Саймон Фейтер. Сердце титана

Остин Бейли, 2018

Саймон Фейтер, самый могущественный маг в мире, переносится в Таринею, город, где зародилась магия, город, исчезнувший тысячелетия назад. Оказалось, что это совсем не безопасное место, и Саймон попадет в плен к очень могущественному волшебнику. Теперь, чтобы выбраться живым, ему нужно добыть звёздное сердце титана, содержащее в себе больше магии, чем любая звезда. Только вот титан – это огромный огнедышащий дракон, а получить сердце можно, лишь убив его…

Оглавление

Из серии: Саймон Фейтер. Приключения подростка в мире магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саймон Фейтер. Сердце титана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Обнимая хамдрангелоба

Из всех животных только человек действительно жесток. Только он может причинять боль ради собственного удовольствия.

Марк Твен[20]

Тупой Я неуклюже шагнул вперёд, заметил хамдрангелоба и начал радостно ему махать. Хамдрангелоб фыркнул и помчался прямо на нас на невероятной скорости.

— Кажется, твоя приманка вот-вот умрёт, — предупредил Тав. — Что дальше?

Я повернул кнопку D6 («Молния») и направил молнию таким образом, что она ударила в землю в паре футов от Тупого Меня. Как я и надеялся, это напугало его, и он бросился[21] бежать, вынудив хамдрангелоба резко повернуть в противоположную сторону.

— Так ты маг, — произнёс Тав и взглянул на меня с некоторой долей восхищения.

— Быстрее, — сказал я, не обращая внимания на его слова. — Беги за ними. Как только моего тупого клона съедят, встань перед чудовищем и начинай крякать, как утка. Будет лучше, если ты и сам станешь похож на утку.

— Серьёзно?

— Серьёзно.

— Значит, я буду выглядеть как идиот, а ты тем временем его убьёшь?

— Точно.

— Жирный шрифт ариал! — выругался Тав. — Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы произвести впечатление на Броку. А ты уж постарайся, чтобы меня не съели.

Тав пригладил волосы. Его кожа тут же стала жёлтой, руки — слегка крыловатыми[22], а в некоторых местах появились перья.

Как я и надеялся, Тав оказался настоящим магом, пусть и неоперившимся[23].

Я повернул кнопку С1 («Хамелеон») и почти исчез — Тав одобрительно присвистнул, — после чего мы вместе вышли из вихрящегося пылевого облака. Он побежал за мчащимся хамдрангелобом, а я последовал за ним по пятам. Когда мы приблизились к чудовищу, я резко свернул вправо и начал обходить его сзади, чтобы напасть с другой стороны. В который раз я порадовался, что стал практически невидимым, а башмаки Реллика почти не производили шума. Из-под подошв взлетали клубы пыли, и я оставлял следы, но, кажется, хамдрангелоб ничего этого не замечал.

Чудовище уже загнало Тупого Меня в угол.

Оно снова поднялось на дыбы, и Тупой Я прижался к стене. Чудище открыло огромную пасть и высунуло трубчатый пурпурный язык. Длиной он был не меньше двадцати футов, в диаметре — не меньше фута и напоминал увеличенную в несколько раз ожившую гибкую палку для бассейна.

В последней отчаянной попытке Тупой Я сунул руку в карман своего фальшивого плаща-перевёртыша и начал поворачивать кнопки. Конечно, ничего не произошло. Пурпурный язык схватил его и втянул внутрь, как жаба муху.

— Не-е-е-т, мне это не нравится! — завопил Тупой Я, исчезая за бесчисленными рядами острых зубов.

Я был поражён тем, что Тупой Я умеет говорить. Однако меня несколько успокоил тот факт, что он оказался достаточно умён, чтобы понять, что его собираются съесть[24].

Хамдрангелоб снова рыгнул и опустился на землю, а я проскользнул между его задними ногами к передней части тела. Заглянув в его приоткрытую пасть, я увидел три свёрнутых внутри языка. Из книги я знал, что их должно быть три. Пурпурный для еды, красный для сражений, а жёлтый, чтобы поразить потенциальную партнёршу. Именно жёлтый язык был напрямую связан с сердцем хамдрангелоба. А значит, высунутый жёлтый язык был слабым местом чудовища, поскольку его шкуру толщиной два фута было очень трудно проткнуть даже при помощи магии.

К счастью, при виде уток хамдрангелобы сходят с ума от любви.

