Дагвер.

— Да. Я знаю этого человека. А в чем дело?

— Брюс Дагвер — мой младший брат. Он пропал без вести полтора месяца назад. Дело в том, что в Ванкувере он нашел какую-то находку, но не уточнил, и я решил обратиться к вам за помощью. Я предположил, что вы работали вместе и после раскопок.

— Он рассказывал… постоянно о своем брате, — проговорила Дженнифер спустя несколько секунд, продолжая разглядывать лицо Саймона. — Вы так на него похожи.

Мужчина улыбнулся в ответ и проговорил:

— Послушайте, Дженнифер. Вы не могли бы уделить мне хотя бы десять минут? Прошу вас. Я хочу отыскать своего брата, но в этом потребуется ваша помощь.

Подумав, женщина ответила, кивнув:

— Хорошо. Пройдемте в дом.

Через несколько минут они сидели за кухонным столом и обсуждали Брюса, выпивая чай.

— Брюс помогал мне в раскопках динозавра. Он в основном занимался исследованием озер, морей и океанов. Вода его словно притягивала как магнит. Я по большей части занималась только раскопками. Но это все равно не помешало нам работать вместе.

— Как вы познакомились?

— Мы познакомились на конференции по археологии.

— Но вы ведь палеонтолог, — удивился Саймон.

— И археолог тоже.

— Скажите, — изменил тему Саймон, — он упоминал о своем новом открытии?

Дженнифер задумалась. Она вспомнила моменты на раскопках. «Я нашел нечто новое! Это что-то невероятное!» — говорил Брюс.

— Он говорил, что нашел что-то новое, — сдвинула брови женщина, прищурив глаза. — Он нашел какое-то озеро. Вроде бы все.

— Больше ничего?

— Ну, он предлагал мне поехать вместе с ним, но я отказалась из-за проблем, возникших в тот момент.

— Он не упоминал, какое именно озеро?

— Насколько я помню, про название озера он не говорил. Я лишь знаю, что оно находится где-то примерно в трехстах километрах к северо-востоку от Ванкувера. Брюс скинул мне координаты на случай, если я передумаю.

— Вы хорошо знаете Ванкувер и его окрестности?

— Да, конечно.

— Я собираю группу для поиска Брюса, а также неизвестного мне озера. И я хотел бы видеть именно вас моим заместителем. Я дам вам все: снаряжение, людей…

— Постойте, — остановила его Дженнифер. — Я…не могу. Простите.

— Почему?

— У меня восьмилетний сын.

— Он может отправиться с нами, либо вы можете оставить его у моей жены. Она за ним присмотрит. За это не беспокоитесь.

— У меня много проблем, особенно в финансах. Так что простите.

Женщина встала из-за стола.

— Дженнифер! — остановил ее Саймон.

Он вырвал чистый листок из блокнота и сказал, взяв ручку:

— Назовите любую сумму, которую вы хотите получить за эту роль. Я ее переведу вам на банковский счет, либо выдам наличными… Только прошу вас, — понизил он голос, — помогите мне.

Дженнифер вздохнула и в задумчивости посмотрела в сторону.

Вечером Саймон приехал домой. Приняв душ, он ушел к себе в комнату, включил ноутбук и уже не в первый раз начал просматривать фото брата. На фотографиях Брюс изображен как в Ванкувере, так и на озере.

Саймон воспроизвел последнее видео брата.

— Привет, братишка! — говорил Брюс. Он стоял на высоком склоне, откуда открывался прекрасный вид на озеро. — Надеюсь, ты рад меня видеть. Извини, что не связывался по телефону. Я до сих пор на том самом месте, где и прежде, — развел он руки в стороны. — За всю свою жизнь я не встречал прекраснейшего озера, чем это. И все же здесь происходит что-то странное. Саймон, я еще раз повторюсь: я нашел удивительный экземпляр, и я очень хочу, чтобы ты его увидел. Что это, я пока не знаю. Но явно не из нашего времени. И я очень хочу, чтобы ты вырвался из своей городской суеты и приехал в это прекрасное, тихое место. Извини, но я пока не могу ничего больше сказать. Как надумаешь, позвони мне. До следующей переписки, брат.

Видео остановилось. Саймон сдвинул брови и присмотрелся. Он отмотал видео на пару секунд назад и опять воспроизвел. На последних словах Брюса он заметил движение среди деревьев на заднем плане и остановил видео. Саймон увеличил, насколько это было возможно. Качество получилось плохим, но мужчина все равно пытался понять, что это такое. Среди деревьев выделялся черно-розовый изогнутый ствол. По толщине он превосходил стволы верхушек деревьев практически в два раза. Саймон сложил руки как при молитве и глубоко задумался. «Что же это?» — подумал он, рассматривая непонятное. Сомнения насчет Брюса медленно улетучивались. Вряд ли он утонул. С ним произошло нечто другое.

На следующий день Уилл, как и обещал, встретился с Саймоном. Он подъехал к его дому. Мужчина вышел из дома встретить друга. Они поздоровались и решили недалеко прогуляться от дома.

— В общем, так, — говорил Уилл. — Я вчера поговорил с ребятами, с которыми служил Брюс. Они также решили помочь нам. Ребята надежные, так что можешь на них положиться. Не сомневайся. В общем, — развел руки в стороны Уилл, — помощь друзей — это не проблема. Загвоздка в другом: откуда начинать поиски. Ведь Ванкувер — не маленький город, а нас не так уж и много.

— У меня есть адрес археолога, работавшего с Брюсом в Ванкувере. Мой брат скинул ему координаты последнего своего местопребывания. Аманда предложила возложить основные силы на полицию.

— Неплохая идея.

— Но я считаю, — предложил Саймон, — необходимо распространить листовки с его фотографией и телефонным номером, на который могли бы позвонить видевшие Брюса. Мы их распространим в том месте, где он был в последний раз.

— Ну и кто же возьмется за создание листовок? — спросил Уилл, остановившись.

— Аманда. Она тоже решила нам помогать и взяла на себя полицию и создание листовок. Их распространение мы возьмем на себя. Есть еще кое-что, — намекнул Саймон.

Уилл сдвинул брови и прищурено посмотрел на друга.

— Ты что-то мне не договариваешь, — спросил он через некоторое время. — Я должен еще что-то знать о Брюсе?

Саймон слегка улыбнулся и серьезно сказал:

— От Ванкувера он нашел озеро. Я тебе не все рассказал в баре. Дело в том, что он там что-то обнаружил. Я хочу узнать, что именно.

— А есть точные координаты?

— Нет, к сожалению. Я вчера ездил к палеонтологу, женщине, которая с ним когда-то работала. У нее те же координаты, что и у археолога в Ванкувере. Это город Ричленд. Где-то там и должно находиться озеро. Брюс говорил, что оно спрятано, и с земли его трудно найти, но с воздуха будет лучше.

