Медовый месяц с незнакомцем

Ребекка Уинтерз, 2019

Принц Стефано, желая почтить память своего брата, женится на его бывшей невесте. После пышной свадьбы молодожены уезжают в горы, где вынуждены проводить вместе время, попав в снежный плен после схода лавины. Они постепенно сближаются и привязываются друг к другу…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Медовый месяц с незнакомцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Стефано не шутил. Как только Ланца вернулась в ротонду, он подошел к ней.

— С тобой все в порядке?

— Конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Ты бледная.

— Мне просто надо поесть.

Он взял ее за локоть, и они присоединились к гостям в огромном бальном зале, украшенном для свадебного банкета. По словам матери Ланцы, король Домодоссолы не поскупился на щедрый пир.

Они сидели за главным столом со своими родителями. Стефано вел себя с Ланцей крайне предупредительно. Его манеры и благородное отношение к ней были безупречны.

Думая о том, как он себя ведет, она решила, что он просто хочет всех убедить, будто они поженились по любви. Она была сбита с толку, потому что в глубине души знала, что Стефано не хотел этого брака.

Ее отец произнес первый тост:

— За моего зятя Стефано, который сделал меня и мою жену самыми счастливыми людьми Домодоссолы, помимо нашей дочери! Ее сияющее лицо говорит само за себя. Многая лета жениху и невесте!

Все принялись пить шампанское. Стефано с улыбкой чокнулся с Ланцей бокалом.

— Ты приободрилась, — сказал он Ланце.

— Я не подозревала, что я так проголодалась.

— Положить тебе что-нибудь еще?

— Нет, спасибо.

Сегодня должна состояться самая захватывающая ночь в ее жизни, но Стефано не любит ее, а она не настолько глупа, чтобы поверить в обратное.

Отец Стефано встал:

— Виктор снял эти слова с моего языка. Мы с женой очень рады. Многие годы мы ждали момента, когда принцесса Ланца станет нашей невесткой. Теперь это случилось. Стефано и Ланца, мы желаем вам счастливой семейной жизни!

Стефано снова чокнулся бокалом с Ланцей, и они отпили шампанское. Затем, к ее удивлению, он встал и посмотрел на нее.

— Ланца? Ты встанешь рядом со мной?

Она поднялась на ноги, и он обнял ее за талию.

— Сегодня я самый счастливый человек. У меня потрясающая невеста. Разве вы все со мной не согласны?

Его слова спровоцировали крики «ура!» и аплодисменты.

Ланца покраснела. Посмотрев на своих сестер, сидящих рядом с матерью и отцом, произнесла:

— У моих родителей три дочери. Они долго ждали сына. По-моему, теперь они приобрели лучшего зятя и сына лучшего друга моего отца.

Король Базилио искренне улыбнулся Ланце. Когда все сели за столы, ее отец снова встал.

— Начинается фейерверк. Мы приглашаем всех на балкон. Стефано, вы с Ланцей должны выйти первыми.

Стефано помог ей подняться на ноги, и они вдвоем вышли на балкон. Было холодно, и он снова притянул ее к себе.

— Ты сделала моего отца очень счастливым, — произнес он.

— Они все счастливы, — тихо сказала она и встала впереди него у балконных перил.

Смотря на подданных, которые махали им руками и аплодировали, Ланца разволновалась так же сильно, как тогда, когда вошла в собор и услышала великолепную органную музыку и хор. Как ни печально, но их брак стал пародией на настоящую свадьбу.

Стефано подошел к ней и взял за руку так крепко, чтобы Ланца не вырвалась от него. Но она и не стала бы вырываться.

Вскоре все вернулись внутрь, и молодожены разрезали восьмиуровневый свадебный торт. Ланца ощущала Стефано каждой клеточкой тела, у нее пропал аппетит. Она презирала себя за слабость в его присутствии.

Он посмотрел ей в глаза:

— Наши чемоданы уже в лимузине. Скоро мы уедем. Встречаемся в ротонде через полчаса.

— По-твоему, это так легко? Тебе наверняка не приходилось снимать свадебное платье с тридцатью крошечными пуговицами. Мои сестры сделают все возможное, чтобы я успела за полчаса.

Она кивнула Донетте и Фаусте, которые сопровождали ее из бального зала в апартаменты на втором этаже дворца. Серена положила на кровати Ланцы дизайнерский костюм-двойку цвета яичной скорлупы с отделкой кружевом по низу рукавов.

Сестры помогли Ланце снять фату и тиару и стали расстегивать ее платье.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Фауста, расстегивая нижний ряд пуговиц.

Донетта принялась расстегивать верхние пуговицы.

— Я так устала, что понятия не имею, как себя чувствую. Завтра, когда я полежу на пляже, я буду знать лучше.

— Ох, он такой красавчик!

— Кто бы сомневался, — заметила Донетта. — Женщины от него без ума.

Фауста кивнула:

— Но теперь он им недоступен.

— Будем надеяться.

— О, Донетта, что ты такое говоришь?

Ланца сняла платье, не желая верить дразнящему комментарию Донетты. Теперь Стефано ее муж.

— Спасибо за помощь.

Желая избежать дальнейших разговоров, она взяла нижнее белье и поспешила в ванную комнату, чтобы принять душ. Закрутив волосы на макушке, она закрепила их жемчужной заколкой. Она отлично подходила к ее жемчужным сережкам и скромному жемчужному колье, которое Стефано прислал ей накануне в качестве свадебного подарка.

Поправив макияж, она надела костюм, туфли на высоких каблуках и новое бежевое кашемировое пальто выше колен с поясом.

Ланца посмотрела на часы у кровати. Она провозилась почти час. Взяв кремовую кожаную сумочку, она поцеловала сестер.

— Ты прекрасно выглядишь, — одновременно сказали они.

— Спасибо. Увидимся через две недели.

Они догнали ее у двери. Донетта посмотрела на нее с беспокойством. Фауста выглядела такой же взволнованной.

— С тобой все хорошо?

Она уставилась на них, решив быть честной.

— Нет, и вы знаете об этом. Я не буду бросать букет, вы обе знаете причину. Донетта не хотела выходить замуж. Фауста рассчитывала выйти за человека из народа. Но, к сожалению, родители могут вмешаться и изменить их желания.

Ланца еще раз поцеловала их и поспешила к лестнице. Притихшие сестры шли за ней следом.

Стефано выделялся среди всех. Он стоял у основания лестницы. Поразительно красивый муж Ланцы переоделся в элегантный темно-серый костюм, рубашку и галстук и напоминал очень успешного и изысканного генерального директора. На нем было бежевое пальто.

— Вот и она, — сказала мать Ланцы и подошла к ней вместе с отцом. Они обнялись. — Ты отлично выглядишь, дорогая.

— Спасибо, мама.

— Ты не представляешь, как мы рады за тебя, — тихо произнес ее отец.

Он ошибался. Она точно знала, что они чувствуют, но ее отец сегодня выглядел уставшим. Ланце оставалось только молиться о том, что ее брак продлит жизнь королю Домодоссолы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Медовый месяц с незнакомцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я