1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Рита Лурье

Калейдоскоп

Рита Лурье (2024)
Обложка книги

Одинокую норвежскую фермершу Силдж Уре похищает загадочный незнакомец. Он убеждает женщину, что ей угрожает смертельная опасность и только он может ее спасти. Им предстоит проделать длинный путь в «безопасное место», а в дороге у Силдж появится возможность узнать своего похитителя. Его зовут Франциск Нойманн и он рассказывает Силдж историю своей трагической любви к порывистой и непредсказуемой Астрид Райх. Но кто она? И какое отношение к ней имеет бедная затворница Силдж? Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Калейдоскоп» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая.

Томаш наконец-то лежит в ее постели и это не сон, не предрассветная греза одинокой девушки. Он целует Астрид везде, куда может дотянуться. У них нет времени на прелюдии, но для обоих это впервые и это проявляется в невинной робости движений и прикосновений.

Скоро Йоханна закончит с водными процедурами и брат с сестрой должны будут вернуться в свое укрытие. Они и так слишком рискуют, спустившись в квартиру, но Астрид оправдывает это предприятие неким рациональным зерном. Еще немного и запах немытых тел, постоянно находящихся под крышей, станет ощущаться и на верхнем этаже, а это может привлечь ненужное внимание. Да и ее бедное сердце слишком сжимается от того, в каких нечеловеческих условиях приходится существовать друзьям в последнее время. Это — меньшее, что она может для них сделать, кроме всего, что уже сделано. Астрид старается не думать о том, что каждый день их пребывания в квартире — маленькая капля горючего в грядущем пожаре, где им с отцом суждено погибнуть. Она не наивная девочка и знает, что у всего есть цена.

Даже у ее момента счастья и безусловной любви с Томашем. Боль и кровавые следы на постельном белье. Но это того стоит.

Томаш тяжело дышит и отстраняется, едва успевая вытащить член, чтобы пролить семя на повлажневшую от их движений ткань.

— Жаль, — говорит Астрид, опустив взгляд на место, где еще совсем недавно соединялись их тела, — я хотела бы ребенка.

— Глупая, — качает головой Томаш и нежно целует ее в ключицу, — сейчас самое неподходящее для этого время.

Тяжелая тишина наполняет пространство между ними, потому что оба знают, что и сейчас девушка куда менее импульсивна, чем кажется. Ее мысли о ребенке — жалкая попытка подарить самой себе хоть немного надежды. На то, что если все вскроется и брата с сестрой обнаружат, у нее останется хоть что-то на память о возлюбленном. На то, что ее, будь она беременной, может быть, все-таки пощадят, хотя в это верилось с трудом. И, конечно, вовсе не на то, что они выберутся из этого ада и создадут настоящую семью в далеком и прекрасном месте.

Когда Астрид думает об этом, ей хочется плакать, но она держит себя в руках. Сейчас она разнежена и почти счастлива. А отец воспитал ее тем человеком, который старается ценить то, что у него есть. И сегодня у нее были прекрасные мгновения близости с любовью всей ее жизни. В том, что это Томаш Астрид не сомневается. Отец тоже всю жизнь с самой юности любил одну женщину — ее мать. А Астрид слишком во многом старается быть на него похожей.

— Эй, Тома… — в комнату заглядывает Йоханна и, обнаружив обнаженных парня с девушкой в помятой кровати, ехидно ухмыляется, — простите, что помешала, но нам, вообще-то пора. Тут как бы… оккупация.

При всей вредности Йоханны, ей хватает чувства такта, чтобы сразу же убраться из комнаты и не продолжать осыпать новоявленных любовников колкими шуточками. Томаш нехотя выпускает Астрид из объятий и начинает одеваться. Девушка садится на постели и заматывается в одеяло, пальцами расчесывая растрепанные волосы. Румянец на впалых щеках делает ее более юной. Такой, какая она должна быть на самом деле. Какой она была бы, если бы не война и голод.

— Я слышала, что один мужчина в госпитале обсуждал возможность выбраться из города, — говорит Астрид, — но я не знаю можно ли ему доверять.

— А сама ты как думаешь? — интересуется Томаш.

— Похоже на ловушку, — честно признается девушка, — но… может быть мы должны попытаться? Вы не можете прятаться там вечно.

