Ненавижу хомячков, попугайчиков, кошечек, морских свинок! Но в особенности я ненавижу собак! Потому что меня похитил оборотень, а у меня на него аллергия! Мало того, что похитил, так еще и утащил в мир, где нет ни антигистаминных, ни баллончиков от астмы! Аллергики всего мира, надеюсь вы мне уже сочувствуете?! От автора: Вторая часть про Таррена – Стоматолог для оборотня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кыш! У меня аллергия! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Я проснулась и первое, что увидела, так это потрясающе пахнущий гуляш на столике возле моего лежбища. Кусочки мяса пропахли огнем и дымом, а овощи были просто бесподобны, в соусе из каких-то удивительно душистых трав. Я, схватив столовые приборы, принялась уплетать за обе щеки еду.
— Вкуууусно! — протянула я,а затем чихнула. Обернулась и увидела Нуклуса,застывшего в дверях с небольшим чайничком в руках.
— Принес тебе попробовать наш традиционный напиток. Называется Олдахо. Мы готовим его на меде,травах и заклиинаниях для напитков. Тебе должно понравиться.
Я кивнула, благодарная подобной заботе. Все-таки приятно!
— Спасибо!
— Там доктор начал лечение на площади! Дарует ицеление от всех болезней, не хочешь присоединиться? Может, и твоя аллергия пройдет?
Я кивнула. О да! Я хочу это видеть! Что там показывает Альберт Михайлович? Массовое иглоукалывание? Дождь волшебной воды? Дарит настойки на верблюжьей слюне? Эээх…Шоу, наверное, потряс. Но я, пожалуй, доем вначале гуляш.
О да! Я знала, что не зря иду это смотреть. Альберт Михайлович Кривенко был на высоте! На фоне разношерстной толпы кентавров, окруженный восторженной толпой, он был поистине неотразим. Он уже постирал к этому времени свой беленький халатик и теперь с видом профессора, активно жестикулируя руками что-то втирал доверчивым пациентам.
Я подошла поближе, чтобы лучше слышать о чем речь. Нос зачесался от обилия живности, но я решила, что потерплю даже очередной приступ аллергии, но послушаю о чем же там говорит светило народной медицины.
— Чеснок! Это то, что вам нужно! Чеснок и дрожжи дают совершенно потрясающий результат в области избавления от мелких кровососущих паразитов! — доктор Кривенко продемонстрировал слушателям нужный корнеплод, который, видимо, и в этом мире произростал.
— Чеснок? — переспросил кто-то удивленно.
— Именно! Вот у вас в вашем мире вампиры водятся? — уточнил доктор.
— Ну… На Южных границах. К нам редко забредают.
— Вот! От вампиров первое средство — это чеснок! Они ведь тоже кровососущие. Да еще и какие крупные! А блоха меленькая, на нее чеснок точно подействует. Тут же лапки откинет.
Толпа загудела. Доводы доктора пришлись им по душе. Я же не заметила как ко мне подошел Нуклус.
— Жаль его не слышит ГЛАВАБлагороднейшего Дома Вампиров — Ардеус Ночной. Про крупных кровососущих уже дотягивает до смертной казни… — сообщил он мне с улыбкой, явно не веря в то, что доктор чем-то сможет им помочь, так же как и я.
— Вы отпустите нас? Я здесь случайно. Это все оборотень… — робко спросила я, понимая, что махинации доктора до добра нас не доведут и надо брать ситуацию в свои руки.
— Он нашел истинную пару и не хочет отпускать?
Я кивнула.
— Но я не хочу его видеть. Мне все равно истинная я или нет, у меня на него аллергия! Еще хуже чем на вас.
Нуклус улыбнулся.
— Но он ведь не отступит. Оборотни считают своих истинных настоящим сокровищем. Он сильно рисковал отправляясь в твой мир и забирая тебя. Кстати, кто он? Как его зовут, этого оборотня?
Я напрягла память, наморщив лоб.
— Таррен дер Алист. Такой светловолосый. С ним еще здоровый такой детина ходит, Корсо, кажется.
Нуклус посерьезнел. Поджал плотно губы, нервно взрыхлил лошадиной ногой землю.
— Я знавал Таррена дер Алиста. И Корсо тоже. Как и его сестру. С последними не советую связываться.
