Хранитель. Часть 2. Острова Ламеда

Павел Павлов, 2021

Продолжение истории о демонах разворачивается в Ламеде – мире, который живет магией.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель. Часть 2. Острова Ламеда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Когда чистое безоблачное небо за пару минут скрылось за тучами, в лицо подул холодный западный ветер, а океан начал волноваться, Сенаид понял, что пора делать остановку. Рев мотора утих, и белый след рассекаемой водной глади растаял. Волны и ветер набросились на крохотную белую лодку, принялись методично ее раскачивать и сносить в сторону.

Сенаид посмотрел по сторонам — вокруг, насколько хватило взора, раскинулись темно-синие воды. Демон сверился с картой и убедился, что на сотни миль вокруг не отмечено ни одного участка суши. Он попробовал уловить наличие магии, но ничего не почувствовал. Тогда Сенаид ухмыльнулся и как был в сером, плотно прилегающем гидрокостюме, прыгнул прямо в воду.

От холода у демона едва не перехватило дыхание, однако он быстро привел температуру тела к комфортным показателям. Находясь под водой, он несколько секунд вглядывался в черную бездну, затем вынырнул, перевернулся на спину и медленно поплыл, не выбирая направления. Волны то и дело хлестали его по щекам, норовили залить глаза и ноздри. Сенаид не обращал на них внимания. Он расслабился, отпустил мысли и принялся смотреть в серое, затянутое небо.

Пару раз сверкнули молнии, за которыми последовали протяжные раскаты грома. Волны выросли и окрепли, воодушевленно накинулись на лодку, мигом ее опрокинули, после чего принялись за Сенаида. Они мотали его из стороны в сторону, играли с ним, то и дело норовили утопить. Хлынул дождь, и все окружающее пространство превратилось для демона в одну сплошную водную стихию. Сенаид переносил испытание молчаливо и безучастно. Он только время от времени сверялся с внутренним ощущением магии. И когда его чутье, наконец, поймало тонкие далекие нити магической энергии, Сенаид ожил, перевернулся на живот и поплыл вперед.

Дождь прекратился так внезапно, будто на небесах перекрыли воду. Волны еще несколько раз на прощание покачали и покрутили демона, после чего утихли. Из-за туч показалось приветливое солнце. В его лучах Сенаид увидел, как вдалеке зеленеет остров, и кролем поплыл по направлению к суше. Демон быстро скользил по воде, почти не оставляя брызг. По мере его приближения океан светлел и вскоре из темно-синего сделался прозрачно-голубым.

Последние метры до острова демон преодолел шагом. Береговая линия оказалась узкой, неровной и местами затопленной. Океанские воды уходили вглубь острова, образуя посередине небольшое голубое озеро. По левую руку от Сенаида тянулась песчаная коса, огибая озеро. Правую часть острова покрывала густая зелень, сквозь которую виднелись крыши строений. Демон устремился направо. Из-за жары он даже не стал использовать магию, чтобы обсохнуть.

По мере того, как Сенаид приближался к растительности, остров начал постепенно наполняться звуками. К шуму прибоя добавились шелест пальмовых ветвей и гомон разноцветных птиц, что их населяли. Издалека доносились звуки приглушенной ритмичной музыки и редкие людские голоса. Похоже, что в глубине острова устроили вечеринку.

Сенаида уже встречали. К нему неспешно шел невысокий тощий мужчина, обладатель маленькой, неровной и облысевшей головы. Его лицо украшал большой, как у жабы, рот. Из одежды на мужчине имелись только длинные зеленые шорты, поэтому Сенаиду открывался вид на впалую грудь и круглый живот. Мужчина носил зеленые шлепанцы на босу ногу.

— Сенаид! — воскликнул мужчина, обнажив полный рот маленьких острых зубов.

— Великий демон Аплез, — гость почтительно склонился в приветствии.

— Я уже начал думать, что ты никогда сюда не доберешься, — хозяин острова поравнялся с молодым демоном, дружески хлопнул его между лопаток и, не убирая руки, пошел обратно, увлекая его за собой, — нет бы сразу прийти на остров, проведать старика Аплеза. Позабыть на время, что мы демоны, и вспомнить, что делает нас людьми. Разве можно назвать отдыхом то, чем вы занимались с этой бедной девочкой? Неудивительно, что она от тебя сбежала.