«Нас все равно всех убьют» — думает она, но не говорит. Как раз в этот момент из прихожей раздается писклявая трель звонка. Юноша и девушка испуганно переглядываются.

«Под кровать» — говорит Астрид одними губами. Потому что шаги Томаша на лестнице могут услышать.

Девушка быстро одевается и с бешено колотящимся сердцем идет в прихожую. Астрид бы подумала, что теперь, после того, как она узнала радости плотской любви, умирать не страшно, но это не так. Умирать все равно страшно.

— Кто там?

— Пани Райх, это я, — доносится из-за двери голос соседки пани Вуйчик, — можно?

Астрид приоткрывает дверь и пялится на соседку, стараясь придать своему лицу максимальную невозмутимость, хотя ее щеки до сих пор пунцовые, а волосы всклокочены.

— Извините, пани Вуйчик, — говорит Астрид, — я приболела и сегодня осталась дома. Зайдите вечером, когда придет отец. Я могу быть заразной.

— Заразной? — откликается испуганно пани Вуйчик и вроде как Астрид довольна произведенным эффектом, — серьезная инфекция?

— Нет, пани, все хорошо, — качает головой Астрид, — особых симптомов нет. Но лучше не рисковать, сами понимаете.

Вуйчик задумчиво жует губы и все-таки соглашается убраться. Астрид закрывает дверь, прижимается к ней спиной и тяжело дышит, стараясь успокоиться. Какого черта принесло эту склочную старуху? Вдруг она услышала голоса или шаги в их квартире? Но… тогда бы она спросила об этом? Или… Чего разнюхивала? Зря все-таки Астрид решилась выпустить брата с сестрой с чердака.

Томаш выходит из комнаты и пытается ободряюще улыбнуться Астрид, но девушке от этого не холодно, не жарко. Ее по-прежнему слегка колотит, словно у нее действительно лихорадка. Только Астрид не была бы дочерью своего отца, если бы не умела себя держать в руках.

— Все в порядке, — произносит она почти совершенно спокойным голосом, — вам пора возвращаться.

Силдж снова задремала в машине. Ее короткий, тревожный сон прервали приглушенные звуки голосов, доносящиеся с передних сидений. Женский и мужской.

Ее мозг уже готов был пуститься в тревожный пляс панической атаки, когда споткнулся о поразительное открытие: это не его голос. Не Франца. Не сумасшедшего, вломившегося в ее дом; мужской голос принадлежал всего лишь тому безобидному американскому туристу. И…

Все хорошо. Она едет в Осло, чтобы… чтобы… а дальше свой план Силдж продумать не потрудилась.

Вероятно, чтобы сесть на автобус и вернуться наконец-то в Хёйбу. Сделать вид, что последних суток ее жизни попросту не было. Она будет вспоминать все это через полгода и поражаться тому, какой невероятный сон ей приснился. Существовала даже небольшая вероятность, что пожилая отшельница даже решится рассказать об этом кому-то из тесного круга своего окружения. Небольшая — не совсем подходящее слово. Близкая к нулю.

«Тебе нужно смотреть поменьше фильмов, старушка» — скажут ей друзья в таком случае. И будут совершенно правы.

Старушка… — зачем-то повторила про себя Силдж и посмотрела на свою руку, лежащую на складках теплой, безразмерной кофты — руку молодой девушки с гладкой, упругой кожей. Чужую руку.

Что-то здесь не складывалось, и от этого начинала болеть голова. Женщина подвинулась на середину сидения, чтобы увидеть свое отражение в зеркале заднего вида и тем самым привлекла внимание попутчиков.

— Как самочувствие? — поинтересовалась девица с пассажирского сидения. Вроде как она представилась Элен, если Силдж верно запомнила ее имя.

Силдж было не очень удобно разговаривать с ней, не видя лица, потому что в зеркале отражался только мужчина. Он был куда менее дружелюбным и угрюмо молчал, а его вниманием куда больше владела петлявшая впереди трасса, чем случайная попутчица.

— Хорошо, спасибо, — заторможено ответила Силдж, с трудом выуживая из памяти все познания в английском языке, — я задремала. Мы скоро приедем?

