Ярость Севера. Книга 1

Павел Алексеевич Пашков

Книга «Ярость Севера» – суровое сказание о викингах и наемниках из далекой Северной Руси. Это удивительное приключение для тех, кому близки по духу традиции, славные битвы, набеги и огонь пылающих кузниц! Легко читается, кульминация на кульминации, множество поединков и суровые красоты северных морей. Драккары рассекают ледяные волны, бороды мужчин путает яростный ветер, а стальные клинки звенят и ломаются в кровавых битвах! Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Глава 1. Предзнаменование

Двенадцать драккаров с рваными парусами медленно идут к земле. На каждом из них сидит не больше десяти человек, которые вовсе и не похожи на людей, скорее на призраков. Крепко ухватившись за весла, они качаются в такт волнам, при этом не совершая никаких иных движений. Лишь изредка один из мужчин тяжело поднимает из-под ног пустую деревянную флягу, в которой нет ни капли воды. Он подносит ее ко рту, небрежно трясет и с противным гулом бросает обратно. В море несильный, но жутко ледяной ветер. Он пронизывает тела мужчин даже через толстые шкуры, заставляя их дрожать и дергаться. То и дело на драккарах вспыхивают ссоры между викингами. Но воины быстро приходят в себя, и все заканчивается простым ворчанием.

— Паль! Паль! Когда уже мы доплывем до земли! Невыносимо просто!

— Заткнись, ты здесь не один! — резко оборвал его мужчина рядом.

Его глубоко посаженные глаза сверкнули яростью.

— А ты не указывай, что мне делать. Тебе-то явно не хочется возвращаться домой к своей шлюхе-жене! Рабыне, что ты позволил жить с тобой! Уверен, даже Боги смеются над тобой, тыкая в тебя своими пальцами! Хотя… что там, тебе-то уж точно никогда с ними не встретиться!

— Еще слово, Ниялль, и я выкину тебя за борт, — тихо сказал собеседник и ногой подвинул к себе свой топор. — Я не стану терпеть оскорбления в адрес своей жены, а если желаешь поговорить о Богах, я дам тебе возможность встретиться с ними лично!

— Давай! Хватай топор, ублюдок! И попробуй ответить за свои слова! — с криками Ниялль вскочил с места и бросился на два шага назад от своего собеседника.

Воины вокруг сразу оживились, те, кто спал, не поняв, в чем дело, поднялись и уселись на корточки, подобрав под себя шкуры. Холодно.

Ниялль схватил тупой меч, бывший хозяин которого, франкский вельможа, хранил его лишь для красоты и никогда не задумывался о том, что клинок должен быть заточен. Рукоять меча была украшена непонятными камнями разных цветов, а серебряная гарда в форме змеи почернела от времени. Франку Ниялль пробил топором череп прежде, чем тот успел выйти из своего дома в Англии, где он занимался торговлей, привозя из Франкии глиняную посуду. В его доме он и обнаружил этот клинок, который решил забрать с собой. Среди своих Ниялль слыл редкостным скотиной, вором и убийцей с жаждой наживы. Если бы ему предложили убить своего брата, предложив взамен горсть серебра, он непременно взял бы деньги. Но и без Ниялля в набеги ходить особо никто не рвется, этот безумец нагоняет страх на жителей франкских и английских земель, именно благодаря ему слухи о безжалостных северянах и расходятся по земле. К тому же Ниялль здорово бодрит воинов перед боем, смотря на него, невольно заряжаешься жаждой к убийствам, и страх, который свойственен всем без исключения, отступает на задний план. И это нельзя не ценить.

Собеседник Ниялля, мужчина тридцати лет, был не особо высокого роста, чуть ниже своих собратьев. Его семья перебралась в Йорвик, когда он был еще совсем мал. Тогда они еще были полной семьей: отец занимался кузнечным делом, мать возила на продажу вышивку и ткани, а он и младшая сестренка следили дома за хозяйством. Отец нарек мальчика Хаконом, что означает «высокого происхождения», отец всегда мечтал о славе и считал, что его род самый важный среди иных. Своего сына он воспитывал жестко, за малейшую провинность привязывал ногами к лошади и водил ту по двору, а если мальчик терпел эти испытания, отец отпускал поводья, и лошадь галопом скакала по огражденному участку. После таких издевательств Хакон был весь в синяках и ушибах, много дней он не мог нормально ходить и двигаться. Но наказания продолжались без остановок, пока однажды отец не ушел в набег на Англию. Вся семья провожала его в это путешествие, сам же он мечтал о больших богатствах. Но драккары пропали где-то на полпути, и никто более не знал, что сталось с ними, пока однажды на берегу залива не нашли тела викингов. Среди них было и тело отца Хакона, впоследствии труп предали огню.

— Сегодня ты умрешь, и не видать тебе Вальхаллы, потому что ты покинешь этот свет как свинья. — Хакон выпрямился во весь рост и, несмотря на сильные волны, крепко стоял на ногах.

В руках он держал топор, глаза выражали готовность ринуться в бой.

— Это мы еще посмотрим! — выкрикнул Ниялль и только попытался броситься на своего врага, как огромный мужчина схватил его сзади и швырнул в ледяную морскую воду.

Так же быстро он схватил запасное весло и с размаху врезал им по голове второму задире. Хакон камнем слетел в море, и вода вокруг него окрасилась в алый цвет.

— Что расселись? — крикнул он остальным воинам. — А ну, быстро втащить их обратно на драккар и привести в чувства!

Незамедлительно несколько сильных мужчин схватили веревку с сетью и кинули следом за Хаконом и Нияллем, через несколько минут они уже лежали на палубе, мокрые и нахлебавшиеся соленой воды. У Хакона под глазом образовалась открытая рваная рана, откуда обильно струилась кровь. Последствие удара веслом.

Того, кто прервал разыгравшийся спектакль, звали Паль, это ему кричал Ниялль перед тем, как Хакон решил вставить свое слово. Паль — сын конунга Ёдура, что сейчас в Йорвике справляется с небывалыми холодами. Ёдур отправил своего сына в набег на города Франкии с надеждой, что его сын привезет победу и сокровища. Но Паль не смог оправдать ожидания отца: их отряд разбили, половину драккаров сожгли. Все, что везут они домой, — это немного награбленного и десятки раненых воинов, остальные остались спать вечным сном где-то на английском побережье. Именно там их встретила хорошо подготовленная армия короля.

— Переодеть их в сухое! Ублюдки, в следующий раз я оставлю вас подыхать в море! — Паль грозно посмотрел на дрожащих от ледяной воды мужчин. — Вы что, смерти желаете, глупцы? Так дотерпите до земли! И вас обоих ждет суд сразу же по прибытии! — Он в ярости метнул топор в корму драккара, но тот не захотел повиноваться, и его жадно поглотили морские волны.

— Это плохой знак… Плохой! — шепча себе под нос, Паль уселся в конец судна и внимательно стал всматриваться в даль.

На судне стало тихо, все разбрелись по местам и взялись за весла… Завтра дома их ждут семьи и горячий обед.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ярость Севера. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я