Одиннадцать подснежников

Ребекка Дзанетти, 2022

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES, AMAZON, USA TODAY, PUBLISHERS WEEKLY. Лорел Сноу – профайлер с уникальным интеллектом и редким даже для профайлера объемом знаний. Она специалист не только по аномальной психике, но и по нейробиологии, теории игр, биоинформатике и обработке данных. ПОДОБНОЕ НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ. НО ЭТО РЕАЛЬНОСТЬ… Увеселительная прогулка на горе закончилась для молодежной компании и для всего городка Дженезис-Вэлли диким кошмаром. Вызванная квадроциклами лавина снесла чье-то тайное захоронение. Одиннадцать задушенных молодых женщин – и это только те, чьи тела удалось найти посреди снежного обвала. Они убиты в разное время, последняя – всего неделю назад. И все жертвы – блондинки. НЕСОМНЕННО, ЭТО БЫЛО КЛАДБИЩЕ СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ… Для специального агента ФБР и опытного профайлера Лорел Сноу это дело с самого начала – личное. Не только потому, что Дженезис-Вэлли – ее родина. Но и потому, что подозреваемым оказался ее родной дядя Карл. Он работает могильщиком и старается избегать людей; многие боятся его из-за страшных шрамов на лице. Но племянница знает: Карл не способен на подобное. Используя свой уникальный ум и огромные знания, она старается создать максимально подробный профиль настоящего маньяка. В этом расследовании она столкнется с интеллектом… НИ В ЧЕМ НЕ УСТУПАЮЩИМ ЕЕ СОБСТВЕННОМУ. «Безукоризненно. Восхитительно изощренная интрига. Читатели оценят эту интересную вариацию классической темы». – Publishers Weekly «Неожиданные повороты и ложные следы, которыми изобилует этот динамичный роман, заставляют лихорадочно проглатывать страницы». – Library Journal «Дзанетти – просто мастер». – Kirkus Reviews «Я не могла оторваться». – Лайза Джексон

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одиннадцать подснежников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Капитан Риверс жил на окраине Дженезис-Вэлли, у извилистой дороги, обсаженной соснами и кедрами — деревья дрожали под неистовыми порывами бури. Пронзительный ветер швырял снег и ледяной дождь через грунтовую подъездную дорожку, ведущую к бревенчатому домику на излучине разлившейся реки. Бревна жилища потемнели от времени, но выглядели такими же прочными, как скалистый утес на противоположном берегу.

Кейт остановила машину перед гаражом, рассчитанным на две машины. Дальше к северу виднелось окруженное деревьями массивное строение с четырьмя металлическими гаражными воротами. Зазвонил телефон. Кейт взглянула на экран.

— Они уже почти готовы к обеду.

Лорел осмотрелась и заметила фигуру в окне. Итак, капитан дома. Хорошо. Она открыла дверцу, стащила с заднего сиденья дорожную сумку на колесиках и закинула на плечо сумку для ноутбука.

— Спасибо, что подбросили.

Кейт откинулась на спинку сиденья.

— Вы точно хотите, чтобы я уехала и оставила вас здесь?

— Да. — Риверс — капитан из охраны дикой природы, и он не станет выталкивать женщину в непогоду, даже если она из ФБР. Возможно… — Желаю хорошо провести время на вашем мероприятии.

— Постараюсь, — сказала Кейт. — И вам удачи.

— Хорошо. Спасибо.

Изнутри донесся собачий лай, скорее веселый, чем злой. Лорел вышла из машины, и ноги мгновенно замерзли в тонких черных туфлях, которые были идеальны для Лос-Анджелеса. Лорел поплотнее запахнула легкую куртку и, пригнув голову от ветра, поднялась к тяжелой деревянной двери. По крайней мере, она выбрала представительные черные брюки со светло-кремовой блузкой и жакетом. Лорел постучала как раз в тот момент, когда огоньки задних фар Кейт исчезли за поворотом длинной подъездной дороги.

Собака залаяла громче, но затихла после короткой команды.

Дверь открылась, и на пороге появился мужчина.

Лорел едва не сделала шаг назад. Шесть футов четыре дюйма [4], черные волосы, карие глаза, крепкие плечи. Большие руки, широкая грудь, крепкий подбородок. Убранные за уши лохматые волосы выглядели одновременно неухоженными и на удивление привлекательными. В карих глазах поблескивали золотые крапинки, а в глубине зрачков темнел целый мир жизненного опыта. Немного хорошего и много плохого. Наверное, слегка за тридцать, но, согласно учениям ее матери, определенно старая душа.

— Капитан Риверс?

Он не открыл дверь, но пристально оглядел ее с головы до ног.