— Уже приехали, — вдруг вступил в разговор мужчина.

Автомобиль плавно съехал с трассы в лес, зашуршав колесами по гравийной дорожке.

Силдж недоуменно завертела головой, пытаясь уловить то, что, вероятнее всего, упустила.

Вроде как они собирались ехать в Осло, но, может быть, она что-то перепутала и туристы говорили об еще одной остановке в пути. Как раз в этом лесу. Это, должно быть, какой-то особо примечательный лес, занесенный в туристические справочники. Или дела обстояли куда проще, и кому-то из ее попутчиков захотелось по нужде.

Силдж Уре, скромная фермерша из затерянной в норвежской глуши деревушки, была наивна и верила в совпадения. Другая Силдж Уре, похищенная из дома неизвестным мужчиной — уже нет. И решение сесть в машину к незнакомцам в данную минуту казалось ей поступком крайне опрометчивым.

Тревожное предчувствие грохотало в груди звоном церковного колокола и становилось все сильнее.

Мужчина вышел из машины, а девушка осталась сидеть. Силдж зябко обняла себя за плечи, как ей казалось, незаметно, покрепче прижимая к груди пистолет, который на прощание дал ей Франц.

Как только дверца рядом с женщиной распахнулась, она инстинктивно зажмурилась, ожидая удара, но его не последовало. Ее всего лишь довольно грубо вытащили из машины и поволокли вглубь леса.

Силдж шла с закрытыми глазами, все еще мучительно зажмурившись, чудом не спотыкаясь о камни и корни деревьев. Мужчина так крепко держал ее за предплечье, что рука в этом месте начала слегка неметь, но вырваться женщина не решалась. Все волнения последнего дня вылились в состояние легкого ступора, которое теперь она была не в силах побороть.

— Зря ты ее трогаешь, — донесся до нее голос девицы, шедшей за ними, — босс предупреждал, что это опасно.

— Только не говори, что веришь в эти сказки, — огрызнулся мужчина, тащивший Силдж вперед.

— Сказки — не сказки, — упорствовала его спутница, прежде чем не соизволила вспомнить, что их попутчица вроде как тоже присутствует при этом разговоре, и обратилась напрямую к Силдж, — ну что, вампирша? Покажи на что способна.

— Я… э… — залепетала женщина и врезалась в тащившего ее мужчину, потому что он резко остановился и наконец-то отпустил ее предплечье.

— Это точно та баба? — засомневалась девица.

Силдж все-таки решилась открыть глаза и пожалела об этом, потому что то, что она увидела, ей совсем не понравилось. Девушка, назвавшаяся Элен, держала в руках какое-то большое оружие, вероятно, автомат, и направлено оно было Силдж прямо в лицо. Едва ли это зрелище было приятным, особенно посреди глухого, безлюдного, пусть и крайне красивого леса.

— Она пудрит нам мозги, — сказал мужчина и сплюнул себе под ноги, — босс дал понять, что это очень хитрая тварь. Давай кончать с ней и убираться.

— Пожалуйста, — опомнилась от этих слов Силдж, — не надо. Вы меня с кем-то перепутали. Меня зовут Силдж Уре, я…

— Ну вот, началось представление, — закатила глаза девица, сдула с лица длинную светлую челку и указала автоматом на живот женщины, — а там у тебя что? Бросай.

Силдж задрожала всем телом и быстро швырнула на траву пистолет, который ей так и не пригодился, лишившись своего последнего шанса на спасение. Если, конечно, все ее попытки убедить незнакомцев в том, что они сильно ошибаются на ее счет, стоит учитывать за хоть какую-то возможность оправдаться.

— Я же говорил, — хмыкнул мужчина рядом с ней.

— Пожалуйста, — взмолилась Силдж, — это не мое. Мне дал его тот мужчина…

— А ты, значит, невинная овечка, — перебил ее очередной новый похититель, скривившись.

— Черт, — эмоционально выплюнула девица с автоматом, — надо торопиться, пока этот ублюдок не явился.

Даже будучи крайне увлеченной одними только мыслями о выживании, Силдж не могла не заметить, как напряглась эта Элен, если, конечно, это ее настоящее имя. Девица тревожно оглядывалась по сторонам, словно в этой глуше мог быть кто-то помимо них. Заметив это, мужчина закатил глаза и сплюнул себе под ноги.

