Из песен рождаются звёзды – 2. Философская лирика

Павел Манжос

«Философская лирика» – два слова греческого происхождения, которые очень условно отражают суть того, что есть в этой книге. «Просто мысли» – хотел было предложить эти слова в качестве подзаголовка, но это отдает позёрством, а хочется поговорить с читателем на очень серьёзные темы искренне и без притворства. Сегодня накопилось слишком много штампованных, трафаретных рассуждений, мысль загнана, как дикий зверь, и единственное спасение для неё – прыжок за флажки – «жажда жизни сильней».

Оглавление

Постижение

Деревья прозрачные ветви

Раскинули в утреннем небе,

Над ними простёр свои крылья

Крикливый, взволнованный клин.

Прозрачные ветви деревьев

И небо, на снежные гребни

Влекущее крылья и души, —

Я всё это знаю один.

Я всё это помню, как сказку,

Которую мне нашептала

В далёком, заоблачном детстве

Моя истомлённая мать.

И нет в этой сказке покоя,

И нет в ней конца и начала,

И небо, и ветви деревьев

Её не устанут шептать.

Откуда я?.. кто я?.. зачем я?..

В какие нездешние нови

Зовёт и зовёт за собою

Крикливый, взволнованный клин?

Как больно и радостно в сердце

От запаха утра и хвои!

Не надо, не спорьте со мною:

Я всё это знаю один.

(1980)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я