С этими словами Нуклус, сославшись на какие-то неотложные дела, ушел, я же осталась наблюдать за тем, как профессор Кривенко проводит чудо-лечение.
Кентавры кричали. Кентавры вопили. Кентавры бежали к ручью. С выпученными глазами, с горящим чесночным пламенем телами они были полны решимости и злобы. И если одни бежали быстрей к воде, то другие…
— Скорее! Нужно быстрее уходить! — потащила я доктора за рукав халата. Тот, обернувшись назад, к ручью увидал масштаб проблемы и сам припустил к выходу из лагеря. Слава небесам Нуклуса, единственного непострадавшего от света науки, там не было. Мы побежали, что есть силы. Замелькали кусты, деревья, высокая, необычного цвета трава. От нашего топота разорались какие-то птицы, ухнула вдалеке сова.
— Зачем Вы придумали про чеснок?! — задыхаясь от быстрого бега спросила я у доктора Кривенко.
Тот зыркнул на меня из под очков.
— Это известнейшее средство! Я же не знал, что они так отреагируют!
Я усмехнулась.
— Ага! Себя намажьте и поглядите как сами отреагируете!
— Пфф… — обиделся доктор. — Небольшое жжение можно было и потерпеть! Как малые дети, в самом деле!
Мы не заметили как добежали до берега, перед которым распростерлось море. Высокие лазурные волны накатывали с плеском на песчаную отмель, выбрасывая на сушу водоросли и мелкую гальку. Немного слева располагался старый деревянный причал, у которого была привязана весельная лодка. Она так заманчиво покачивалась на волнах, а сзади так пугающе были слышны крики кентавров, что мы, переглянувшись с Альбертом Михайловичем, поняли, что у нас не так много вариантов к спасению. Мы поднажали и рванули к лодке. Кентавры еще только показывались на берегу, как мы уже отцепляли цепь от причала. Мгновение, и мы в открытом море!
— Глупые! Утонете на этом корыте! — заорал один из кентавров с берега.
— Да ладно, поделом им! Пусть поймут что нельзя честных существ обижать! — вторил ему другой, но я их уже не слышала, целиком и полностью отдаваясь чувству облегчения от того, что удалось избежать погони и чувству страха, потому что с кентаврами я была согласна — как пить дать утонем.
— Мамочки.. — захныкала я. — За что же это все нам?!
Альберт Михайлович тяжело вздохнул.
— Нечего было аллергией болеть! Похитили бы тебя и все! Живи с оборотнем, рожай на свет маленьких волчаток! Нет, нужно было меня с собой тащить!
Я расстроилась еще больше.
— Но я не хочу жить с оборотнем!
Доктор фыркнул.
— Да кто бы тебя спрашивал!
Тем временем, пока мы препирались, нас медленно, но верно уносило все дальше от материка. Волны были сильны, поэтому нас болтало, словно щепку, мы же изо всех сил вцепившись в борта даннойпосудины, старались удержаться внутри. Вскоре наше занятие стало более пикантным, так как накатила морская болезнь, придав нашим лицам настоящий благородный зеленоватый оттенок.
— Ага… А потом захочется пить, а воды нет… — заметил Кривенко.
Я ничего не ответила, склонившись вниз, к самой воде.
— А потом захочется есть, а еды нет… — продолжал в том же духе Альберт Михайлович.
— Отстань, а?
— А потом захочется… — чего может еще захотеться я так и не узнала, потому что прямо перед нами разворачивалась огромная водяная воронка. Она крутилась и вращалась, разевая свое черное, словно сама ночь, нутро.
Таррен дер Алист с волнением наблюдал за тем, как старая ведьма Клариса, которую все за глаза звали Красным вороном, помешивает кипящую воду в котле, образуя темную воронку. С каждым гребком ложки она все больше разрасталась, увеличивалась, шумела. Вскоре она словно заполонила собой всю кастрюлю и, непонятно как, вышла за пределы нее. Вскоре и комната эта, в старом деревенском доме, наполнилась водяным вращающимся вихрем.