— У нас достаточно времени, — воззвал к здравомыслию своей напарницы он, — проколотые шины его задержат, прежде чем он примчится за своей подружкой.

— Я не его… — принялась препираться Силдж, но получила ощутимый тычок под ребра и была вынуждена заткнуться.

— Просто грохни ее.

— Пожалуйста…

— Да это, блин, невыносимо! — не выдержала девица и даже на мгновение опустила дуло своего автомата, — не могу слушать эти причитания. Засунь ей что-нибудь в рот, чтобы заткнулась.

— Свой член, например? — расхохотался ее напарник, которого ситуация не нервировала, а, напротив, веселила. Он порылся в карманах и выудил оттуда неприглядного вида носовой платок не первой свежести. Один взгляд на этот предмет вызвал у Силдж рвотный рефлекс и при попытке мужчины засунуть его ей в рот, она рванула наутек, но оказалась обездвижена мощным телом преследователя.

— Ну что за беспокойная тварь, — заворчал мужчина, пытаясь скрутить вырывающуюся женщину. Силдж зарычала и укусила нападающего за руку, за что тут же получила ощутимый удар по лицу. В голове зазвенело, и ее рвение к сопротивлению уменьшилось почти до ноля. Неудачливая беглянка уткнулась лицом в мягкий ковер из мха и готова была уже смириться с любой своей участью, но ее рывком поставили на ноги.

— Будешь молчать? — спросил американец, за шкирку, как нашкодившую кошку, таща свою жертву поближе к девице с автоматом. Силдж угрюмо кивнула. Но…

«Будешь молчать?» — почему-то прозвучал в ее голове чужой голос. Она растерянно закрутила головой, но кроме их злосчастной троицы в лесу не было никого больше.

«Скоро все закончится».

«Потерпи».

Запястья заныли от фантомной боли, хотя сейчас никто женщину за них не держал. Картинка перед глазами мигнула и поплыла, но через мгновение снова обрела свою четкость. Она услышала смех нескольких мужчин. Но вокруг по-прежнему был лес.

«Славная маленькая крошка»

«Так будет лучше»

«Потерпи»

Силдж мотнула головой, стараясь прогнать навязчивые голоса, но они словно въелись ей в подкорку. От этого смеха захотелось съежиться до размеров черной дыры и перестать существовать.

Он сказал: «Ты сильная девочка».

Кто он?

— Что это с ней? — спросила девица с автоматом, встревожено выглядывая из-за плеча мужчины. Тот поджал губы так сильно, что они побелели, и попытался придать Силдж вертикальное положение, хотя ее тело, против воли, кренилось в бок, стремясь неминуемо столкнуться с землей и мягкой подушкой из лесной растительности.

— Давай заканчивать с этим, — рассудил мужчина и хотел выпустить свою жертву, но Силдж вцепилась в его руки на своих плечах мертвой хваткой.

«Скоро все закончится»

«Потерпи».

«Будешь молчать?»

Нет — мысленно ответила Силдж и заорала во всю глотку, так, что от ее пронзительного крика по всему лесу разлетелось оглушительное эхо, и с деревьев с шорохом вспорхнула стайка перепуганных птиц. Женщина все сильнее сжимала пальцы на руках своего мучителя, пока его тело вдруг не стало податливым и мягким. Мужчина начал заваливаться на нее, но она с легкостью удержала его, словно он ничего не весил.

— Черт, — взвизгнула девица и открыла огонь из автомата, но Силдж прикрылась ее бывшим напарником как щитом, медленно сокращая расстояние между ними. Элен попятилась, опуская ставший бесполезным автомат, и тогда Силдж бросила мужчину, позволив ему безвольно осесть на землю. Она быстро подняла валявшийся рядом с ее ногами пистолет и выстрелила своей похитительнице промеж глаз с невероятной для себя меткостью.

«Потерпи».

Силдж сделала пару неуверенных шагов вперед и облокотилась спиной о толстый ствол могучей сосны. Все перед глазами плыло, а пальцы слегка покалывало. Она с отвращением отбросила пистолет и спрятала лицо в ладонях.

Что только что произошло?

Она… убила их?