— Озеро, говоришь, — задумчиво спросил Уилл. — Вертолет — это не проблема. Нам понадобится помощь водолазов, а также, возможно, спелеологов, но за это придется заплатить немалые деньги.

— С деньгами никакой проблемы не возникнет. Все финансовые затраты я возьму на себя.

— Саймон, ты, конечно, извини меня, но ты считаешь, что Брюс… утонул? — прищурив глаза, спросил Уилл.

— Брюс — морской пехотинец. Он отличный пловец. Я в это просто не могу поверить. И все же я хочу знать, что с ним произошло.

— А также узнать, что он обнаружил, — договорил Уилл.

— Да.

Уилл тихонько закивал. Саймон был прав. Расследовать исчезновение Брюса надо и необходимо, поскольку все это выглядело очень странно. И чем быстрее, тем лучше.

— Хорошо, Саймон. Раз финансовые затраты ты берешь на себя, что тогда прикажешь мне делать?

— Как ты и сказал, возможно, нам понадобится спелеолог. А лучше бы два. Найди хороших и опытных водолазов с отличным снаряжением. Скорее всего, нам понадобится робот, чтобы исследовать дно. Так что включи это в список снаряжения. Археолог и палеонтолог у нас уже есть. Используй своих друзей в помощь. Объясни им все по порядку. Я вчера звонил археологу из Ванкувера, который последние месяцы работал с Брюсом. Он вызвался тоже нам помочь, когда мы приедем в город.

— Знаешь, — подумав, сказал Уилл, — твой брат дважды спас мне жизнь. Он помогал многим ребятам, и мы все у него в долгу. Брюса сейчас рядом нет, а значит, я буду расплачиваться за долг перед тобой. Я помогу тебе отыскать его и для этого сделаю все, что в моих силах. Мы отыщем его, слышишь?

— Да.

— Так что от меня можешь просить все, что хочешь, — развел мужчина руки в стороны.

— Я хочу, чтобы ты кое-что нашел для меня. — Саймон огляделся, как бы боясь, что их кто-нибудь услышит или увидит. — Ты можешь раздобыть оружие и взрывчатку? — исподлобья спросил он.

Уилл, поджав, поднял подбородок и отвел глаза в сторону.

ГЛАВА II. КОМАНДА

Прошло несколько дней с того момента, как Саймон попросил Уилла собрать команду. И вот прошли долгожданные дни. Команда была собрана.

— Привет, Саймон, — поздоровался Уилл, стоявший в вестибюле здания, где он работал.

— Здравствуй, дружище! — улыбнулся мужчина. — Что у нас?

— Э-э-э, ребят я собрал. Пришлось их разместить у тебя в офисе, — говорил он, когда они заходили в лифт. — Надеюсь, ты не будешь против?

— Конечно, нет. Все в сборе?

— У нас… нет той женщины, с которой ты общался. Она еще пересекалась с Брюсом.

— Дженнифер Льюис? — удивился Саймон.

— Дженнифер Льюис, — подняв указательный палец, сказал Уилл.

— Как? Я думал, что я ее уговорил.

— Что она тогда сказала?

— Что подумает.

— Ты ведь понимаешь, что без нее у нас сейчас может возникнуть проблема.

— Да, понимаю. А как насчет остальных?

— Все остальные в сборе, — словно выстрелил Уилл. — Два моих друга тоже вызвались помочь в поисках. Но у них есть один маленький нюанс.

— Какой нюанс? — сдвинув брови, спросил мужчина.

— Саймон, они оба скалолазы. Но парни они надежные, поверь мне. Они сейчас в офисе, вместе со всеми. Ты не против, если они примут участие?

— Нет.

Саймон вздохнул. Он так надеялся, что Дженнифер согласится. Неужели она отказалась? Почему?

Мужчина грустно опустил голову. Все его надежды и вера рухнули в одночасье.

Лифт открылся, и они направились в офис.

Войдя, в кабинет, они увидели, что все уже расселись и сидели в ожидании.

Саймон взглянул на Уилла. Тот улыбнулся и слегка кивнул.

— Твой черед, — сказал он и закрыл дверь.

— Всем привет, — через несколько секунд поздоровался мужчина.

— Здравствуйте, — раздались голоса.

Уилл прислонился спиной к стене и сложил руки на груди.

— Я рад вас всех здесь видеть, — продолжал Саймон, направляясь в начало кабинета, чтобы находится перед всеми. — Спасибо, что согласились.

Он снял с плеча сумку, открыл ее и, достав ноутбук, включил его.

— Наверно, меня здесь еще не все знают. Я представляюсь. Меня зовут Саймон Дагвер. Можно просто Саймон. Э-э-э, к сожалению, у нас нет времени на знакомства. Я собрал вас всех здесь не случайно. Не буду вдаваться в подробности, почему. Думаю, вы итак все поймете. Я постараюсь все, сжато, вам рассказать. — Он подсоединил ноутбук к проектору и вывел на главный экран фотографии с ноутбука. Первая фотография была с изображением Брюса. — Мой брат, Брюс Дагвер, любит путешествовать и исследовать не только озера, но моря, а также океаны. — Он переключил на другую фотографию, на которой изображено озеро. — Примерно два месяца назад к северо-востоку от Ванкувера он нашел озеро. Мы с ним переписывались по почте. Полтора месяца назад он пропал, исследуя озеро, которое вы видите на экране. До сих пор от него нет ни одной весточки, ни одного звонка.

— Вы хотите, чтобы мы вам помогли отыскать его? — спросил мужчина, сидевший рядом.

— Несомненно.

— И заодно исследовали озеро? — спросила женщина.

— Именно так. Экспедиция займет неделю. Может быть, чуть больше. Все вы получите достойную плату независимо от результата.

— А кто руководитель группы? — опять спросила женщина.

— Непосредственным руководителем группы буду я. Я отправляюсь с вами. Моим заместителем будет…, — он направил руку на Уилла.

И тут вдруг дверь открылась, и в кабинет вошла Дженнифер Льюис, держа за руку сына.

— Извините меня за опоздание, — сказала она и закрыла дверь.

Мужчина застыл с направленной рукой.

— Надеюсь, я не все пропустила. Чудовищные пробки.

На лице Саймона медленно расплылась улыбка. Он был рад вновь увидеть Дженнифер. Он радовался тому, что она согласилась на его предложение. Но, быть может, не только из-за этого?

— Нет-нет, — проговорил он, — проходите, пожалуйста.

— Садись вот сюда, — указала она сыну на стул и помогла ему присесть.

— Знакомьтесь, — сказал Саймон, — мой заместитель — Дженнифер Льюис.

— Здравствуйте, — сказала она, улыбнувшись.