— Давай, Тав! — крикнул я, отбежав на безопасное расстояние. Чудовище повернулось на мой голос и увидело Тава, который тряс своими новыми перьями. Надо отдать ему должное: он устроил настоящее представление, крякал, переваливаясь, расхаживал туда-сюда и тряс… ну, вы поняли. Чтобы вести себя на людях подобным образом, надо быть очень самоуверенным (или совершенно лишённым самоуважения).

Кстати, если вам интересно, какую роль играют утки в брачном ритуале хамдрангелоба, то знайте: они представляют собой нечто среднее между компаньонами и свахами. Поэтому для хамдрангелоба появление утки означает начало брачного сезона.

При виде гигантской, похожей на утку фигуры глаза хамдрангелоба расширились. Он уселся на задние ноги и начал тихонько урчать. А потом, как я и надеялся, высунул огромный трубчатый жёлтый язык и принялся описывать им круги, как ковбой, размахивающий лассо.

Радуясь, что мой нелепый план сработал, а Тава ещё не съели, я начал следить за вращением языка. Следующая часть моего плана была очень опасной, и я должен был всё сделать с первой попытки. Согласно книге Дрейка, для убийства хамдрангелоба альтернативой утиной приманке являются три дюжины факелов Полуночного Синего и только что обритый северный олень, а таких вещей у меня не было.

Когда язык оказался в нужной точке, я повернул кнопки В1 («Прыжок») и В4 («Ниндзя»), а также кнопку С3 («Губка») в надежде, что она поможет смягчить приличный удар, который я неминуемо получу. Потом я подпрыгнул на тридцать футов вверх и, как ниндзя, описал дугу таким образом, что огромный жёлтый язык весом в две тонны сбил меня прямо в воздухе. Я изо всех сил вцепился в него, и по сей день я не могу обнять дерево, особенно мокрое, без неприятных воспоминаний об этом моменте.

Вскоре я почувствовал, что язык стал тёплым, а это значило, что чудовище решило, будто ему удалось установить контакт с другим хамдрангелобом. Как и люди, они совершенно глупеют, когда дело касается любви, и потому чудовище направило ток крови из языка прямо в сердце и принялось накачивать его, готовясь к следующей стадии ритуала.

Довольный собой, я поднял Килантус и произнёс его имя. Клинок тут же объяло красное пламя. Я изо всех сил взмахнул мечом и в алом вихре разрубил язык пополам.

Оглавление

Из серии: Саймон Фейтер. Приключения подростка в мире магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саймон Фейтер. Сердце титана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

20

Настоящее имя — Сэмюэл Ленгхорн Клеменс. Автор «Приключений Тома Сойера». Интересный факт: он родился в 1835 году, когда на небе появилась комета Галлея, и умер на следующий день после её появления в 1910 году, как и предсказывал. Кстати, комета Галлея пролетает мимо Земли каждые 75,32 года и в следующий раз появится в 2061 году, а значит, вы (если, конечно, вам ещё меньше пятидесяти лет) можете её увидеть. Не забывайте принимать витамины!

21

Игра слов в английском языке. Bolt — многозначное слово, в данном случае переводится как «броситься бежать» — Прим. ред.

У английского слова bolt есть несколько значений. Это отличный пример омонима. Омонимы — слова, которые звучат одинаково, но обозначают разные вещи. Иногда они пишутся одинаково, а иногда нет. В данном случае это слово означает «удар молнии», «броситься бежать», «рулон ткани», «болт» и «стрела арбалета». Все эти слова одинаково пишутся и произносятся, но имеют абсолютно разные значения. Кстати, существует ещё несколько значений этого слова, но мне показалось, что вам уже стало скучно — bored. Не стоит путать это слово со словами board — «доска» (я бы ни за что не сравнил вас с куском деревяшки) или bored — «выбуренный» (надеюсь, в вас в этот момент не просверливают дыру).

22

Такого слова нет.

23

(1) Юный, незрелый или неразвитый. (2) Птенец, который ещё не успел отрастить перья. Знаю, очень умно.

24

Кстати, если вас беспокоит чересчур беспечное (и порой неуважительное) отношение к жизни моего тупого клона, спешу заметить, что он не настоящий человек или живое существо. Он всего лишь временно воспроизводимая магическая проекция, не имеющая собственного существования. Ну, мне так кажется…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я