Темнота. Жуткая, зловонная, глухая и неживая. Она обволакивала меня, словно кисель, заливаясь в рот, нос, уши. Среди этого беспробудного мрака я чувствовала холод и какой-то зловещий шепот, словно кто-то звал меня. И вот, темнота прекратилась. Воронка воды изрыгнула меня, пропахшую тиной, илом и рыбой, с водорослями и мелкими ракушками в волосах на пол какой-то хижины. Я оглянулась и встретилась взглядом с каргой-ведьмой в красном платке.
— Привет, голуба! — прошамкала она беззубым ртом. Подбородок ее затрясся в беззвучном смехе.
Я от страха закрыла глаза и что есть мочи завизжала. В следующий миг почувствовала, что меня кто-то прижимает к себе, гладит по голове.
Нос зачесался. Не трудно было понять, кто здесь.
— Таррен? — испуганно приоткрыла один глаз, чтобы в следующий миг чихнуть.
Оборотень, откинув длинный светлый хвост волос за спину, горько усмехнулся и сам сделал шаг назад.
— Он самый. Добро пожаловать на территорию оборотней. Клариса — ведьма, она вытащила вас. Иначе вас бы ждала смерть. — сообщил он, а я перестала смотреть на бабку как на врага. Все-таки молодец старушка! Жизнь спасла!
В следующий миг на полу рядом со мной материализовался Альберт Михайлович собственной персоной. Он ворчливо отфыркивался, а затем, заметив нашу милую компанию, а главное — оборотня, словно ужаленный вскочил с пола.
— Ты! — обвинительно ткнул он пальцем Альфу. — Из-за тебя я здесь! Немедленно возвращай меня назад! Это похищение! Мы так не договаривались!
Но Таррен дер Алист покачал головой.
— Как раз-таки наоборот. Вы обещали вылечить мою невесту. Так что выполняйте уговор.
Тут уже не выдержала и вмешалась я.
— Когда это я стала твоей невестой?!
Но весь этот бардак прекратила ведьма. Думаю, иначе мы бы вцепились друг другу в волосы.
Я чихнула.
— Тихо! Иначе превращу вас всех в жабьи бородавки!
Альберт Михайлович, явно не понаслышке знакомый с данной особенностью земноводных, поспешно захлопнул рот. Оборотень лишь зло сощурился, но ничего не сказал. Я с любопытством уставилась на бабку.
— Вы все оказались здесь, потому что такова ваша судьба! — гордо возвестила она. — И если вы немного помолчите, то я предскажу судьбу каждого, но имейте ввиду, ее можно изменить. Все в нашей власти.
Мы в ожидании уставились на ведьму Кларису, пока та что-то химичила у себя в котле. Ей бы химию в школы преподавать, чтобы интерес у учеников не пропадал!
Первый, к кому обратилась Клариса оказался Альберт Михайлович Кривенко.
— Ты… — она указала крючковатым пальцем на доктора. — Ты — шарлатан! Шулер! Обманщик!
Доктор хотел было что-то обиженно ответить, но она не дала ему договорить, перебив.
— Ты им и останешься, если вернешься в свой мир! Будешь жить на гроши, что зарабатываешь обманом! Сгниешь потом в сточной канаве, вымаливая милостыню…
— А если не вернусь? — голос Альберта Михайловича в надежде дрогнул.
— Если не вернешься, если поможешь ей и ему, — ведьма указала на нас с оборотнем, — излечишь девушку, то станешь поистине великим врачевателем! На золоте будешь есть! На пуховых перинах спать! В алмазах купаться! Ибо есть у тебя дар! Но откроется он лишь в том случае, если бескорыстно поможешь Софье.
Кривенко с прищуром уставился на меня. Оценивающе так. И это мне очень не понравилось. Так смотрит исследователь на подопытную мышь, проверяя, не выросли ли у нее новые лапки, после очередной порции нового лекарства.
— Теперь Вы, Таррен дер Алист, Альфа оборотней… — обратилась ведьма тем временем к оборотню. — Ваш путь тернист. Софья никогда не станет женой альфы! И никогда не станет женой оборотня! — припечатала ведьма. — Но станет женой другого. И это станет тебе утешением!
Оборотень еле слышно зарычал, двинувшись в сторону Кларисы. Но ведьма с легкостью остановила его рукой.
— Дослушай меня, оборотень. Я ведь не все сказала.
