Тёмный пантеон

Павел Швецов, 2022

История парня, добровольно отправившегося в другой мир, чтобы найти там артефакт, способный спасти его девушку от смертельной болезни. Этот мир оказался чрезвычайно опасным для простых смертных. Тысячи монстров, кровавые культы, практикующие человеческие жертвоприношения и, конечно же, тёмные боги, которые держат в страхе всё живое.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмный пантеон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Я уже успел привыкнуть к больнице. К её запахам, к голосам медперсонала и пациентов, к бесконечно повторяющему внутреннему распорядку.

Я приходил сюда каждое утро и покидал стены больницы, лишь когда часы посещения подходили к концу. Обычно приходила добродушная и пышнотелая медсестра Сандерс, которая мягко выпроваживала меня из палаты.

Так должно было случиться и сегодня. Я то и дело поглядывал на часы, висящие над дверью. Стрелка лениво ползла по циферблату, словно бы давая мне немного лишнего времени.

Я засмотрелся на неё, погрузившись в собственные мысли. Однако тут Люси в очередной раз закашлялась, и это вернуло меня к реальности.

— Тебе не обязательно сидеть здесь весь день… — очень тихо произнесла она, с трудом открыв глаза.

Только они у неё и остались прежними — большие, цвета ясного неба. Я слишком хорошо помнил, как увидел их впервые почти четыре года назад, и сразу понял, что пропал.

В остальном Люси изменилась до неузнаваемости. Она исхудала так, что было больно смотреть. Кожа на лице туго обтягивала череп и очень сильно походила на бумагу. От некогда роскошных тёмных волос осталось лишь несколько жидких пучков.

— Эй, ты проснулась, — я придвинулся к ней ближе и заставил себя улыбнуться. — Хочешь чего-нибудь? Может, сока?

— Нет. Я не могу больше его пить. Он кажется безвкусным, и от него пахнет таблетками.

— Тогда чего ты хочешь?

— Ничего. Я ничего не хочу и уже давно. Ты ведь и сам это прекрасно знаешь, Джейк!

В уголках её глаз появились слёзы. В последнее время Люси часто плакала. Доктор Томсон сказал, что это один из двух десятков побочных эффектов тех лекарств, что ей дают каждый день, и к этому стоит привыкнуть. Однако мне было каждый раз больно на это смотреть.

— Не надо так говорить, — мягко сказал я и осторожно сжал её ладонь. Рука Люси стала такой лёгкой и хрупкой, что я всерьёз опасался случайно сломать её кости всего лишь одним слишком сильным прикосновением.

— А, что ещё мне говорить, Джейк? Я ведь умираю. Я это знаю. Ты знаешь. Знают мои родители и сестра. Знает каждый врач и медсестра в этом отделении. Лечение не работает, и лучше мне уже не станет. Это чёртов факт. Но все почему-то продолжают упорно делать вид, что всё ещё может наладиться…

На какое-то время эти её слова заставили меня оцепенеть. Возможно, потому что, Люси давно уже не говорила столь много за один раз, а может, всему виной было то, что она сейчас сказала правду…

— Знаешь, я думаю, самое время нам с тобой попрощаться, Джейк. — Слёзы снова потекли по её щекам, и в этот раз я был готов к ней присоединиться.

— Нет! — твёрдо сказал я. — Мы не будем прощаться. Потому что, это просто не нужно. И не спорь!

— Ты знаешь, у меня нет на это сил, — Люси прикрыла глаза, но при этом, всё же попыталась сжать мою руку в ответ.

Я тоже закрыл глаза, и мы какое-то время сидели в абсолютной тишине, наслаждаясь покоем. К несчастью, этот момент нашего единения в который уже раз прервала медсестра Сандерс.

— Мне жаль, но время посещения на сегодня закончено. Вы можете прийти завтра.

Я кивнул, поцеловал Люси в лоб и пообещал ей завтра утром принести свежий букет цветов. Она что-то неразборчиво пробормотала в ответ — вечерние лекарства снова начинали действовать. Что ж, ей так явно лучше. Сон позволит сохранить те жалкие крупицы сил, что у неё ещё остались.