— От тебя ничего не утаить, — Сенаид не стал скрывать удивление от Аплеза ввиду бессмысленности этого занятия.

— Было бы что утаивать! — Аплез закатил глаза.

Они уже шли среди деревьев. По бокам то и дело встречались овальные беседки: деревянные и каменные. Впереди ясно виднелось несколько высоких круглых построек, заросших зеленью. На верхних этажах угадывались просторные террасы с бассейнами. Музыка сделалась громче и заглушила звуки птиц. А еще на пути начали попадаться люди. Мужчины и женщины, молодые и пожилые, тучные и тощие, разного телосложения, внешности и цвета кожи. Одетые в купальники, плавки, халаты, либо вообще без одежды. Они были среди деревьев, в беседках, у редких каменных фонтанчиков, и все как один самозабвенно участвовали в невообразимой вакханалии. Из кувшинов, бутылок и чашек лились напитки, в воздухе витали приторные запахи еды, дыма и человеческого пота. Все это проходило под аккомпанемент сотен вздохов, чавканья, стонов и прочей возни. На двух демонов никто не смотрел. Вокруг вообще не встречалось ни одного осмысленного взгляда.

На широком деревянном пороге главного здания их собралось еще больше. К общему шуму добавились звуки коротких диалогов и плескание воды в бассейнах. Аплез на ходу забрал прямо из рук темноволосой женщины открытую бутылку с вином, на что она даже не обратила внимания, затем стянул со стола два высоких бокала.

— Выпьем за встречу! — предложил он и, не останавливаясь, разлил по бокалам красную жидкость, затем вручил бутылку другой женщине, на этот раз блондинке.

Она тут же, как на автомате, поднесла ее к губам и начала жадно пить, будто до этого ее целый день мучила жажда. Сенаид чуть приподнял бокал в ответ, затем сделал пару глотков. Вино показалось ему приторно-сладким.

— Кто-то может сказать, что я не разбираюсь в винах, — произнес Аплез. Он выпил все до дна, после чего выбросил бокал в сторону. Впрочем, звука разбитого стекла за этим не последовало. — Ну а я ему отвечу, что он не разбирается в удовольствии.

Сенаид с трудом представлял себе человека, который смог бы сказать такое Аплезу. Из вежливости он тоже допил вино, но фокус с выкидыванием посуды повторять не стал. Демоны как раз начали подъем по широкой деревянной лестнице, ведущей наверх, и он просто поставил бокал на ступеньку. Второй этаж отличался от первого только отсутствием бассейнов. Всего остального — людей, музыки, напитков — здесь было через край. К общей композиции добавились предметы старинной мебели, скульптуры и картины. Они располагались как попало, без видимого намека на общий стиль и гармонию. Задерживаться на этаже демоны не стали, их путь лежал на самый верх.

— Зачем ты пришел? — поинтересовался Аплез.

— Меня начала одолевать скука, — сообщил Сенаид. Он понимал, что старый демон знает причину лучше него самого, но не мог отказать тому в удовольствии от игры. — А это нетипично для моего возраста.

— А сколько тебе? — уточнил хозяин острова.

— Сто сорок один, — ответил Сенаид, — ты единственный из старших демонов, кто до сих пор умеет получать удовольствие от жизни. Я хочу узнать, как тебе это удается.

Аплез прикрыл глаза и коротко хмыкнул. Они уже оказались на открытой просторной террасе последнего этажа. Сюда вернулись бассейны — именно их Сенаид видел внизу.

— Не знаю, что там до потери чувств с возрастом, но кое-что полезное ты приобрел — это умение приходить вовремя, — заявил Аплез, — со мной недавно говорил Кир Маар, представляешь? Проснулся, старик. Сказал, что все возвращается на круги своя, и ему пора вернуться на родину, чтобы умереть. Хотел бы я знать, что же ему приснилось такого!

Они остановились у бассейна, в котором купались несколько человек. Аплез уселся на бортик и, не снимая шлепанцев, окунул ноги в прозрачную голубоватую воду.

— Нам, старикам, вечно мерещится всякое, — пробормотал он, глядя на плещущихся внизу людей, — видения не стоит игнорировать, но также не следует придавать им слишком большого значения. Это тебе совет на будущее, раз уж ты становишься таким взрослым. Но вскоре после Кир Маара мне приснился Нур. Ты знаком с ним?