— Ты! Софья! Та, что пришла из иного мира не по своей воле. — теперь взгляд ведьмы остановился на мне. — Ты никогда не вернешься домой. Путь закрыт. Это не оборотень привел тебя сюда! Это судьба! Это демиурги этого мира в своей нелепой игре разыграли твою карту! Нет выхода! Тебе придется прожить свою жизнь здесь. Я сказала Таррену, что тебе не быть женой оборотня. Слушай свое сердце, милая. А сердце говорит “Кирайдес тар олва! Алисоре мара таурес!”. — ведьма засмеялась ужасным скрипучим смехом. Я ничего не поняла из последней фразы, а оборотень, казалось, понял. Он смотрел на меня так, словно уже выиграл этот бой. Словно не ему только что сказали, что я не стану его женой!
— Что означает эта фраза? — спросила я у ведьмы Кларисы.
— Ооо, деточка. Это не для твоих нежных ушек. Язык этот знают только самые могущественные существа этого мира. Эту фразу я адресовала Таррену.
Я фыркнула. Подумаешь! Больно хотелось! Тем более, что скорее всего, ведьма — шарлатанка.
— Что нам делать теперь, Клариса? Я не могу привести Софью в стаю. — печально спросил Таррен.
Ведьма покачала головой.
— Нет. Не можешь. Болезнь убьет ее там. Поэтому, слушайтесь все его! — ведьма указала на ЛжеДоктора. — Он ваш провожатый, хотя стал им сам того не зная. Выполняйте то, что он скажет и все у вас будет хорошо. А иначе — смерть! — ведьма снова противно захихикала, а по спине у меня пробежал озноб. Вот и приплыли. Только от одной проблемы в виде кентавров избавились, как появилась новая.
— Ну и куда ты собираешься нас вести? — хмыкнув, спросила я у Альберта Михайловича. Тот же лишь задумчиво почесал подбородок.
— Хммм… Ну если я теперь провожатый, то думаю, что идти нужно туда, где мы сможем обеспечить себе достойное существование.
— В моем Клане у вас было бы все, чего только можно пожелать! — резонно заметил Альфа.
Я чихнула.
— Ага. И аллергия тоже. Кстати, если ты не понял, то нам вообще-то с тобой не по пути. — сказала я, а оборотень лишь усмехнулся.
— Даже не думай. Я на это не куплюсь. У любой болезни есть излечение. Как и из любой ситуации — выход.
— Даже если вас съели, у вас есть два выхода! — глубокомысленно изрекла я, я доктор Кривенко хохотнул. — Какой ты оптимист! А я вот более тяготею к реализму. И, кстати, полностью поддерживаю Альберта Михайловича. Нужно идти туда, где люди хорошо живут и могут хорошо продать свои таланты. Ну, и желательно, чтобы там не было никаких животных…
— Чушь собачья…. — прошептал Альфа, надеясь, что я не услышу. — Хорошо. Если хотите хорошей жизни, то это к драконам! Их запас драгоценных камней практически неисчерпаем. Но… У них может быть опасно. Довольно строгие законы наряду с отлично развитой инфраструктурой.
Я покачала головой.
— Они же тоже наполовину животные? Это мне не подходит. Что-то еще есть?
— Мммм…. Эльфы? Но они не терпят чужаков. Люди? У них слишком варварское отношение ко всему, их города бедны, а в провинциях процветают болезни.Выхода нет. Придется тебе привыкать к клану. Я скажу своим людям, чтобы держались подальше от твоего дома.
Но тут доктор Кривенко словно получил озарение с небес. Он просиял и даже замахал руками, чтобы его услышали.
— А вампиры тут есть? — с надеждой спросил он.
Таррен дер Алист нахмурился. Кажется, доктор Кривенко попал ему в больное место.
— Есть… — процедил он сквозь зубы. — Только не советую с ними связываться. Особенно людям. Вампиры пьют человеческую кровь. А с моим кланом у них и вовсе далеко не самые лучшие отношения…
Я фыркнула, скрестив руки на груди.
— Ну и что? У меня с тобой тоже не самые лучшие отношения, но я же терплю! Вампиры — это то, что нужно! А на всякий случай приобретем где-нибудь по дороге серебряный кинжал и чеснок!
Альберт Михайлович, обожающий народные методы, часто закивал.
— Вампиры! Мы идем к вам!
Таррен застонал.
— За что мне все это, а?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кыш! У меня аллергия! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других