Бравый майор космодесанта и очаровательная женщина после двадцати лет безупречной службы отправлена в отставку по ранению. Карьера закончена, брак скоропостижно рухнул, казалось бы, жизнь не удалась… Неожиданно майору предложили работу по специальности: должность патрульной в охране космопорта некой аграрной планеты, где царит матриархат. Как сложатся ее отношения с сотрудницами? Понравится ли ей жить в этом обществе или она сбежит первым же звездолетом в мир равноправия и равных возможностей? Это первая книга фантастической трилогии о планете Мальва и ее странных жителях. Эта книга будет интересна людям, кому надоели сказки про Золушку и «деву в беде». Кто уверен, что женщина вправе решать как ей жить и какой быть. Без оглядки на традиции и общественное мнение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Адская Кошка на Мальве предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Знакомство с местным менталитетом
Завтракать (как, впрочем, обедать и ужинать) майор Смитерс предпочитала в кафе на полпути к дежурной части. Называлось оно «Уютный дворик» и полностью оправдывало свою вывеску, обладая тремя несомненными достоинствами: душевной атмосферой, хорошей кухней и вполне приемлемыми ценами. Гостеприимная хозяйка, миловидная пышка средних лет по имени Хельга, приветливо улыбалась каждому посетителю и всегда желала хорошего дня после оплаты счета. Эйлана обнаружила это миленькое местечко ещё в первый день своего переезда на Мальву и с тех пор каждый день в 10:00 занимала столик возле стеклянной стены зимнего сада, разбитого в зоне отдыха соседнего сектора.
Сегодня Хельга встретила майора с распростёртыми объятьями и с порога объявила, что в благодарность за спасение её заведения от «безумных мятежниц», госпоже Смитерс ежедневно будет предоставляться бесплатный завтрак. Эйлана удивилась такой щедрости, но спорить не стала, поблагодарила за льготу и села за свой любимый столик, куда немедленно принесли местный травяной чай и блинчики с клубничным джемом. Местная клубника отличалась от земной ярко-оранжевой расцветкой и непередаваемым вкусом: сладковатым, но не приторным, одновременно напоминая фейхоа, землянику и шелковицу. Эйлана впервые попробовала джем из этих ягод в день прилёта и с тех пор всегда заказывала на завтрак.
Покончив с блинчиками, охранница мирно допивала чай, когда на скатерть упала большая тень.
Майор подняла равнодушный взгляд на нарушителя своего уединения. Широкоплечий брюнет, выделявшийся на фоне других посетителей ресторанчика высоким ростом и скуластым лицом, стоял напротив столика Эйланы, опирался на дешёвую телескопическую трость с гнутой ручкой-лебедем, терпеливо ожидая, пока на него обратят внимание.
— Вам требуется помощь охраны, сэр? — спросила Эйлана, отставляя пустую чашку.
— Простите за беспокойство, госпожа офицер. Мне приказано найти майора Смитерс, патрульную третьего уровня, — коротко поклонившись, проговорил темноволосый здоровяк и робко уточнил. — Хозяйка кафе сказала, что это вы. Простите, госпожа офицер, если я перепутал столик.
— Вы не ошиблись. Я майор Эйлана Смитерс, офицер охраны космопорта, — молодая женщина небрежно смахнула крошки с кителя, откровенно разглядывая двухметрового мальвийца. «Красивый мерзавец», — подумала она и мысленно облизнулась.
Собеседник щеголял мощным тренированным телом, тщетно скрываемым под синей тенниской и классическими чёрными брюками.
— Полковник Морриган приказала отыскать вас, госпожа майор, и проводить в её кабинет, — произнёс брюнет и снова поклонился. — Соблаговолите пройти со мной, госпожа майор.
— Полковник Морриган? — охранница проверила комм и смерила мальвийца недоверчивым взглядом. — От полковника никаких сообщений не поступало. Кто вы такой? Представьтесь, пожалуйста.
— Крэг, раб госпожи Норы Морриган, — отчеканил атлет. Его пальцы, сжимающие ручку трости, побелели. Видя, что эти слова не понятны майору, он уточнил. — Я собственность полковника Морриган.
— Вас поняла, — наконец, отозвалась Эйлана, поднимаясь из-за столика. Машинально оставив на тарелочке плату за чай с блинчиками, она двинулась в административный сектор.