— Нет, — коротко ответил демон.

— Тогда вот тебе еще один совет, — с ухмылкой продолжил Аплез, — видениям и предсказаниям Нура нужно придавать огромное, первостепенное значение! Кстати, он тоже здесь, так что скоро познакомитесь. Нур на этом острове — можешь это вообразить? Он осведомился о моем здоровье, рассказал что-то про движение звезд. Ах да, и сказал ждать гостей.

— Полагаю, речь сейчас не обо мне? — осведомился Сенаид.

— Что? Нет, при чем здесь ты? — отмахнулся старый демон. — Заходили тут двое. Великолепные экземпляры! Так смешно говорили, ты бы их видел! Впрочем, ты и так можешь.

Это походило на удар в лоб из числа тех, после которых перед глазами мерцают искры. Сенаиду стоило огромных усилий, чтобы не выругаться: ни вслух, ни мысленно. Тем временем его собственные мысли резко ушли на второй план, уступив место тусклой телепередаче.

Он увидел двоих людей, мужчину и женщину в возрасте, одетых в длинные белые тоги. Они стояли недалеко от этого же бассейна, пили вино из длинных бокалов, но при этом казались отстраненными от общего кутежа. Каждый из них то и дело нетерпеливо оглядывался, что уже шло вразрез с поведением всех остальных гостей острова. Вот они подошли ближе. Он — грузный, краснолицый, с кудрявыми белесыми волосами и бакенбардами. Она — полная, в парике, но при этом с красивым круглым лицом. Бросались в глаза ее украшения: тяжелые золотые серьги, широкие браслеты на руках и ногах, а также кольца, без камней, но почти на каждом пальце.

— Хорошего дня, — поприветствовал мужчина. Его голос воспринимался в полубреде. — От имени правления Священной Империи Рох рад выразить наше почтение. Мы здесь по приказу и по поручению Правой Руки Императора, чтобы обратиться с предложением к каждому демону, который живет на Земле. Мы просим вас о помощи в нашей долгой борьбе с несправедливостью, которая много лет назад поселилась и укрепилась в нашем мире. Мы умоляем вас принять участие в действиях, направленных на искоренение несправедливости. Мы нуждаемся в ваших экстраординарных способностях, в вашей силе, мудрости и в вашей защите. Взамен вы получите возможность беспрепятственно перемещаться между мирами, а также, что более важно, возможность поквитаться с тем, кто много лет назад послужил причиной смерти и изгнания многих ваших сородичей…

Лицо и движения толстяка вдруг смазались, а окружающее пространство наполнилось отрывистыми звуками. Следующие фразы звучали обрывочно и неявно. А затем мужчина пропал. Сенаид снова видел перед собой голубую воду бассейна. Его мысли обрадовались вновь освободившемуся пространству и привычно заполнили голову.

— Что скажешь? — поинтересовался Аплез.

— Они хотят, чтобы мы объявили войну Сагауру? — на всякий случай уточнил очевидное Сенаид.

— М-да, — коротко сказал Аплез, — ты когда-нибудь бывал на войне? На настоящей.

Ответом ему было покачивание головы.

— И уже решил поддаться унынию от того, что все испробовал? — развеселился хозяин острова.

— Где они сейчас? — задал вопрос Сенаид.

— Давно ушли. Кажется, Дао Ван на время закрыл границу между мирами.

— Допустим. И как они это видят?

— А вот это самая интересная часть, — Аплез загадочно ухмыльнулся, — обратил внимание на украшения этой дамы? Часть из них осталась у меня, и предназначены они для ритуала призыва. И не кого-нибудь, а самого Альтамора.

На короткий миг Сенаиду показалось, что он ослышался. Приподняв брови, демон пристально посмотрел на Аплеза в ожидании комментариев. Но тот наслаждался произведенным эффектом.

— Его можно призвать? — другого вопроса на ум пока не пришло.

— Согласен, звучит неубедительно, — кивнул Аплез, — но с тех пор как Сагаур заявил о себе и порушил, весьма эффектно, все притязания Роха на мировое господство, императорская семья спала и видела, как бы найти средство, чтобы свергнуть полубога с его трона. Если верить послам — кое-что они нашли. Во всяком случае, сами они верят в то, о чем говорят.