— Кто спрашивает? — Голос прозвучал одновременно неприветливо и успокаивающе по причине низкого рокочущего тона. Интересно…

— Я Лорел Сноу, и мне нужна ваша помощь. — Чутье подсказывало не светить значком, и она не стала.

Он сразу же открыл дверь.

— Одеты не по погоде. — Лицо его осталось непроницаемым. — Смахиваете на федерала.

— Правда?

— Черные брюки, не подходящая для нашей местности обувь, аккуратно постриженные ногти, бежевый лак. — Он склонил набок голову. — Вот только волосы не как у федерала.

Лорел не нашлась, что ответить, и это было для нее необычно.

— И что же у меня не так с волосами?

— Они у вас не такие, как у федерала. Слишком длинные, к тому же поддержание такого цвета обходится в целое состояние.

Разговор получался самый странный за последние лет десять. Даже, может быть, двадцать.

— Я не плачу за цвет. Как и за стрижку. — Давненько она не снисходила для таких объяснений. Может быть, ей и впрямь стоит подстричься у профессионального парикмахера, а не у пожилой соседки с артритом и катарактой.

— Хотите сказать, это ваш естественный цвет волос? — Он подался чуточку вперед, неся с собой запах сосны.

Лорел нахмурилась.

— Ничего такого я сказать не хочу. Волосы как волосы. — Боже мой… — Каштановые.

— Мы оба знаем, что это не каштановый цвет. Он темно-рыжий, и это сочетание каштанового и рыжего просто нереально. Как правило. — Риверс посмотрел на собаку, терпеливо сидевшую рядом с ним. — Верно, Эней?

Лорел последовала его примеру. Белая, обрамленная черным мехом, отметина поперек собачьей морды имела форму песочных часов. Спускаясь по груди, белый мех разделялся на две полосы — по одной на каждую из передних лап.

— Эней? Как в «Илиаде» Гомера?

— Скорее как в «Энеиде» Вергилия.

В спину ударил порыв холодного ветра, и Лорел потерла руки.

— Красавец.

Гек открыл дверь шире и жестом пригласил ее внутрь.

— Так где же, черт возьми, ваше пальто?

— В Вашингтоне, округ Колумбия. — Она вошла в скудно обставленную комнату, неубранную, но довольно чистую.

— Почему? — Он был намного выше нее, даже в носках. В левом носке зияла дырка. Возле двери стояли две спортивные сумки и заляпанные грязью ботинки и лежала сложенная палатка.

— Неожиданный крюк. — Она взглянула на снаряжение. — Вы куда-то собрались?

Капитан Риверс закрыл дверь.

— Что я могу для вас сделать, Лорел Сноу? — Он скрестил руки на груди. Собака оставалась рядом с хозяином, и оба они напоминали хищников в спокойном расположении духа.

Она посмотрела ему в глаза, решив воззвать к его врожденному инстинкту защитника.

— Я из ФБР, и мне нужен проводник на Сноублад-Пик. Последний раз я была там много лет назад, и мне не помешала бы помощь.

— Зачем?

Она помолчала.

— То есть как зачем? Там нашли по меньшей мере три трупа, и, несомненно, найдут еще. Я хотела бы осмотреть место до того, как непогода уничтожит улики. Вы хотя бы позволите мне воспользоваться мотовездеходом?

Какой капитан из Службы охраны дикой природы не захотел бы лично осмотреть место убийства?

— О чем вы говорите? — Его лицо напряглось.

— Сегодня утром там найдены тела. — Лорел посмотрела на снаряжение у двери, потом на собаку. — О, я понимаю. Тренировки на природе. — Вот и объяснение, почему и он, и собака выглядели такими взъерошенными. — Вы поэтому ничего не знаете о телах, верно, капитан Риверс?

— Гек. Капитаном Риверсом был мой отец. — Он провел ладонью по волосам, еще больше взъерошив густые пряди. — Вы правы. Я три дня был в горах с Энеем, а связи там нет. Вне зоны обслуживания. Вернулся минут тридцать назад и собирался перекусить. Что это за история с телами?

Лорел коротко изложила суть дела, и еще прежде, чем она закончила, он сунул ноги в грязные ботинки и снял с вешалки тяжелую на вид фланелевую куртку.

— Дайте мне знать, где вы остановились в городе, и я позвоню вам после того, как осмотрю место происшествия. — Он шагнул к двери.

— Нет. — Она скрестила руки на груди.

Он выдержал недолгую паузу.

— Извините? — Очевидно, капитан не привык, чтобы люди игнорировали его распоряжения.