В коридоре уже почти никого не было. Все давно уже ушли домой. Там их ждали близкие и другая, настоящая жизнь. Меня же ждала только пустая и мрачная квартира.

Потому я совершенно никуда не торопился.

— До свидания, миссис Сандерс, — попрощался я с медсестрой и поспешил к лифту, двери которого как раз были открыты.

Пискнул телефон — наверняка пришло очередное сообщение от родственников или друзей. В последнее время я перестал их читать и отвечать. Не было ни сил, ни желания. Вот и сейчас я даже не потрудился проверить, кто отправил мне сообщение. Всё равно и так понятно, что там будет. Пустые слова поддержки, от которой уже блевать тянет и, не менее пустые заверения о том, что всё будет хорошо. Это ещё хуже. Я сам каждый день скармливаю эту ложь Люси, и прекрасно понимаю её значение.

Спустившись на первый этаж, я кивнул охраннику и вышел на улицу. Свежий вечерний воздух — вот, что ещё пока могло хоть как-то взбодрить меня. Я сделал глубокий вдох, потом ещё один и ещё. На какое-то время мне сделалось так легко и спокойно, словно бы все беды последних месяцев куда-то испарились.

Было приятно наблюдать за людьми, которые спешат по тротуару куда-то по своим делам. Наверняка, большинство из них погружены в свои мелкие, бытовые проблемы, которые кажутся им очень важными. Я и сам был таким всего полгода назад, когда всё ещё было хорошо.

Тяжело вздохнув, я двинулся было к выходу с больничной территории, однако ноги будто бы сделались ватными. Идти никуда не хотелось. К счастью, всего в пяти метрах от меня нашлась пуская скамейка.

Подул пронизывающий ветер, и по коже тут же побежали мурашки. Подобное было не совсем типично для середины лета, но я был слишком погружён в свои мысли, чтобы обратить на это внимание.

Телефон снова пискнул. Я поморщился, с трудом подавив острое желание закинуть его куда-нибудь подальше, или всё же ответить, высказав всё то, что я думаю об отправителе сообщения.

Однако вместо этого я просто поднял голову и отыскал окно палаты Люси. В нём ещё горел свет. Наверное, кто-то из медсестёр сейчас там.

— Надо идти домой, — я провёл ладонью по лицу и хотел уже подняться, но тут со мной вдруг заговорил человек, который как оказалось, успел незаметно для меня сесть на соседнюю скамейку.

— Хороший сегодня вечер, не правда ли?

Я повернулся к нему. Передо мной сидел невысокий мужчина средних лет. Волосы тёмные, с большими залысинами. Одет как-то просто и неприметно. Единственной яркой чертой во внешности этого человека были его глаза, которые как-то странно поблёскивали в темноте, словно бы вбирали в себя весь свет от окон больницы и уличных фонарей.

— Я бы так не сказал, — хрипло ответил я. — Денёк сегодня паршивый. Холодно.

— О, это скоро пройдёт, — отмахнулся мужчина. — Думаю, через полчаса снова станет тепло.

Я ничего на это не ответил и лишь пожал плечами. Сейчас мне совершенно не хотелось говорить даже с друзьями, а уж с навязчивыми незнакомцами и тем более.

— Знаете, — не унимался незнакомец, — я часто задумываюсь на темы жизни и смерти. Думаю, все рано или поздно начинают об этом думать. Особенно, если в какой-то момент близкий человек неожиданно заболевает, и буквально «сгорает» на твоих глазах…

Внутри меня полыхнула внезапная ярость. Едва ли этого человек хотел меня как-то задеть, но у него это всё равно получилось. С трудом сдерживая себя, я пробормотал что-то о том, что мне уже пора, и поднялся на ноги.

— Если уйдёте сейчас, Джейк, то будете жалеть всю оставшуюся жизнь о том, что всё-таки не попрощались с Люси. А ведь она просила об этом. Должно быть, бедняжка чувствовала, что близится её смертный час…

Я так и замер, глупо таращась на незнакомца. Мои кулаки невольно сжались, и я не бросился на него только потому, что пока ещё не мог сбросить с себя оцепенение.