— Ничего не понимаю. Допустим, Альтамор действительно вернулся. Но почему он сам не пришел сюда? Или не созвал нас? А эти послы — почему они сразу его не призвали?

— Охота бы тебе было тратить время и силы на то, что произойдет само по себе, без твоего прямого участия? Они намерены привести в Ламед всех демонов и ждали их прибытия. Если бы не Дао Ван, как знать, может, наши гости до сих пор здесь отдыхали.

— Как он их вообще пропустил? Неужели ничего не заметил?

— Да что ты меня-то спрашиваешь? — взмахнул руками Аплез. — Я ведь не Дао Ван. Но окажись я на его месте, думаешь, стал бы лезть в голову каждому туристу? Слышал, их за последние полгода привалило немало.

Сенаид на несколько секунд сделал перерыв, однако у него все еще имелись вопросы, требующие объяснения.

— Предполагается, что Альтамор каким-то образом проведет нас через Портал? — уточнил он. — Но какое ему дело до войн и политики? Зачем ему помогать Роху?

— Может быть, чтобы отомстить Носителю Света за смерть сына? — предложил вариант Аплез. — Или Сагауру — за наш исход из Ламеда? А может, причина в ином. Если ты думаешь, что мотивы Альтамора поддаются моему пониманию, то ошибаешься. Не так важно. Важно, что ребятам удалось меня заинтересовать. А внимание Нура и Кира Маара, а также твое появление, только подогрели интерес.

— То есть ты думаешь согласиться? — нахмурился Сенаид. — Вступить на путь войны против Сагаура?

— Разумеется, — подтвердил Аплез, — и ты тоже согласишься.

— Еще одно предсказание?

— Предсказание? Нет, что ты. Очевидный факт.

Судя по всему, Аплезу надоело мочить одни лишь ноги, поэтому он соскользнул с бортика в воду целиком, умудрившись при этом забрызгать все вокруг. Затем перевернулся на спину и заложил руки за голову.

— Глупо с твоей стороны упускать возможность повстречаться с Альтамором, — проскрипел демон, отплевываясь от воды, — а также, если все окажется правдой — увидеть другой мир. Ты пришел ко мне, чтобы узнать, как я сохраняю интерес к жизни, несмотря на годы. Ответ очень простой, мой способ — это наслаждения. Зачем растрачивать вечность на что-то еще, если можно, в прямом смысле, наслаждаться каждым днем? От войны тоже можно получить определенное удовольствие. Хочешь научиться? Тогда слушайся меня. И обещаю, ты почувствуешь себя живым.

— Мне нужно подумать, — только и сказал Сенаид.

— Разумеется, тебе нужно подумать! Мой остров полностью в твоем распоряжении, наслаждайся его дарами. Понятия не имею, где сейчас Нур, но уверен, что ты в любом случае на него наткнешься. Что могу сказать определенно — Кир Маар обязательно появится со дня на день. Может, даже сегодня, как знать.

Пока демон говорил, к нему с обеих сторон уже плыли очень молодые юноша и девушка. Один из них нес в руках длинную черную трубку, другая — тяжелый позолоченный кубок. От обеих предметов и их содержимого веяло магией. Голову парня украшала прическа из тонких косичек с вплетенными в нее цветными лентами, а волосы девушки отливали зеленым. Сенаид нахмурился. Тем временем Аплез обнял обоих молодых людей и позволил им угостить себя дымом из трубки и напоить содержимым кубка. Его глаза закатились, мышцы лица разгладились, а затем оплыли. Губы растянулись к ушам. Сенаид не сводил глаз с девушки, которая тоже лишь немного пригубила напиток, и с ее лицом начали происходить те же метаморфозы. Молодой демон отвернулся и побрел прочь.

— Как будто мы не знаем истинную причину, почему ты не упустишь возможность отправиться в Ламед, — донеслись ему вслед слова.

Он так и не понял, произнес ли их Аплез вслух или передал ему мысленно.

Демон вышел на террасу, облокотился на деревянные перила. Сверху открывался вид почти на весь остров: он имел форму кольца. Сквозь деревья виднелись местные жители, кажется, их стало больше. Песчаная коса пустовала, за исключением одинокой темной фигуры у самой границы песка и деревьев. Сенаид поспешил вниз. Путь ему то и дело преграждали люди, предлагая разное, но демон мягко от них отстранялся.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель. Часть 2. Острова Ламеда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я