Силдж медленно сползла по дереву вниз, сдирая мелкие частички коры колючей тканью шерстяной кофты. Ее начинала бить истерика, адреналин в крови зашкаливал, а мозг не способен был переварить всю полученную информацию.

Она не знала, сколько времени просидела так, рядом с двумя трупами незнакомцев, обнимая руками свои колени и пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Женщина тщетно предпринимая все новые и новые попытки уложить произошедшее у себя в голове и дать ему хоть какое-то логическое объяснение. Конечно, она была так увлечена, что не услышала шагов, почти полностью заглушенных мягкостью мха.

— Ну и ну, — донесся до женщины знакомый голос, и она вынуждена была оторваться от своего увлекательного занятия, чтобы поднять взгляд на Франца, — ты радикально разобралась с проблемой, — ее прежний похититель присвистнул.

— Что… я… как… — сбивчиво зашептала Силдж и заплакала сильнее, — я их убила…

Франц присел рядом с ней на корточки и заботливо погладил женщину по вздрагивающим от рыданий плечам.

— Ну… тише, — ласково сказал он, — это были плохие люди.

— Но… я… — сквозь слезы продолжала бормотать Силдж, — я… не хотела… пожалуйста… верни меня домой…

— Нельзя, крошка, — почти с искренним сочувствием в голосе вздохнул мужчина, — придут другие.

— Почему?

Франц как-то беззаботно пожал плечами и принялся осматривать мертвые тела ее недавних похитителей. У мужчины он не без отвращения выудил из кармана брюк ключи от машины, а у девицы сложенную вчетверо фотографию, которую некоторое время рассматривал с любопытством, прежде чем протянуть Силдж.

Силдж недоверчиво поднесла снимок к глазам и даже на мгновение перестала плакать. С крошечного квадратика полароидного снимка на нее смотрело ее собственное лицо.

Ее ли? Она выглядела иначе — высветленные волосы чуть длиннее плеч, кожаная куртка и холодная, незнакомая улыбка. За спиной девушки на фотографии был красивый готический собор, который Силдж, конечно же, не узнала, потому что не видела никогда в жизни. Повертев снимок в пальцах, женщина заметила подпись, сделанную аккуратным ровным почерком.

«Силдж Уре. Хёйбу, Норвегия». И два ровных столбика цифр, смутно напоминающих координаты геолокации.

— Это… — любопытство оказалось сильнее ужаса, и теперь Силдж хотела услышать ответы хотя бы на часть своих вопросов, чтобы отвлечься от мыслей о том, что натворила, — я?

Франц криво ухмыльнулся.

— Нет, черт возьми, наша дочь, — буднично заявил он, внимательно оценивая реакцию своей собеседницы. Заметив полнейшее смятение на ее лице, он сжалился и сказал, — да, это ты.

Силдж задумчиво кивнула, продолжая держать снимок в пальцах. Словно прикосновение к этому предмету могло вернуть ей недостающий фрагмент пазла и разогнать вязкий туман амнезии в ее голове.

Но чуда не происходило. Девушка на фото продолжала казаться самозванкой, присвоившей ее внешность. Или… это Силдж была самозванкой?

— Мы старались не попадаться в объективы камер, — проговорил Франц, также не отрывая взгляда от фотографии, — но в тот день решили пренебречь этим правилом. Это был слишком хороший момент. Я сам сделал этот снимок на твою чертову старомодную камеру. Прага, двухтысяча седьмой… О чем ты, конечно же, не помнишь. Или…

Он снова присел на корточки перед женщиной и аккуратно взял ее пальцами за подбородок, вынуждая посмотреть в свои пепельные глаза, впитавшие в себя частицу зелени окружавшего их леса. Сейчас они почему-то казались светлее, чем раньше. И смотрели на женщину с почти физически ощутимыми нежностью и тоской.

— Астрид, — имя вырвалось у мужчины изо рта обрывком выдоха, короткое и звонкое. И чужое. Хотя именно в это мгновение Силдж отчаянно захотелось все вспомнить или хотя бы поверить во все странные истории этого человека. Но… она не могла. Не была готова.

Момент был упущен. Франц тяжело вздохнул и отстранился.