— Дженнифер непосредственно будет руководить исследованием озера. В процессе работы я надеюсь, мы все познакомимся. А теперь, — сказал мужчина, сложив ладони вместе, — раз уж все в сборе, может быть, у кого-то возникли вопросы?

— Какова глубина озера? Есть ли какие-нибудь данные? — спросил мужчина в белой рубашке.

— К сожалению, нет.

— А название? — опять спросил он.

— Название мне неизвестно. Может, мы там и узнаем.

— Получается, это озеро еще не исследовано, так? — спросил молодой парень.

— Возможно. Думаю, на месте мы все узнаем.

Наступила тишина.

— Если тут кто-то не согласен или не хочет войти в состав команды…, — остановился Саймон, — это ваше право. Но я прошу вас мне помочь.

Трое мужчин переглянулись, и один из них ответил:

— Мы согласны.

— Мы тоже, — согласились мужчина и женщина, сидевшие рядом. — Очень хочется его изведать, — сказал мужчина. — Возможно, найдем новые пещеры или целую систему подводных пещер. Все может быть, — продолжила женщина.

— Вы — спелеологи? — спросил Саймон.

— Так точно, — ответил мужчина.

— Что ж, у вас будет возможность тщательно изучить озеро, — с улыбкой произнес он и посмотрел на других членов будущей команды.

— Мы тоже согласны.

— Мы тоже.

Саймон взглянул на армейских друзей Брюса.

— Мы готовы помочь, — ответил за них Уилл.

— Спасибо вам. Спасибо вам всем.

— Когда отправляемся? — спросил мужчина в белой рубашке.

— Пожалуйста, оставьте свои контакты у моего секретаря. В течение дня я вам сообщу.

Вся группа написала контактные телефоны и оставила их у Сьюзен.

— Спасибо вам, Дженнифер, что согласились, — поблагодарил Саймон, когда все удалились, за исключением Уилла, который подходил к ним.

— Ну что вы, — улыбнулась она. — Это ради Брюса. Я хочу знать, что с ним случилось. Мы же все-таки остались еще друзьями. У нас…, — она остановилась.

— Что?

— Ничего, — улыбнулась она и опустила голову.

— Познакомьтесь, это Уилл.

— Очень приятно, — сказал он.

— Дженнифер. Мне тоже, — ответила она, пожав руку.

— Что ж, команда готова, — сказал Уилл. — Теперь нам стоит выбрать подходящий день, когда отправиться.

— Долго тянуть нельзя, — сказала Дженнифер. — И…Майкл поедет с нами.

— Хорошо, — кивнув, ответил Саймон. — Нам надо хорошенько подумать. А пока…

— А пока, Дженнифер, вы не оставите нас на пару минут, — перебил Уилл. — Нам надо поговорить, — мотнул он головой другу в сторону двери.

Они вышли.

— В чем дело? — непонимающе спросил Саймон, закрывая дверь.

— Я нашел то, о чем ты просил, — сказал Уилл и увел его подальше от секретаря. — Откуда достал, надеюсь, не будешь спрашивать.

— Я лучше попридержу язык, — улыбнулся мужчина.

— И правильно сделаете, — остановила их женщина в униформе, встав перед ними и поставив руки на пояс.

— А вы…, — начал Саймон.

— Сержант Анна Льюис, — перебила она, протянув руку. — Не смотрите на меня как на женщину, неспособную себя защитить. И не намекайте на мой рост. Я могу навалять, как следует.

— Да я… и не намекал, — медленно проговорил Саймон. — А у вас крепкая рука.

— Благодарю.

— Все есть? — спросил мужчина Уилла.

— Да, но…, — он посмотрел на друзей, стоявших недалеко от них, — у них такое впечатление, что мы едем на какую-то войну.

— Да какая война? — удивился Саймон. — О чем вы говорите?

— Саймон, они так считают. И я тоже так считаю, — проговорила Анна.

— Саймон, ты попросил найти столько взрывчатки, что ее хватит разнести несколько кварталов. Ты это понимаешь? Я-то вопросов задавать не буду, но они будут, — указал он рукой на друзей. — Объясни им, зачем все это.

— И мне тоже, — сложила руки на груди Анна.

Саймон закрыл глаза, вздохнул и сказал:

— Ладно. — Он огляделся. — Просмотрев последнее видео с Брюсом, я заметил, что при съемке на заднем плане, что-то двигалось, что-то ползало среди деревьев. Что-то чрезмерно большое.

— На что это похоже? — сдвинула брови Анна.

— Я не знаю, — замотал головой Саймон. — На какую-то… длинную гигантскую змею или что-то в этом роде. Возможно, я ошибаюсь, но я точно там что-то видел.

— У тебя сохранилось это видео? — спросил Уилл.

— Да. Оно у меня дома на ноутбуке.

— Так, ладно, — согласилась Анна, выставив вперед руки. — Допустим, что это так. Что будем делать, когда окажемся на озере? Помчимся взрывать его?

— Нет. Прежде всего, нужно будет исследовать озеро и его окрестности на наличие присутствия там Брюса. Мы разделимся на две группы. Наша группа будет заниматься поиском Брюса, — сказал он Уиллу. — Другая — займется исследованием озера. Ее возглавит Дженнифер. Возможно, это действительно какая-нибудь гигантская змея. Не более того. Возможно, я ошибаюсь. Надеюсь, что это так.

— Хорошо, — согласился Уилл спустя некоторое время.

— Да, — сказала Анна, — пусть так и будет.

— Главное, чтобы об оружии никто не узнал. Хорошо?

— Никто не узнает, — сказал Уилл. — Я беру это на себя.

— Спасибо, друг, — сказал Саймон, пожав ему руку. — Передай своим это.

— Передам.

Уилл и Анна направились к друзьям, а мужчина вошел в кабинет.

— Все в порядке? — спросила Дженнифер, сидевшая рядом с Майклом.

— Да, — улыбнулся Саймон, но улыбка вышла кривой. — Привет, Майкл! Это снова я!

Но мальчик на него не взглянул и смотрел вниз, опустив голову. В руках была та же самая игрушка, что и в прошлый раз, — пластиковый Супермен.

Улыбка сошла с лица мужчины. Женщина с ним переглянулась, и легкая улыбка тронула ее губы.

— Дженнифер, мы можем поговорить наедине? — спросил он тихо.

— Да, конечно. Солнышко, я на минутку, — сказала она сыну и поцеловала его в голову.

Они вышли и медленно направились по коридору.

— Я переговорил с Уиллом. Мы решили разделиться на две группы. Одну возглавлю я, другую — вы. Мы постараемся как можно лучше обследовать окрестности озера, вы же займетесь его исследованием. Надеюсь, у нас все получится.

— Я тоже надеюсь.

— Дженнифер, если у вас есть какие-нибудь идеи или советы, я буду рад их выслушать.