— Я здесь, чтобы выполнить свою работу, и для меня важно осмотреть место происшествия. — Пусть даже с риском замерзнуть. Оставалось надеяться, что в его вездеходе есть обогреватель. — Либо мы едем вместе, либо я сама найду транспорт и поеду туда одна. Считаю, будет гораздо эффективнее, если мы станем работать в тандеме. — Действительно, его опыт и знания были бы как нельзя кстати. Хотя Лорел и выросла в Дженезис-Вэлли, она уехала отсюда в возрасте одиннадцати лет и уже плохо представляла, что здесь к чему.

— У меня нет времени нянчиться с вами в горах, — произнес Гек тем низким, рокочущим голосом, который заставлял прислушиваться к нему со всем вниманием.

Лорел приходилось иметь дело с некоторыми из самых мрачных уголовных преступников, и один самонадеянный отшельник удержать ее не мог.

— Мне не нужна нянька. Однако я требую, чтобы уполномоченный сотрудник Службы охраны рыбных ресурсов и дикой природы сопроводил меня на место и предоставил справочную информацию. Вы — тот, кто мне нужен, или нет?

Вместо ответа Риверс подошел к шкафу в прихожей и быстро открыл сейф, вделанный в стену над верхней полкой. Не поворачиваясь, достал жетон на цепочке и черный пистолет, похожий на «Смит-и-Вессон» модели M&P 2.0. Лорел сделала еще одну мысленную пометку. Сотрудники Службы штата Вашингтон имеют тот же статус, что и полицейские. Повесив кобуру на ремень и застегнув его на поясе, так что оружие оказалось надежно прижатым к левому бедру, Риверс повернулся к ней.

— Леди, это вы мне не нужны.

— Агент, а не леди, и мне наплевать, что вам нужно. — Лорел сдерживала гнев, понимая, что злиться бесполезно.

Он страдальчески вздохнул.

— Ладно. Можете поехать со мной, потому что, если пойдете одна, меня все равно вызовут спасать вашу задницу.

Злость рвалась на выход, и Лорел уже не думала о том, каким будет результат, если она щелкнет его по носу.

— Как бы я ни ценила вашу веру в то, что мне понадобится не только рыцарь в слегка заляпанных грязью доспехах, но и спаситель, которым можете стать вы, обещаю, что воспользуюсь только вашими знаниями, но ни в коем случае не вашими, несомненно, впечатляющими, навыками следопыта. — Ей удалось произнести это достаточно спокойно и слегка надменно, что вполне ее устроило. Сыграв на тонкой струне его натуры защитника, она просто добилась своего.

Риверс тут же ухмыльнулся, что стало для нее неожиданностью. На мгновение он стал мягче и доступнее. Почти человеком. Но только на мгновение.

— Вы такая забавная, когда сердитесь… Не надо кипятиться, трусики промочите.

Трусики? Он что, пытается ее уколоть? Вывести из себя, чтобы она вспыхнула, фыркнула и ушла, хлопнув дверью? Поскольку Гек явно ждал ответа, план атаки сводился именно к этому.

Лорел улыбнулась.

— Я их не ношу, капитан. — Она перехватила его взгляд: похоже, ей удалось выбить его из колеи.

Его глаза медленно помрачнели: лучезарный янтарный цвет превратился в цвет хорошего крепкого эля.

— Логично. — Снизойдя до мелкой уступки, Гек повернулся к чулану и бросил ей темно-синюю парку. — Почему одеты не по погоде?

— Я из Лос-Анджелеса. — Она просунула руки в рукава, застегнула молнию и утонула в парке, которая доставала ей до колен.

Риверс также выдал ей перчатки и вязаную шапку, после чего посмотрел на ее ноги.

— У меня нет зимней обуви вашего размера. — Покачав головой, он наклонился, порылся в глубине чулана и вытащил поношенные кожаные кроссовки. — Они не для снега, но все же лучше, чем то, что на вас. — И подтолкнул их в ее сторону.

— Спасибо. Это чьи? — Лорел сбросила туфли и сунула ноги в кроссовки, хотя на ней были только тонкие носки. Кроссовки немного жали, поэтому просить еще и носки потолще не пришлось.

— Бывшей подружки, — сказал капитан. — Расстались не так давно.

Очевидно, бывшая плюнула на кроссовки. Лорел, может быть, и не была сильна по части пиара, но даже она знала, как протянуть оливковую ветвь, чтобы остаток вечера прошел без ненужных стычек. В конце концов, без его содействия ей было не обойтись.

— Спасибо за помощь.

Он натянул кожаные перчатки.

— Я не из тех, кто всегда протягивает руку, так что, пожалуйста, запомните это и в будущем постарайтесь не оказаться снова у меня на пороге. А пока так: я осмотрю место преступления, и вы можете пойти со мной. Но ступайте туда, куда я говорю, и не создавайте мне больше проблем, чем уже создали.

Ну что ж. Ладно.

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одиннадцать подснежников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Около 1 м 93 см.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я