Костяные корабли

Р. Дж. Баркер, 2019

На протяжении поколений мореходы Ста островов строили свои корабли из костей морских драконов, чтобы вести бесконечную войну. Драконы исчезли, но битвы за превосходство продолжались. Противники стараются захватить две главные ценности: драконью кость для строительства новых кораблей и детей, чьи души после жертвоприношения придают кораблям силы. И вот первый за века дракон был замечен в далеких водах, и обе стороны видят возможность изменить соотношение сил в свою пользу, ведь тот, кто его добудет, выиграет не только славу, но и войну. Дочь верховной правительницы сослана на корабль мертвых. Под ее началом – команда приговоренных к смерти преступников. Возможно ли проклятым остановить войну? Может ли бесчестный умереть с честью?

Оглавление

13. Здесь водятся драконы

— Появился аракисиан, — сказал Каррад.

Казалось, весь воздух мгновенно улетучился из маленькой душной комнаты. О, да, тусклосвет все еще горел, и они могли дышать, но на мгновение у Джорона закружилась голова. Аракисиан? Морской дракон? Их кости служили строительным материалом для флота, но уже три поколения не видело кейшанов.

— Ты шутишь? — спросила Миас.

Тем не менее Джорон не сомневался, что она почувствовала такое же возбуждение, удивление и благоговение от одной только мысли о такой возможности.

— Нет, — ответил Каррад. — Я бы очень хотел, чтобы это была шутка.

— А почему я ничего о нем не слышала? — спросила Миас.

— На то имеется несколько причин, Миас, — начал он. — Главным образом, из-за того, что ты теперь командуешь черным кораблем, и никто не хочет с тобой говорить. — Их взгляды встретились, и Каррад первым отвел глаза в сторону. — Но есть и другие причины. Моя сеть шпионов по-прежнему лучшая, и я получаю новости первым. В данный момент люди, которым известно о появлении зверя, находятся в этой комнате.

— И насколько ты в этом уверен? — спросила Миас.

— Насколько это вообще возможно, — твердо ответил Каррад.

— А что стало с твоим шпионом? — спросила Миас.

— С ней произошел несчастный случай.

— Не лучшая награда, — заметила Миас.

— Некоторые тайны слишком ценны, чтобы рисковать ими из-за одной жизни, Миас. Моя шпионка в полном комфорте отдыхает у огня Старухи, а ее дети не настолько изгнанники дарнов: речь не идет об отсутствующих конечностях или чем-то подобном — всего лишь несколько отметин на коже. Их пригласят учиться в школу в спиральных жилищах. Она бы посчитала такую сделку удачной.

— А у нее ты спрашивал? — поинтересовалась Миас. — Военная школа не лучшая мать, мне это очень хорошо известно.

— Ты всегда говорила много лишнего, Миас. — Джорон увидел истинного Каррада — порочного, отталкивающего и жестокого, — но все мгновенно исчезло, как дым в шторм. — Мы первыми узнали про аракисиана, а потому можем первыми до него добраться. Прежде Суровых или Ста островов.

— Что? — Джорон не смог сдержаться.

— Тихо, Джорон, — сказала Миас, но он не смог бы вымолвить больше ни слова, даже если бы хотел.

Джорон окончательно запутался, он тонул. Кто эти люди? Его отношение к Миас постоянно менялось. Сначала он встретил верную и уважаемую супругу корабля, потом она превратилась в политического заговорщика, а теперь, несмотря на все, что ему сказали, выглядела настоящей предательницей. Но, если она не хранит верность Ста островам, за кого сражается?

И почему?

И что еще за этим стоит?

— Насколько ты уверен в этом кейшане, Индил? Ты же знаешь, как много болтают дети палубы, — сказала Миас.

— Совершенно уверен. — Он открыл ящик в своем сундучке, достал оттуда свернутую карту и разложил на письменном столе. — В прежние времена первого аракисиана в сезоне называли «проснувшийся змей», поэтому я дал ему такое же имя.

— Ты считаешь, что будут другие? — спросил Джорон.

Каррад взглянул на него и на мгновение застыл, прежде чем ответить.

— Надеюсь, нет, — наконец, сказал он.