— Нет, вы правильно делаете. Мы затратим меньше времени на поиски. Так будет лучше для всей команды.

Они замолчали.

— Почему вы берете сына с собой? Можете его оставить у моей жены. Для нее это не будет ношей. Поверьте. Она согласилась провести время с Майклом.

Дженнифер улыбнулась и сказала:

— Спасибо за предложение, но… он все, что у меня есть, — сказала она, посмотрев на Саймона. — Он меня поддерживает в трудную минуту, как и я. Я не могу без него. И я его очень люблю. Если его не будет рядом, я буду больше думать о нем, чем о работе.

— Я вас понимаю, — с задумчивым видом сказал мужчина.

Они остановились и встали друг напротив друга.

— Пусть лучше будет подле матери, — улыбнулась она.

— Хорошо, — улыбнулся в ответ мужчина. — Тогда нам лучше вернуться к нему, а то он может заскучать без вас.

— Да, так лучше, — улыбнулась опять Дженнифер.

Но когда они вернулись, Майкла на месте не было. Женщина испугалась, но тут же успокоилась, когда увидела его возле рабочего стола Саймона. Он сидел за ним.

Женщина подошла к нему вместе с мужчиной.

— Майкл, солнышко, что с тобой? — спросила она, увидев слезы ребенка.

Она обратила внимание на фотографию и взяла ее. Мужчина подошел ближе. На фото был Брюс. Она посмотрела на мужчину. Саймон сглотнул и с грустью посмотрел в сторону окна.

Наступил вечер следующего дня. Вечер, когда команде Саймона предстояло отправляться в Ванкувер.

Он стоял у окна. Свет не горел. Мужчина сложил руки на груди и думал о Брюсе. Что с ним стало? Жив ли он? Если жив, то где он сейчас?

В комнату вошла Аманда, медленно открыв дверь. Прикрыв ее, она тихо подошла к нему и обняла.

Он взял жену за руку.

— Как она? — спросил он спустя некоторое время.

— Нормально. Уже нарисовала тебя на озере, — улыбнулась она.

Мужчина улыбнулся в ответ.

— Она хочет, чтобы ты поскорей вернулся. И я тоже хочу.

Мужчина повернулся к женщине.

— Я обязательно вернусь как можно скорее.

— Только будь осторожен.

— Хорошо.

В дверь позвонили.

Саймон спустился и встретил Уилла. Они поздоровались.

— Заходи, — сказал он.

Мужчина прошел в дом.

— Привет, Аманда!

— Здравствуй, Уилл! — сказала Аманда, спускаясь с лестницы.

— Эй! Кто это тут у нас! — воскликнул Уилл.

Салли закричала от радости и прыгнула ему на шею.

— Здравствуй, принцесса! — сказал он.

Он опустил ее на землю и обратился к Саймону:

— Все уже собрались в аэропорте. Дженнифер только что позвонила. Остались только мы.

— Хорошо.

Аманда подошла и обняла Уилла.

— Как у тебя дела? — спросила она.

— Все хорошо. Спасибо.

— Ты только береги моего мужа, ладно? — улыбнулась она.

— Есть, мэм.

— Я серьезно. Будьте осторожны. Я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал. Да и не только вы.

— Аманда, все будет хорошо. Я уверен, — сказал Саймон.

— Саймон, ты ведь сам мне когда-то говорил, что одной уверенности недостаточно. Я просто не хочу, чтобы с вами или с кем-то из членов вашей команды что-нибудь произошло. Так что не суйте нос туда, куда не следует. Любопытство может принести много бед.

— Хорошо. Я это запомню, — сказал Уилл.

Они все замолчали.

— Что ж, время прощаться, — сказал он и присел на корточки. — Эй, принцесса! — обратился он к Салли. — Я скоро вернусь. Не скучай.

Он поцеловал ее и обнял.

— Знаю, что улетаешь ненадолго, но ты, пожалуйста, звони чаще, — сказала Аманда мужу.

Они поцеловались и обнялись.

— Береги ее и себя. Вы — самое дорогое, что у меня есть, — прошептал Саймон. — Я люблю тебя.

— Я тебя тоже люблю.

Они посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись.

— Это тебе, папа, — сказала Салли и дала ему рисунок с изображением озера и его самого вместе с Уиллом.

— Спасибо, солнышко! — сказал мужчина и взял девочку на руки. — Я вернусь очень быстро. Не успеешь соскучиться. Не будешь плакать?

— Нет.

— Умница! Я люблю тебя.

— И я тебя.

— Пока, Аманда, — прощался Уилл.

— До встречи.

Саймон свернул рисунок и убрал в карман. Он посмотрел на жену. Она улыбалась, но улыбка была неестественной. Глаза выражали беспокойство. Он уезжает в Ванкувер. Где-то там, возможно, его брат. Что с ним? Как он?

— Я скоро, — сказал он.

Мужчины взяли сумки с вещами, и они вышли из дома.

Аманда и Салли стояли возле порога и смотрели им вслед.

Мужчины сели в такси. Саймон помахал своей семье рукой. Они в ответ помахали тоже.

Машина медленно уезжала.

Аманда смотрела вслед. Такси все дальше и дальше удалялась, и вскоре скрылась из виду.

Женщина тяжело вздохнула и сглотнула. На душе было странное предчувствие.

— Пойдем в дом, — сказала она дочери.

Дверь закрылась, и свет в прихожей погас.

ГЛАВА III. РИЧЛЕНД

Итак, ближайшим вечерним рейсом команда отправляется в Ванкувер. И вот такой был ее состав: Саймон — руководитель группы, Дженнифер — его заместитель, Уилл — друг и личный помощник Саймона, а также его армейские друзья: Анна, Бишоп, Алекс, Бен и Кейт; три опытных и квалифицированных водолаза со всем необходимым и нужным оборудованием — Сэм, Дин и Алон; два спелеолога — Луиза и Стивен; два гидробиолога и океанолог — Лиза, Джессика и Аарон, а также два скалолаза — Стивен и Брэд, которые вызвались помощь. Также к ним присоединится палеонтолог Уинстон Петерсон, проживающий в Ванкувере и который встретит их в аэропорту по прибытии. Всего девятнадцать членов команды.

На такси мужчины прибыли в аэропорт. Билеты уже куплены, так что оставалось дождаться самолета и взойти на борт.

Вот команда длинным строем прошла мимо металлоискателей и охраны, предоставив багаж. Те, кто прошли проверку, ожидали остальных.

Вот команда стояла в ожидании, когда начнут пускать на борт, и можно будет предъявлять билеты.

Когда пассажиры рассаживались по назначенным билетам местам, Саймон пропускал всю команду одного за другим. Дженнифер и Майкл стояли рядом. Согласно билетам, они должны сидеть вместе. Когда все прошли, вошли и они, а за ними и Саймон. Дверь закрыли.

