Истории Саблины Бронзе

Полина Исаичкина

Я самая обычная девочка, живущая на планете Мира 13, однако, в последнее время со мной начали происходить странные вещи, и поэтому я решила поведать вам историю моей жизни. Приготовьтесь, я не самая обычная особа…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории Саблины Бронзе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3 глава

Шалость

Кажется, у меня появилась вредная привычка просыпаться непонятно где с провалами в памяти, за последние два дня это случалось дважды, к счастью сегодня я проснулась в своей кроватке, никогда прежде я так этому не радовалась. Ну что ж раз уж я в порядке то надо бы появиться на занятиях, за последний месяц у меня столько прогулов, что сложно представить, как меня ещё не отчислили. Я стою у зеркала и выбираю какой кулончик мне лучше надеть, думаю чёрный аконит будет мне как раз по настроению, я выхожу и запираю дверь на ключ, Жозе уже ушла, а брать питомцев на занятия нельзя, так что я иду совсем одна. Первой парой у меня история мироздания, один из моих самых любимых предметов Мистер Томпос целый урок может просто рассказывать сказки о прошлом, свои истории о путешествии на другие планеты и о том какие разные на них жители. Одним словом урок, на котором можно как следует расслабиться. Как только я захожу в просторный зал, где обычно проходят занятия, все вокруг начинают перешёптываться. Естественно — это же Саблина Бронзе, девочка загадка. Девочка, которая за два года здесь так и не нашла себе друзей. Девочка, которая всегда держимся особняком, и та вокруг которой всегда вертятся проблемы. Но к счастью мне нет до них никакого дела, по крайней мере, мне так кажется. Я поднимаюсь на небольшую трибуну и сажусь на последнем ряду.

— Эй, слышал тебе вчера впояли замечание за…, ну ты знаешь, то чем нам нельзя заниматься — Майло Маккупер смотрит на меня с восхищением. Майло типа, школьный негодяй, он ответственен почти за все приколы над учителями, не считая конечно тех что устроила я, правда о моих трюках знает только Снежка, а о его вся школа. Он сам всем рассказывает, и кажется даже получает какой-то кайф от кучи замечаний и много часовых наказаний.

— Эй, рыжая, — Майло щёлкает пальцами у меня перед самым лицом, кажется, я затянула с ответом.

— Проверь свои источники, я не делала ничего такого, из-за чего могут быть проблемы. В отличие от тебя. Ведро с загустевшей лавой над столом учителя — что может быть банальнее.

На лице Майло прорисовывается коварная улыбка — О, так ты заметила! Ну, я бы поспорил, гениальность плана не всегда видна сразу…

— Гениально, это подмешать сыворотку из смешинок ему в кофе или натереть его стол порошком невидимости.

Майло тупо смотрит на меня и хлопает своими голубыми глазами.

— Не позорься, я сниму это. И прояви в следующий раз фантазию — я встаю с места и одариваю его своей самой насмешливой улыбкой, на какую только способна. Я иду через весь зал гордой походкой, потом забираюсь на стол и начинаю отвязывать ведро с лавой. Неожиданно я чувствую, чью-то руку на моём плече я оборачиваюсь и вижу мистера Томпсона скрестившего руки на груди.

— У вас большие проблемы юная леди. Быстро к директору!

Вот чёрт, кажется, план Майло был лучше, чем я думала.

Спустя минут десять я сижу на кожаном диванчике в небольшом кабинете на самом последнем этаже школы, выше него только чердак. Это унылое место и есть кабинет директора. Раньше меня никогда не вызывали к директору, хотя порой даже я признавала что было за что.

— Итак, мисс Бронзе, за последнее время вы создали вокруг себя много слухов и они далеко не положительных — профессор Сэйдж Аддо, сидит за своим квадратным столом и пристально смотрит на меня.

— Я в сотый раз повторяю, я просто хотела снять ведро, которое подвесил Майло.

— Пусть так, но дело далеко не в этом — Спокойно говорит директор — Ты упала и провела без сознания несколько дней, такое не случается просто так….

— Я же сказала, что не использовала запретные рецепты!

— Хорошо, я тебе верю, но это ненормально, думаю тебе нужно пройти полное обследование….

— Мисс Грнч сказала, что осмотрела меня.

— Да, но я говорю о кардинальных мерах…

— Кардинальных?

— О сканирование тебя на звуковом поле.

— Нет, я не хочу… Мне говорили, что это очень больно.

— Да, но если ты действительно больна, то это необходимо.

— Ладно — Не в силах сдержаться кричу я — Могу я теперь идти на пары.

— Можешь. Сканирование будет завтра утром, в восемь часов.

Я хлопаю дверью и убегаю, сейчас мне совсем не хочется на занятия, поэтому я иду в своё любимое место здесь — на чердак!

К третьей паре мне надоело одиночество, и я решила вернуться на уроки, сейчас у нас самооборона. Я быстро переодеваюсь в удобную одежду, заделываю хвост и пробегаю по лестнице четыре этажа, а после этого спускаюсь по тросу в катакомбы школы, где и проходят все спортивные занятия, кроме дрессировки драконов. Я немного опоздала, поэтому мне пришлось по-тихому пристроиться в шеренгу к остальным. Профессор Сэйдж, который был не только нашим директором, но и тренером, скомандовал пробежать 10 кругов по корту. Я ненавижу бегать когда меня заставляют это делать, я медленно бегу позади всех, даже не думая о том, что бы бежать в полную силу, но тут во мне, что-то словно вспыхивает, всё тело переполняет жар, и за пару секунд я обгоняю всех даже Флина Флэтча, главного спортсмена нашей школы. Я чувствую необычайный прилив энергии, и ветер, свистящий в ушах. Я сбилась со чета, но кажется бегу уже двадцатый круг.

— Саблина — кто-то хватает меня за руку и вытаскивает с корта. Моё тело горит, а в голове лишь одна мысль «Бежать, бежать, бежать!», я из всех сил пытаюсь вырваться, но неожиданно моё наваждение как рукой снимает. Я удивленными глазами смотрю на профессора Сэйджа, а он смотрит на меня.

— Ты в порядке?

— Эм, да. Я просто Перивозбудилась.

— Перивозбудилась! Ты пробежала пятьдесят кругов, тогда как остальные только два, а когда я остановил тебя, ты была словно одержимая!

— Правда? — Я неуверенно смотрю на профессора, его слова кажутся такими невероятными, но думаю у него нет причин мне врать, а судя по удивлённым лицам других ребят, я и правда вела себя не совсем адекватно.

— Я могу продолжить занятие?

— Ты можешь пойти в свою комнату и отдохнуть. И не забывай, что завтра в восемь утра у тебя обследование — я нехотя киваю и удаляюсь из зала. Кажется со мной и вправду, что то не так, но ведь нет такой болезни, от которой бы ускорялся метаболизм и улучшались физические способности.

Я вернулась в свою комнату, и мы со Снежкой пробыли там до вечера. Потом вернулась Жозе, и всё же смогла уговорить меня пойти на ужин.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории Саблины Бронзе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я