Все это не имело ни малейшего смысла. Появление аракисиана означало, что люди смогут построить новые корабли, в которых флот отчаянно нуждался.

— Его заметили вот здесь, — сказал Каррад, указывая на карту, — рядом с островом Сорис, на далеком юге, где слишком холодно, чтобы там жить.

— Поэтому никто о нем не знает? — уточнила Миас.

— Да, — кивнул Каррад. — И он маленький для аракисиана, так мне сказали, но все равно намного больше, чем любые другие морские существа.

— И почему тебе потребовались именно мы? — спросила Миас.

— В Великом Жилище хранились старые карты, о которых все давно забыли. Я забрал многие из них и спрятал, но у меня нет уверенности, что там не осталось еще. — Теперь Каррад выглядел встревоженным. — Аракисианы всегда выбирают одни и те же маршруты, именно по этой причине на них так легко охотиться, хотя всем известно, что очень трудно убить.

— Да, да, именно по этой причине и созданы черные корабли, — сказала Миас. — Это не новость.

— Совершенно верно, — подтвердил Каррад. — Впрочем, в старых отчетах говорится, что, по большей части, аракисианов удавалось убить с башен, стоявших на берегах узких проливов. Черные корабли, главным образом, предназначались для наказания преступников. — По его губам скользнула быстрая неприятная улыбка. — А теперь посмотрите на красную линию на карте. Это курс, которым следовали кейшаны, в основном мимо пустынных островов — так что существовало совсем немного мест, где его могли заметить. Они всегда выбирали глубокие каналы.

— Итак, — сказал Джорон, — ты хочешь, чтобы мы занялись тем, для чего изначально предназначались черные корабли, и начали охоту на аракисиана?

Каррад посмотрел на него так, словно Джорон сказал глупость.

— Конечно нет, — ответил он. — Я хочу, чтобы вы не дали ему умереть.

— Оставить аракисиана в живых? — удивился Джорон. — Но нам нужны его кости. — Он посмотрел на Каррада. — Для кораблей. — Складывалось впечатление, что Индил Каррад не понимал главных нужд Ста островов. — А корабли нам необходимы, чтобы сражаться с Суровыми островами. Всем известно, что они собирают силы на юге и очень скоро на нас нападут.

— Ты не говорила ему о том, чем мы занимаемся, Миас? — спросил Каррад, и на его красивом лице появилась усмешка.

— Я не знала, что ты расскажешь о нас и наших целях, или сколько я должна ему сообщить, — ответила Миас. — И до какой степени мы можем ему доверять. — Ее слова отозвались в сердце Джорона острой болью, хотя он и сам сейчас не знал, могут ли они ему верить. — Но складывается впечатление, что ты готов открыть ему все, так что давай не будем терять времени.

— Хорошо, — кивнул ей Каррад. — Как долго мы воюем с Суровыми островами, Твайнер?

— Целую вечность, — ответил Джорон.

— И почему? — спросил Каррад.

— Почему? — Джорон не знал ответа. Сто островов всегда сражались с жителями Суровых островов. Наконец он сказал: — Они крадут наших детей.

— Зачем?

— Чтобы принести их в жертву своим кораблям.

— Зачем? — снова спросил Каррад.

— Чтобы зажечь зоресвет и призвать удачу в сражениях с нами, — сказал Джорон.

— А мы, в свою очередь, воруем их детей для тех же целей, и, когда ни одной из сторон не удается украсть чужих детей, мы приносим в жертву своих. И зачем все это? — спросил Каррад.

— Я… — Джорон понял, что запутался. Каррад говорил так, словно все, что он знал, с чем рос, было каким-то непостижимым образом неправильно. — Так мы всегда поступали.

— Мы крадем детей, чтобы продолжать сражаться и воровать новых детей, — продолжал Каррад. — Мы нападаем на них, а они на нас, чтобы отомстить. И так происходит снова, снова и снова. Но что, если нет никакой необходимости забирать детей? Подумай, Джорон Твайнер. Что, если убивать друг друга не единственно возможный путь?

— Но что мы сможем сделать, если у нас не будет флота? — спросил Джорон.

— Мы не знаем, — тихо проговорила Миас. — Но, возможно, станет лучше, если мы попытаемся это выяснить?

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я