Все пассажиры расселись, пристегивали ремни безопасности и готовились к отлету. Стюардесса ходила по коридору и смотрела все ли в порядке.

Дженнифер пристегнула ремень безопасности и глубоко вздохнула. Ее лицо выражало тревогу и напряженность, но она не боялась летать.

— Все хорошо? — спросил Саймон, увидев напряженное лицо женщины после ее глубокого вздоха.

Легкая улыбка тронула ее губы, но тревога на лице осталась.

— Никогда не думала, что вновь там окажусь.

— В Ванкувере?

— Да.

— Почему? — сдвинул брови мужчина.

— Ведь я там…вышла замуж, — без улыбки и задумчиво ответила она. — И там же развелась, — договорила женщина и опустила голову, словно после этих слов ей стало стыдно.

— Сочувствую. Прости.

— Ничего, — замотала головой Дженнифер, улыбнувшись. — Это в прошлом, — говорила она, смотря себе в ноги. — Уже два года прошло. Видать, я поторопилась. Думала, что вышла замуж по любви, а, оказалось, по глупости…

Она задумалась. Невольные мысли прошлого затронули ее глубокие чувства.

— Кто он был? — спросил Саймон, спустя молчание.

Дженнифер взглянула на него, потом посмотрела на переднее кресло и продолжала свой рассказ:

— Он был старше меня на восемь лет. Богатый. Успешный, — Она улыбнулась. — В общем, как говорят, состоявшийся мужчина. О таком все женщины мечтают. И я мечтала. Предпочитала мужчин старше себя и безосновательно отвергала фразу: «Любви все возрасты покорны»… — Она вздохнула. — Все было хорошо. Но потом…все изменилось. Он чаще стал пропадать, постоянно задерживался, исчезал, словно его и не было. Потом появились у меня подозрения, что он мне изменяет. Начались ссоры, скандалы.… А потом, — со вздохом сказала она и прислонилась головой к креслу и повернула ее в сторону Саймона, остановив взгляд на окне, — он сообщил мне, что нашел другую и хочет развода. Я хотела сохранить брак, но…не вышло.

Наступило молчание. Мужчина внимательно слушал.

— Мне было больно, но я простила его. Где он сейчас и с ней ли, я не знаю и не хочу знать. Жалею, что вышла за него замуж. — Она улыбнулась и продолжила: — Единственное счастье, которое я получила в этом браке, это мой Майкл, — и она провела несколько раз рукой по густым волосам сына, не задевая наушников. — Я очень его люблю и он самое дорогое, что есть у меня в жизни, и мне очень больно видеть его страдания. И когда в моей жизни появился Брюс, он изменился. Стал счастливее и очень привязался к нему, как и сам Брюс. Твой брат стал важным человеком для меня и для сына, — сказала женщина, взглянув мужчине в глаза. — Я не ищу счастья для себя, — продолжала она, — но я ищу счастье для сына. Если он будет счастлив, то и я буду. Я очень надеюсь, что с Брюсом все в порядке, — опять она посмотрела на Саймона.

— Я тоже на это надеюсь, — сказал мужчина, не отрывая взгляда от глаз женщины.

— Теперь я знаю, — продолжала Дженнифер спустя некоторое время, — что богатство не в деньгах, богатство в душе. Чем лучше человек, тем больше он богат, и никакие деньги и материальное положение этого не заменят.

Они замолчали. Саймон все прекрасно понимал. Она скучала по Брюсу, как и сам Майкл, поскольку он единственный, кто делает его счастливым, и Дженнифер, наконец, встретила мужчину, который ей понравился, а возможно даже и больше. И это его брат. Как ты там, Брюс?

Они более не разговаривали на эту тему. Саймон отвернулся и смотрел в окно. Весь полет они больше молчали, чем говорили. Да и говорить, собственно, было не о чем. Постоянно терзать себя волнениями и переживаниями о Брюсе? Зачем это надо? Что это даст? Зачем себя мучить? Где-то там, в глубине души, кроется и отдает теплом хоть маленькая, но надежда. А это самое главное.

Ванкувер.

Самолет подлетал к аэропорту и готовился к посадке.

Дженнифер открыла глаза, когда Саймон убирал ноутбук в сумку. Майкл с закрытыми глазами слушал музыку.

— Мы уже в Ванкувере? — спросила она.

— Да.

«Дамы и господа, — раздался голос пилота в микрофоне, — пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Самолет заходит на посадку. Спасибо за внимание».

Дженнифер пристегнулась и обратилась к сыну, снимая наушники:

— Милый, хватит, потом послушаешь, хорошо?

Майкл ничего не сказал. Женщина пристегнула его и поцеловала в голову.

Самолет выпустил шасси и приземлился на взлетно-посадочную полосу, и пассажиры почувствовали легкий толчок.

Машина с трапом подъехала к самолету, и спустя некоторое время пассажиры спокойно спускались по нему. Кого-то уже встречали в аэропорту, а кто-то направлялся домой.

Вся команда вышла, забрала багаж и стояла поодаль в ожидании Саймона и Дженнифер.

Когда они соединились с группой, к ним направлялся мужчина лет пятидесяти пяти-шестидесяти, которого заметил Саймон.

— Чего мы ждем? — спросил мужчина в группе, но свой вопрос он никому не адресовал.

— Саймон Дагвер? — спросил мужчина, подошедши к ним и протянув руку. — Я ведь не ошибся.

— Нет-нет, вы…, — пожимая руку, отвечал Саймон.

— Уинстон Петерсон?! — воскликнула Дженнифер. — О, боже! Это вы!

Саймон на мгновенье изумился и поглядел на обоих.

— Дженнифер? — не веря своим глазам, спросил мужчина и улыбнулся. — Хе-хе! Здравствуй!

Они протянули друг другу руки и обнялись. Вся команда за ними наблюдала в ожидании, что же будет дальше.

— Так вы знакомы? — спросил Уилл вместо Саймона через некоторое время.

— Да, — ответил Уинстон. — Мы познакомились здесь, на конференции. Э-э-э…

— «Динозавры все еще среди нас?» — помогла женщина.

— Да, — воскликнул мужчина. — Память уже старая, — улыбался и смеялся он. — Смешная была конференция.

— Не то слово. Вы так приятно шутили, — улыбалась, говоря, Дженнифер.

— А вы до сих пор любите делать комплименты, — слегка наклонился к ней Уинстон. — Что ж, — выпрямился он и обратился к Саймону, — я думаю, некоторые вещи вы можете оставить у меня, а все необходимое возьмем с собой. Машины уже готовы. Пройдемте за мной.

— Машины? — спросила Дженнифер Саймона, когда они направлялись вслед за Уинстоном, прихватив сумки.

