Пси

Павел Шакин

Сознание «полевого менеджера» Кларка Линда, специалиста по щекотливым поручениям, насильственным путем было пересажено в тело молодого ученого Лукаса Форша. Только так он может попасть на планету Пси, где ему предстоит стать агентом загадочной организации «Ковчег». Исследуя возможности синтеза нового вида топлива на основе психической энергии представителей местной фауны, он сталкивается с необъяснимым феноменом пси-фона и ужасающей «Черной Плесенью». Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5
7

6

Там был совершенно другой воздух. Глотнув его в первый раз, я неожиданно вспомнил, как в детстве ходил с родителями в поход. Высокие сосны, холод росы, нити тумана — забытый вкус свежести и чистоты. Я стиснул зубы, спускаясь с трапа. Никаких сантиментов, как говорил Отари, никаких сантиментов. Откуда-то звучал дурацкий марш. Прибывшие с Земли, пересаживались в аэробас. Многие радостно улыбались. Площадка космодрома простиралась на многие километры. Лишь матово-розовое небо, усеянное грядками перистых облаков, давало понять, мы на Пси. Ну и воздух, конечно.

Аэробас взмыл вверх и неспешно поплыл к Хордитауну. Под нами проносились рыжие скалы, покрытые бордовым мхом карликовые леса и грязно-фиолетовые болота. Колонизация Пси проходила сложно. Непроходимые топи, булькающие гейзеры, заливные луга занимали девяносто процентов территории планеты. Эту бесконечную трясину называли заболоченным океаном. Океаном бездонным, на глубине трех километров грязевые массы плавно переходили в раскаленную магму. Место по большому счету жуткое и негостеприимное. Даже в карликовых лесах тяжелая техника вязла в кашистой почве, а затем тонула. Строить можно было только вблизи горных хребтов, опутавших Пси тонкой проволокой, словно каркас папье-маше. Но и это было непросто. На всей планете было обнаружено лишь одно-единственное плато, пригодное для возведения Хордитауна и космодрома. Однако стоит заметить, что по космическим меркам Пси была планетой крохотной, в семь раз меньше Земли.

С высоты полета Хордитаун напоминал мишень для стрельбы. В ее самом центре возвышался гигантский монумент Хоакина Хорди. Стоя в халате, он приветственно разводил руки. Босые ноги, видимо, говорили о бескорыстии великого ученого. Вокруг него упорядоченно выстроились встречающие, они махали руками и бросали вверх шапки. Поблизости с главной площадью располагались административные двухэтажные здания, научный центр, столовая. Следующие три круга были заняты жилыми строениями, далее — склады, гаражи цеха и другие промышленные объекты. Аэробас приземлился напротив мраморного монумента Хорди.

— Ух ты! — воскликнула Гана Лань. Она сидела рядом и вертелась на пятой точке, словно ребенок. — Сейчас встречать будут!

Мы несколько торопливо вывались на площадь, но Капитан Мустафа в праздничном шлеме, размахивая руками, выстроил нас в каре. Навстречу ему, торжественно маршируя в серебристых шароварах, выдвинулся Оскар Хименес. Его голова была утыкана светлыми тугими косичками, а на бежевой водолазке красовался блестящий медальон в виде улитки. На фоне колонистов в парадной форме голубого цвета выглядел он более чем странно.

— Приветствую вас! — Хименес вознес руки к небу и закинул голову, продемонстрировав густую золотистую щетину. — Добро пожаловать в Хордитаун, где сыны человечества обрели новый дом. Где отворяются врата истины, и зиждется новый порядок!

Капитан Мустафа растерянно застыл, не зная, что делать. Он должен был передать коменданту колонии символический конверт с директивами старейшин TРAX. Протокол церемонии, несомненно, должен был носить иной характер.

— Дайте сюда! — Хименес сам выхватил конверт из рук изумленного капитана.

Я украдкой бросил взгляд на Ферзя. Тот, как ни в чем не бывало, невозмутимо наблюдал за происходящим, а точнее смотрел сквозь него, уподобившись языческому истукану. Когда-то Хименес возглавлял «Барьер» и был его непосредственным начальником. Говорят, в то время между ними существовал серьезный конфликт.

— Что это? — Комендант поднял конверт вверх. — Скажите мне, что это, люди Великой Земли?

— Это директивы старейшин корпорации TРAX! — в тон ему дерзко воскликнул Ферзь.

— Верно! — яростно прорычал Хименес, закатывая глаза в диком экстазе. — Это закон! Это Завет! Это наш новый устав на три года!

Комендант Хордитауна, пошатываясь, приблизился к инспектору и вдруг рассмеялся.

— Феофан! Добро пожаловать, братуха!

Каменная маска Тоффа растянулась в довольной ухмылке, и они обнялись. Хименес целовал его по-русски в щеки и громко причмокивал.

— Ура! — раздался громогласный хор колонистов.

Заиграла калинка-малинка, откуда-то выскочили девицы в коротких расписных сарафанах и ударились в пляс. Хотя удивляться тут не чему — основатели TРAX были русскими. Когда танец завершился, нас пригласили на банкет. Зал столовой был куце украшен фиолетовой мишурой, из угощений — какие-то жареные слизняки, по всей видимости желобобрюхие, овощи и местное крепкое пиво.

Пребывавший в странной экзальтации Хименес поднялся на помост и поднял руку. Казалось, его широченная улыбка порвет ему рот. Все притихли.

— Милые гости! Хотя какие вы гости? С того самого момента, как вы впервые шагнули на поверхность нашей кормилицы, вы стали ее детьми и нашими братьями. Истинно говорю, мы здесь не просто сослуживцы, нас объединяют великие цели. Нога в ногу, шаг за шагом мы будем идти вперед! Свершения наши станут фундаментом эры вознесения человечества на доселе недосягаемые вершины. Эпические масштабы нашей миссии превратят вас в героев новых преданий, новой истории! Вашими именами назовут новые города, проспекты, улицы! Возрадуемся же, о, братья, великой судьбе!

Хименес прокашлялся и, видимо, собрался петь гимн поселенцев. Но тут к нему подскочил щуплый колонист со скатавшимся рыжим чубом, на плечах его красовались погоны жандарма. Хименес недовольно склонился, и тот прошептал ему что-то на ухо. На секунду его волевые, благородные черты лица сконфуженно обмякли, отчего комендант стал похож на перезревший баклажан. Однако он быстро пришел в себя.

— Дорогие друзья! — Хименес услужливо оскалился. — Дела не оставляют ни на минуту! С крайним прискорбием вынужден вас покинуть. Наслаждайтесь банкетом, а затем мой секретарь Марьян Дворник проведет для вас небольшую экскурсию по нашему поселению.

Комендант поспешно скрылся, и щуплый колонист сменил его на помосте. Судя по всему, это и был Марьян Дворник. Мягким теплым басом он затянул гимн поселенцев. Мне пришлось встать со всеми и нехотя открывать рот:

Хордитаун, Хордитаун —

Этот город наш с тобою,

Стали мы его судьбою,

Ты вглядись в его лицо.

Марьян Дворник закрыл глаза, фанатичная дрожь то и дело пускала экстатическую рябь по его веснушчатой физиономии. Иные поселенцы вдохновлено держались за сердце, другие возносили руки к небу, третьих непроизвольно потряхивало. Прибывшие с Земли, казалось, вовсе не замечали этих странностей. Они мирно улыбались, сбивчиво бурча под нос слова своего нового гимна.

7
5

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я