— Ладно, — Силдж аккуратно поднялась, придерживаясь за дерево рядом с собой, и обвела рукой разбросанные вокруг трупы, — вы сказали правду и за мной действительно охотятся. Но…

Франц невесело усмехнулся и запустил себе руку в волосы, ероша их. Она и не успела заметить, как за эту долю секунды его настроение изменилось на совершенно противоположное. На смену тихой печали пришло жгучее раздражение, красноречиво проступившее в чертах мужчины.

— Всегда есть «но», — глухо проговорил он, забирая фотографию у женщины из рук и торопливо пряча в карман своей куртки, — всегда, черт возьми, с тобой есть проклятое «но». Ты даже теперь не можешь мне поверить.

Силдж нахмурилась. Она успела уже достаточно успокоиться, чтобы начать заводиться по-новой, только теперь ее начинало трясти не от ужаса содеянного, а от злости.

— Вы похищаете меня из дома, — тихо и вкрадчиво заговорила она, — среди ночи. Позволяете себе всякие непотребства, несете полнейшую чушь, вместо того, чтобы все нормально объяснить и требуете, чтобы я вам поверила?

— Непотребства? — брови мужчины взметнулись вверх, и по его лицу не понятно было рассмеется он сейчас или начнет бросаться оскорблениями, — это ты про тот поцелуй?

— Да, и все эти намеки, — Силдж скривилась и все-таки решилась пойти в наступление, — я не знаю какие отношения нас связывали до того. Но я потеряла память и вы не имеете никакого права пользоваться этим…

— Показать тебе какие отношения нас связывали до того?

Силдж быстро пожалела о сказанном и своей самоубийственной браваде.

Она стала отступать, но уперлась спиной в ствол дерева, прежде служивший ей поддержкой, а теперь так некстати оказавшийся на пути. Франц приблизился неспешной походкой хищника и обвил талию женщины руками. Силдж завозилась, пытаясь вырваться из захвата, но преимущество в силах было не на ее стороне, да и недавние переживания сильно истощили ее ресурсы. Оставалось только сжаться в комочек и трястись от ужаса перед неминуемым.

Чем?

«Потерпи»

Удастся ли и с ним провернуть тот странный фокус?

— Пожалуйста, — взмолилась женщина, — не надо.

Страх сковал ее от макушки до кончиков пальцев на ногах, но при этом, вроде как, возмутительное вторжение в ее личное пространство, дарило скорее покой и казалось на удивление естественным. Силдж не была в состоянии успокоить диссонанс между своим мозгом и телом и остановилась на том варианте, который казался ей меньшим из зол. Этим вариантом была беспомощная дрожь жертвы перед крупным хищником. И, вероятно, Франц почувствовал это, поэтому сжалился и отстранился.

«Так будет лучше».

— Ох, прекрати, Астрид, — мужчина закатил глаза и теперь выглядел почти что обиженным, — не собираюсь я тебя насиловать.

— Что… я…

— Да я по глазам вижу о чем ты думаешь, — мужчина презрительно фыркнул и отошел от женщины на безопасное расстояние, — я не такое чудовище, как тебе кажется.

«Скоро все закончится».

Силдж тряхнула головой, прогоняя эти навязчивые голоса, все еще упрямо повторяющие одни и те же фразы, словно заевший магнитофон. Слова, которые она никогда прежде не слышала или о которых не хотела помнить.

— Пойдем, — с тяжелым вздохом сказал первый из ее похитителей. И направился в сторону машины, — тебе еще немного придется потерпеть мое общество.

— Сколько?

— Пока я не найду безопасное место и новые документы.

Силдж энергично покивала, хотя знала, что Франц не увидел этого жеста и, перебираясь через трупы, корни деревьев и пеньки, последовала за ним, потому что другого выбора у нее не было. Достаточно было, что он слышит шорох ее шагов за своей спиной.

Ей мучительно хотелось снова заговорить, но она не решалась, хотя у нее и осталось неприятное послевкусие от их разговора. Словно она нанесла этому человеку сильную обиду.

Человеку, который, вроде как, хотел ей добра. По крайней мере, очевидно, не пытался держать ее под прицелом, хотя и имел такую возможность, что делало его в сложившейся ситуации меньшим из зол.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Калейдоскоп» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я