— Да. Он договорился с одним своим хорошим знакомым, чтобы он арендовал несколько автомобилей. Естественно, я все оплатил.

Как только они вышли из аэропорта, их ожидали пять черных джипов, стоявших друг за другом.

— Знаешь, Саймон, — сказал Уилл, остановившись, — мы прямо как ФБР.

Мужчина в ответ ухмыльнулся.

— Анна, Бишоп, Алекс, Бен, — обратился к ним Саймон, — садитесь за руль. Уилл, ты поведешь первым автомобилем. — Тот кивнул. — Остальные, — обратился он ко всем, — загружайте сумки и рассаживайтесь по местам.

— Я поеду с вами, — сказала Дженнифер Саймону, когда все начали расходиться.

— Хорошо.

Команда расселась и отправилась в дом Уинстона.

Не прошло и получаса, как они были уже на месте. Все члены команды помогали друг другу выгружать сумки и все необходимые вещи, взятые с собой.

— А оборудование? — спросил Уинстон Саймона. — Когда вы его доставите?

— Мы доставим его на вертолете, профессор, перед этим, непосредственно, найдя озеро, — отвечал мужчина, доставая свою сумку.

Они направились в дом, но еще не все достали свои вещи.

— Считаете, что его еще, кроме Брюса, никто не исследовал? — спрашивал Уинстон, поднимаясь по ступеням крыльца своего дома.

— Возможно, — отвечал Саймон, и Уинстон его пропустил. — Думаю, мы это выясним, профессор, — повернувшись к нему в проходе, сказал мужчина и улыбнулся.

Уинстон ответил улыбкой и проследовал за ним.

— Итак, — говорил Уинстон Петерсон в очках и, держа между пальцев карандаш, когда вся команда собралась вокруг стола, на котором была разложена карта, — с Брюсом мы пересеклись и познакомились здесь, в Ванкувере, — оглядывал он членов команды. — Дженнифер тоже, — взглянул он на стоявшую рядом женщину. Вся команда уже сменила одежду. Некоторые сложили руки на груди и стояли, внимательно слушая профессора; кто-то оперся руками о стол и о спинку стула, а кто-то сидел на стуле или на краешке стола. — Первую информацию об озере я получил, когда он находился в городе Ричленд, — обвел Уинстон город на карте карандашом. — Координаты этого же города он сбросил и Дженнифер, когда она находилась в Ванкувере. Следовательно, считаю начать поиски в этом городе, — повернул профессор голову и обратился к рядом стоявшему по левую сторону Саймону.

— Распространить листовки в надежде на то, что кто-нибудь из жителей видел его, — сказал он, опираясь кулаками на стол и не отрывая взгляда от помеченного города.

— Именно, — поднял карандаш профессор. — Так же можно подключить местную полицию в случае отрицательного результата. Быть может, я не единственный старый человек, с кем он пересекался.

Ребята засмеялись.

— Возможно, он пересекался с какой-нибудь женщиной, — предположил мужчина в раздумьях, склонив голову над картой.

Саймон с серьезным видом посмотрел на Дженнифер. Та, заметив его взгляд, сглотнула и опустила глаза в пол. Мужчина сразу все понял и задумчиво отвернул голову в сторону. Брюс ей нравится — это однозначно. Но почему это его волнует? Разве Дженнифер ему нравится? Или здесь нечто другое?

— Или с мужчиной, — предположила женщина, облокотившись на стол и не отрывая взгляда от мужчины, выдвинувшего предположение о женщине. Их взгляды встретились.

— Ладно, — потерев лоб, сказал Саймон, — это мы выясним. У вас все, профессор?

— Да, — ответил он и выпрямился. — По приезду в Ричленд, как вы и сказали, команда разделится на две группы: одна займется распространением, другая — поиском озера. Я думаю, для этого не стоит всю группу использовать. Можно арендовать вертолет. С высоты легче будет вести поиски, не правда ли, Саймон?

— Главное — найти то самое озеро и не ошибиться, — сложив руки на груди, отвечал мужчина, — Возле города, наверняка, есть еще водоемы.

— Я рискну предположить, что озеро находится недалеко от города, — сказал Уинстон.

— Значит, возьмем вертолет и обследуем окрестности в десяти-пятнадцати милях от города, — сказал Уилл.

— Надо взять больше, — предложил задумчиво профессор. — Я ведь могу и ошибаться.

— Тогда придется долго искать.

— Не совсем. Брюс говорил, что оно находится примерно к северо-востоку от Ванкувера, — говорил профессор. — Значит…, — он остановился, — будем…искать вот в этом направлении, — прочертил он линию карандашом. — Да и к тому же у вас, Саймон, есть фотографии озера. Так что думаю, мы не ошибемся, когда найдем его, — улыбнулся он и подмигнул глазом. — Но считаю, что поиски лучше начать с утра. Сейчас мы сможем лишь подготовиться.

— Вы правы, профессор, — согласился Саймон. — Но кое-что можно сделать сегодня. Уилл, — обратился он к нему, — позвони Бену, скажи, чтобы завтра утром готовил вертолет с оборудованием и ожидал нашего звонка.

— Хорошо, — сказал мужчина и отошел, доставая сотовый телефон.

— Что ж, располагайтесь, — развел руки в стороны Уинстон. — Кроватей мало, так что спать придется на полу.

— Ничего.

— Ну-с, — сказал профессор, потирая руки, — и кто мне поможет приготовить ужин?

Члены команды заулыбались и направились за ним на кухню.

За столом раздавались смех и разговоры. На кухне из нескольких маленьких столов сделали один общий большой стол. Из других комнат принесли недостающие стулья, а все лишнее убрали, чтобы все члены команды смогли поместиться. Было тесновато. Чтобы кто-нибудь сел за стол или вышел, надо было выйти из-за стола и отодвинуть стул, но все равно это никого не беспокоило. Многие находились в хорошем настроении, словно они отправлялись в какую-нибудь увеселительную поездку. Возможно, это из-за излишне выпитого спиртного, которого на столе было не так уж и мало. Скорей всего, так оно и есть. А может быть, так они отмечали свое первое знакомство. В любом случае они шутили друг над другом и общались так, словно были давно знакомы.