— Прошу меня простить за столь резкие слова, — мужчина склонил голову. — Но, к сожалению, у нас нет времени на долгий и плавный подход к главной теме.

— Кто вы такой? — сквозь зубы прошипел я. — Если это какая-то тупая шутка…

— А разве с вами в палате был ещё кто-то? — вопросом на вопрос ответил мужчина. — Будь я тупым шутником, как вы изволили выразиться, то откуда бы мне знать, что именно прошептала ваша девушка полчаса назад?

На это мне нечего было сказать. Всё происходящее становилось всё более странным с каждой следующей секундой.

— Слушайте, я не знаю какую игру вы тут затеяли, но…

— Никаких игр! — лицо незнакомца сделалось очень серьёзным. — Ты можешь меня не слушать, Джейк, но тогда Люси к утру умрёт. Ей больше не увидеть рассвет, а твои цветы, которые ты хотел ей подарить, окажутся на её могиле.

Тут я уже не сдержался и рывком поднял его на ноги. Мужчина даже не попытался хоть как-то сопротивляться или позвать на помощь. Он просто молча и, как мне показалось, терпеливо смотрел на меня.

— Можешь ударить меня, если тебе от этого станет легче. Ты ведь уже который день этого хочешь. Но зачем срываться на младшем брате, у которого ещё ветер в голове, когда можно избить меня? Я никак от этого не пострадаю, а ты выпустишь пар. Ну же, давай!

И ударил его. Всего один раз, но так сильно, как только мог. Незнакомец повалился обратно на скамейку и осторожно прикоснулся к челюсти. Никакого синяка или ссадины не было и в помине.

— Легче? — спокойно осведомился он.

Я продолжал тяжело дышать, глядя на него сверху вниз, и всё никак не мог поверить в реальность происходящего. А может, я спятил? Это было бы неудивительно, учитывая все обстоятельства. Не каждая психика способна выдержать полгода постоянного ожидания того, что твой любимый человек может умереть абсолютно в любой момент.

Я отступил от незнакомца на шаг.

— Кто вы такой? И если снова мне не ответите, я уйду.

— Моё имя Беримик. Вряд ли тебе это о чём-то говорит, но раз уж ты сам попросил… Я пришёл сюда, чтобы помочь тебе. И Люси разумеется, тоже. Слушай, Джейк, если ты больше не собираешься бить меня и пока не уходишь, то может, присядешь? Думаю, нам ни к чему лишнее внимание.

Я какое-то время медлил, потом сделал так, как он сказал.

— Вы можете вылечить Люси?

— Полностью — нет. Моих способностей хватит лишь на то, чтобы продливать её жизнь достаточно долго для того, чтобы ты сумел добыть настоящее лекарство, если его так можно назвать. Правильнее будет сказать, что тебе нужен некий магический артефакт, который способен вылечить любую болезнь, даже такую опасную, как у Люси.

— Магический артефакт? — скривился я. — Что за бред вы несёте?!

— Ах, значит, ты не веришь в магию… Очень жаль. Это несколько усложняет дело. Но уверяю тебя, магия существует с незапамятных времён.

— Это. Полный. Бред, — отчеканил я.

Беримик вздохнул, потом лениво щёлкнул пальцами. Воздух вокруг нас тут же задрожал. Прямо на моих глазах из ниоткуда появилось объёмное изображение меня и Люси в день нашего знакомства.

— Она была такой красивой, верно? — задумчиво произнёс Беримик. — Очень жаль, что потом с ней случилась беда…

Он едва заметно шевельнул указательным пальцем, и картинка сменилась. Это был тот самый день, когда мы узнали диагноз Люси. Никто из нас тогда не поверил в то, что это правда.

— Это ошибка! — сказал я из прошлого. — Уверяю тебя, нам нужно просто обратиться в другую клинику!

Я помнил эти слова. Они до сих пор эхом отдавались в моих кошмарных снах.