— Я, — рассказывал Стивен историю, — еще по молодости увлекался тем, что лазил по скалам и крутым отвесам. Эта была моя страсть. Я жить без этого не мог. И как-то раз, — облокотился он на стол, взяв бутылку пива в обе руки, — я пытался залезть на одну очень крутую скалу. Первый раз попробовал — не получилось. Второй раз — то же самое. И так несколько раз подряд. Ничего не выходило. А скала словно говорила мне: «Тебе меня не одолеть». Тогда я собрал всю свою силу воли, — сжал он кулак, — взял все снаряжение и отправился к скале. Все шло нормально, и я добрался практически до вершины. Я обрадовался и ликовал от счастья. Но тут вдруг я срываюсь, а следом за мной выскакивают два скальных крюка, один за другим. Я пролетаю десять метров и ударяюсь о скалу, и ломаю два ребра. Я качаюсь из стороны в сторону как маятник, корчусь от боли и вижу, как третий крюк начинает шататься. Я как можно быстрее слезаю со скалы, поскольку из-за поломанных ребер продолжить восхождение не могу. И как только я слез и посмотрел наверх, в голове у меня раздался голос: «Тебе меня не одолеть». — Он замолчал. — Я тогда впервые сдался, и я больше на эту скалу не лазил. После я сделал для себя два вывода: нельзя рано радоваться и нельзя никогда сдаваться.

Стивен оперся о спинку стула и глотнул пива.

— Это правда: сдаваться никогда нельзя. Даже если тяжело, все равно нельзя, — сказала Анна.

— Возможно, ты бы одолел ее сейчас, — предположила Луиза.

— Возможно, — со вздохом сказал мужчина. — Вопрос в другом: захотел бы я лезть?

— А кто бы тебя спрашивал? — пошутил Брэд, взглянув на друга.

Стивен улыбнулся, как и многие другие.

— А у вас были какие-нибудь необычные случаи? — спросил Саймон Луизу и Стивена.

— Это было в Карибском море, — подумав, начала Луиза. — Мы и еще несколько наших друзей, — продолжал Стивен, — решили заняться дайвингом и отправились в подводные пещеры. — Когда мы были в пещере, — опять начала Луиза, — я отстала от группы. Мы проплывали туннель, который впоследствии делился на два. Ребята направились в правый, а я поплыла в левый. И как только я проплыла несколько метров, как из водорослей выплыла тигровая акула. Она направилась прямо на меня. Я поняла, что я ее потревожила и теперь надо что-то делать. Не знаю, кто сильней испугалась: я или она, — улыбнулась она. — И как только она приблизилась, я несколько раз ударила ее по носу. Акуле это, видимо, не понравилось, поскольку она сразу отвернулась от меня и направилась к выходу. И в это время, — продолжал Стивен, — я подплыл к туннелю, в который заплыла Луиза. Мы все ее искали и решили проверить левый туннель. И я лицо к лицу встретился с акулой. Она ударилась головой об мою голову. Я от страха замахал руками, — показывал Стивен, — и стал ее колотить что есть силы. В итоге потревоженная акула уплыла, а мы тогда страху набрались.

— Бедная акула, — спустя молчание, сказала Кейт.

Все засмеялись.

— А у вас какая интересная история была? — спросила Луиза у Саймона.

Многие обратили взоры на мужчину. Настала тишина. Дженнифер облокотилась одной рукой на стол и оперлась на нее головой, смотря, не отрываясь, на Саймона.

Он некоторое время в задумчивости смотрел, склонив голову, потом улыбнулся и сказал:

— У меня была тяжелая жизнь, — начал мужчина. — И, пожалуй, самый запоминающийся момент в жизни, это когда я и Брюс отправились на рыбалку, и мы поймали огромного сома. Мне было пятнадцать лет, а брату и того меньше. Мы тащили его из воды несколько часов. В тот момент я видел, как он радовался и словно сиял от счастья. Ведь он еще никогда не видел сома, да еще таких размеров, и никогда его не ловил, — говорил Саймон и улыбался. Он замолчал на время. — В жизни еще были счастливые моменты, но я больше никогда его не видел таким, каким видел на рыбалке… До сих пор, — договорил он после недолгого молчания. Все внимательно его слушали. — Когда он нашел озеро, я вновь увидел это сияние счастья, словно… он нашел что-то необычное или даже удивительное.

— Ну, об этом мы узнаем, — сказала Дженнифер с улыбкой, пристально смотря ему в глаза.

Мужчина в ответ улыбнулся, слегка вздохнул и сказал:

— Думаю, да.

— А может, нам парнишка расскажет что-нибудь? — предложил Стивен, рассказавший историю о скале.

Майкл невольно прижался к матери, словно хотел, чтобы она закрыла его от всех этих глаз, которые в этот момент смотрели на него.

Дженнифер перестала улыбаться. В ответ на объятия сына, она прижала его к себе, погладила по голове, улыбнулась, хотя улыбкой это трудно назвать, и тихо сказала:

— Мы, пожалуй, пойдем спать, — обратилась она больше к Саймону, нежели ко всем.

— Хорошо.

Мужчина встал из-за стола, отодвинул стул, и они прошли. В этот момент никто не говорил, и стояла полная тишина, нарушаемая скрипом стула об кафельный пол.

Как только Саймон сел обратно на свое место, Стивен в недоумении, держа бутылку пива и бросая взгляды по сторонам, спросил:

— Что я такого сказал?

Ему никто не ответил. Лишь Саймон знал, почему Дженнифер увела сына.

— Ну, еще посидим, да и пойдем спать, что ли? — предложил Уинстон.

— Вы правы, профессор.

— Привет, милая, как дела? — разговаривал Саймон с женой, когда уже практически все легли спать. Лишь некоторые члены команды оставались за столом, но они тоже собирались ложиться спать.

— У нас все хорошо, — говорила возле окна Аманда. За окном шел дождь.

— Как Салли?

— Нормально. Уже спит. Как у вас там? Как все прошло?

— Да все хорошо. Сегодня познакомился со всей командой. Ребята славные, а профессор предложил ночлег у себя дома. Завтра выдвигаемся в Ричленд.

— В Ричленд? — переспросила Аманда.

— Да. Там в последний раз был Брюс. Он Дженнифер скинул координаты этого города. Так что поиски начнем оттуда.

— А как… сама… эта Дженнифер? — с глубоким любопытством спросила женщина.

— В смысле? — спросил Саймон, хотя он понял, что жена имела в виду.

— Вы ведь… работаете вместе? — продолжала интересоваться супруга.

— Аманда, ты хочешь спросить, есть ли у меня что-нибудь с Дженнифер или заинтересовала ли она меня? Ответ один — нет.

Супруга улыбнулась.

— Милая, мы завтра рано встаем, так что мне нужно хорошо выспаться. Завтра тяжелый день.

— Я поняла, — перебила она. — Я люблю тебя.

— И я тебя люблю. Поцелуй за меня Салли и пожелай ей хороших сновидений.

— Хорошо. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Аманда отключилась и сглотнула. Все же она переживала. Какой-то мелкий бес закрался к ней и нашептывал об измене. Она верила в верность мужа, но сомнения закрались в ее разум. Но еще какое-то странное чувство, то чувство, когда знаешь, что что-то может произойти с любимым человеком, но не знаешь, что именно. Аманда беспокоилась не только о муже, но и обо всей команде, хотя она практически ни с кем не знакома. Интуиция ей подсказывала, что произойдет беда.