— Но это же невозможно… — прошептал я.

Мой мир был готов развалиться на части второй раз за год. Даже если принять версию того, что кто-то несколько лет тайно снимал нашу жизнь, то как он сейчас показывает мне это? Даже, если и существуют такие технологии, то зачем тратить их на меня?

— Я мог бы ещё многое показать тебе, Джейк, — заявил Беримик. — Но по опыту знаю, что информацию лучше выдавать постепенно. Иначе психика человека может просто не справиться. Когда отойдёшь от первого потрясения, будет легче.

— Вы маг? Или демон? — спросил я, внутренне поражаясь тому, что на полном серьёзе задаю подобные вопросы.

— Ни то, ни другое. А может, и всё сразу, — пожал плечами мужчина. — Слушай, у нас не так много времени, чтобы обсуждать мою скромную персону. Поверь, она того не стоит. Я предлагаю тебе возможность спасти свою любимую. Если ты готов попытаться, я расскажу тебе, как это сделать. Если нет, то немедленно уйду, и ты больше никогда меня не увидишь.

Беримик выжидающе посмотрел на меня. Мне очень хотелось немедленно вскочить на ноги и броситься бежать отсюда как можно дальше. Но какая-то часть меня уже точно знала, что тогда мой единственный шанс спасти Люси безвозвратно исчезнет. Что бы я там ни говорил, мне было понятно, что долго она не проживёт. По крайней мере, без какого-нибудь чуда. И вот это самое чудо сидит прямо передо мной и ждёт моего ответа.

— Что мне нужно делать? Продать вам свою душу?

Беримик не выдержал и рассмеялся.

— Прости, Джейк… Просто это всегда настолько забавно — слушать от людей то, каким они тебя представляют и, что ожидают услышать… Нет, мне не нужна твоя душа. Нужного тебе артефакта у меня всё равно нет. Но я знаю, где он, и могу помочь тебе попасть в это место.

— Я так понимаю, — начал я, — он не просто в каком-то закрытом хранилище у частного коллекционера.

— Верно, — Беримик кивнул. — Иначе я бы сам давно забрал его. Он в другом мире. Да, не смотри на меня так. Миров существует великое множество. Скоро ты сам в этом убедишься.

— Но… если вам не нужна моя душа, в чём тогда ваш интерес? Только не надо пытаться убедить меня в собственном бескорыстии. Кем бы вы ни были…

— Да-да, я тебя прекрасно понял! — Беримик ничуть не обиделся, а наоборот, снова усмехнулся. — Выгода для меня есть, тут ты прав. Видишь ли, в том месте, где хранится твой артефакт, также есть вещь, которая нужна лично мне. Я не могу сам забрать её. Моё появление сразу же будет замечено. Но ты… ты другое дело. От простого человека никто не ожидает подобного трюка. На этом мы и сыграем!

Я буквально чувствовал, как реальность, какой я её знал, медленно разваливалась на части.

— Почему вы выбрали именно меня? Я ведь не боец и не… колдун.

— Ну… скажем так — не каждый человек может переместиться в другой мир, без последствий для себя. И уж тем более, не все готовы пойти на любой риск, ради поставленной цели. Ну, так что, Джейк, ты готов рискнуть? Я приму любой твой ответ. Но он нужен мне прямо сейчас.

Я какое-то время, не мигая, смотрел на него, потом поднял голову, чтобы ещё раз взглянуть на окно Люси. Свет там уже не горел, и это показалось мне очень скверным знаком.

— Вы гарантируете, что Люси не умрёт, пока я буду искать эти штуки?

— Да. Но я не могу гарантировать то, что выживешь ты. Мир, в котором хранятся эти артефакты, чрезвычайно опасен. Дважды подумай, прежде чем дать окончательный ответ.

— Нечего тут думать! — бросил я. — Есть всего два варианта: либо я сошёл с ума, и вы — всего лишь моя галлюцинация. Либо всё это правда. Тогда у меня есть шанс спасти Люси. В любом случае терять мне уже нечего…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тёмный пантеон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я