А Саймон солгал жене. Он даже сам не знал: почему. Почему солгал? Зачем? Ведь ничего с Дженнифер нет? Или есть? Его тянет к ней. У него есть жена, есть славный ребенок. Разве стоит терять это из-за женщины, с которой ты знаком несколько дней? Тогда что это? Страсть? Симпатия? Или действительно в нем пробудились настоящие чувства? Тогда что он чувствует по отношению к Аманде? Дженнифер ему нравится. И сейчас он шел к ней.

Саймон тихо, дабы не разбудить уже спящих и не мешать готовившимся спать, поднимался по деревянной лестнице. Старые половицы, сохранившиеся в достаточно хорошем состоянии, не громко скрипели. Он остановился, когда услышал голос Дженнифер, и некоторое время стоял возле приоткрытой двери. Сердце как-то странно екнуло, словно он испугался. И действительно: что-то похожее на страх закралось в нем в этот момент. Что же это? Мимолетнее увлечение привлекательной женщиной или действительно чувства? А может, это связано с тем, что она общалась с Брюсом?

Он вздохнул, как будто собираясь совершать маленький подвиг, и подошел к проему.

Дженнифер укладывала сына спать. Подоткнув одеяло, она ласково сказала:

— Сладких снов.

После она поцеловала его в голову и несколько раз погладила по голове, улыбаясь и любуясь им. Майкл закрыл глаза.

Женщина оглянулась и, увидев в проеме Саймона, улыбнулась ему. Она еще раз взглянула на сына, после чего тихо встала с кровати, выключила свет и вышла из комнаты, тихо прикрыв дверь.

— Привет, — улыбнулась она.

— Здравствуй. У него огромный дом, не правда ли?

— Да, — сказала женщина, засунув руки в карманы джинсов.

— Как Майкл? — спросил Саймон через некоторое время.

— У него голова разболелась, и Уинстон дал лекарство. Видимо, из-за того, что много слушал музыку.

— Возможно.

Они подошли к открытому окну. Звезды мерцали на чистом небе. Сверчки запевали свои песни. Где-то недалеко залаяла бродячая или сторожевая собака. А после тишина, нарушаемая мелодиями сверчков.

— Завтра тяжелый день, — сказала Дженнифер, смотря на звезды.

— Да-а-а, — протянуто согласился Саймон. — Завтра предстоит многое сделать. — Он вздохнул. — Ты веришь, что Брюс еще жив?

Дженнифер взглянула на мужчину, смотрящего ей прямо в глаза, так, словно удивилась его вопросу. Потом посмотрела в окно куда-то вдаль и произнесла:

— Надежда и вера — вот, что нам нужно сейчас.

Она развернулась и направилась в комнату, но, взявшись за ручку двери, остановилась. Саймон смотрел ей в спину.

Женщина обернулась и добавила:

— Я верю. Вопрос в другом: веришь ли ты, Саймон. Спокойной ночи, — без улыбки сказал она, и тихо прикрыла дверь за собой.

Мужчина сглотнул, посмотрел в окно и сжал губы в недовольстве на себя за свой вопрос и что разговор их этим и закончился, а не продолжился, как ему хотелось.

— Спокойной ночи, — тихо сказал он.

Ночь пролетела незаметно.

Пять часов утра.

Саймон открыл глаза из-за звуков шагов. Это расхаживал Уинстон.

— Доброе утро, Саймон, — заметил он его.

— Доброе утро, профессор, — сказал мужчина и, приподнявшись, огляделся.

Часть команды еще спала, но некоторые уже встали, умывались и собирали вещи.

— Уже шесть? — спросил он.

— Только пять.

— Вам не спалось?

— Да. Я решил собрать все необходимое. Не могу нормально уснуть, когда назревает важное событие.

— Я понимаю, — сказал мужчина и сел на матрац, протирая глаза.

— Доброе утро, — раздался голос над ними.

Мужчины взглянули наверх. С лестницы спускалась Дженнифер. С растрепанными волосами и сонным лицом она даже больше понравилась Саймону. Он невольно улыбнулся, и Уинстон это заметил. Он еще раньше замечал, как мужчина смотрел и любовался женщиной. Но в то же время он готов прийти в любую минуту и остановить его, чтобы он не совершил ошибку, которая может разрушить брак.

Буквально через час дом напоминал потревоженный улей. Члены команды торопливо расхаживали в стороны, собирая и укладывая в сумки необходимые вещи. Ненужные они оставляли у профессора, чтобы они в дороге не мешали и не создавали лишних хлопот. Водители заправили машины по полному баку, а также заполнили канистры для бензина на крайний случай. Сейчас они проверяли автомобили на наличие каких-либо проблем. Мужчины, кто собрал все необходимые вещи, решили привести себя в порядок и брились. Кто-то просто сидел и ждал долгожданной минуты. Другие общались или занимались своими делами. Но большинство все еще собирались.

Саймон, собравшись, направился к Дженнифер под предлогом помочь ей. Но на самом-то деле он хотел поговорить о вчерашнем разговоре и извиниться за тот вопрос о Брюсе. Поэтому, как только он оказался возле ее комнаты, он остановился. За дверью раздавался ее голос. Он поднял кулак и хотел постучать, но остановился и опустил голову. Через несколько секунд он не решительно постучал костяшками пальцев.

Дженнифер практически сразу открыла дверь.

— Доброе утро, — сказал Саймон и слегка улыбнулся.

— Доброе утро, — сказала женщина и поправила локон, упавший на глаза.

— Как спалось?

— Хорошо, — сказала она и оперлась ладонью о косяк двери.

Они замолчали, и некоторое время смотрели друг другу в глаза. После Дженнифер улыбнулась. Саймон посмотрел на сидевшего, на кровати Майкла и лежащую перед ним сумку. Женщина проследила за его взглядом и тоже взглянула на сына.

— Ты что-то хотел? — спросила она.

Саймон тут вдруг растерялся.

— Я-я… я решил: может, вам нужна помощь, спустить вещи и погрузить их в багажник?

Дженнифер улыбнулась, заметив его растерянность, и сказала:

— Мы будем рады.

Она пропустила мужчину. Тот поздоровался с Майклом, но он ничего не сказал.

— Вы уже собрались? — спросил Саймон, встав посреди комнаты.

— Да. Только мне надо переодеться. Вот наша сумка, — указала она. — Милый, — присела она перед сыном и, взяв его за руки, — спускайся вниз с дядей Саймоном. Мама спустится чуть позже, хорошо?

Майкл опять ничего не ответил, и встал с кровати и пошел вниз, не дожидаясь мужчину. Он проследил за ним, и женщина встала с разочарованным видом, что сын еще до конца не оправился после травмы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Озеро Вайлонд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я