«Надеюсь, красавчик меня не разыгрывает. Если и так, ему же хуже. Странно, что полковник вместо официального вызова прислала своего раба. Подумать только, а по виду и не скажешь, что этот здоровяк — раб. Чисто и опрятно одет, ошейник не носит, и всё-таки раб. Вот что значит, матриархат. Выходит, Ханна не шутила, говоря о мужском бесправии», — майор вспомнила невольничьи рынки отдалённых систем, которые ей довелось посетить по долгу службы, и невольно сравнила выставленный там товар с посланником коменданта.
Мальвийское общество Эйлане нравилось с каждым днём все больше. Везде царил образцовый порядок, сектора сияли чистотой. Даже рабы, как выяснилось, выглядели как нормальные люди: приятно пахли мылом и носили нормальную одежду, а не кутались в обноски и не пугали прохожих грязными вонючими телами и собачьими ошейниками, как их товарищи по несчастью на той же Бете Геркулеса.
Брюнет поковылял следом, активно используя на трость. Мальвиец явно испытывал сильную боль при ходьбе, но очень старался не отставать от дамы.
— Вывих или перелом? — сочувственно спросила Эйлана и пошла помедленнее. Её собственная искалеченная нога не мешала патрулировать вверенные секторы, но лишний раз тревожить её лишней нагрузкой не стоило.
— Не знаю, госпожа майор. Госпожа полковник Морриган не позволила доктору осмотреть меня. Сказала и так заживёт, — ответил здоровяк. В его голосе послышалась невесёлая усмешка. — Правильно, зачем тратить деньги на старичка, когда молодым медицинская помощь нужнее.
Майор обернулась и окинула провожатого быстрым оценивающим взглядом, ещё раз убеждаясь в его привлекательности. Брюнет выглядел лет на двадцать семь — тридцать. Эйлане нравились такие брутальные мужчины высокого роста.
В её голове помимо воли промелькнуло: «Может, спросить, что он делает вечером?» Вторая мысль, пришедшая на смену первой, показалась более здравой: «Не стоит. Такой соблазнительный брутал, наверняка, занят. Да и к чему этакому красавчику соглашаться на свидание с покалеченным ветераном?». О его травме Смитерс как-то не задумывалась.
— Ты не кажешься таким уж дряхлым старикашкой, — с улыбкой заметила она, а про себя добавила: «Скорее наоборот, очень даже аппетитно».
— Говорят, что вы, госпожа майор, недавно приехали на Мальву из внешнего мира и почти незнакомы с нашими обычаями, — удивляясь такой реакции, проговорил брюнет. — На Мальве мужчины считаются старыми по достижении тридцати одного года. В тридцать пять лет нас усыпляют, чтобы освободить в гареме место для молодых наложников.
— Молодых? — переспросила охранница, вновь услышав это слово. — Сомневаюсь, что тебе больше тридцати трех лет.
— Мне тридцать два года, госпожа майор, и моя ценность равна нулю. Моя жизнь ничего не стоит, — печально подтвердил её догадку здоровяк.
Некоторое время они шли молча.
— Не в курсе, зачем меня вызвала полковник Морриган? — сказала Эйлана, чтобы прервать гнетущее молчание. За последние два месяца майор в волю наигралась в молчанку после возвращения домой с войны, односложно отвечая на расспросы отца и мачехи о своём самочувствии. Сейчас девушке хотелось живого общения и желательно с интересным собеседником.
— Возможно, что моя госпожа желает узнать подробности нападения мятежниц на Матео, — предположил брутал.
Приглядевшись, Смитерс узнала в нем спасённого накануне мужчину из гарема полковника Морриган, которому не повезло оказаться заложником. На её счету по зачистке космопорта числилось несколько освобождённых людей и убитых вооружённых истеричек, неудивительно, что охранница сходу не узнала своего провожатого.
— Насколько я помню вчерашние события, заложников было двое, — произнесла она, останавливаясь у кабинета полковника. «Неужели у него избирательная память? Здесь помню, здесь не помню». — Как, впрочем, и мятежниц.
— Если бы в заложники взяли только меня, полковник не стала бы направлять в этот сектор охрану, — осторожно проговорил мальвиец. — Пристрелили бы дармоеда, и хозяйке экономия и мятежницам развлечение. К счастью, вместе со мной захватили Матео, а он сейчас — любимец полковника. Ради него госпожа Морриган готова даже звездолётом пожертвовать.
— Чудны дела твои, Мальва, — ошеломлено пробормотала Эйлана.
— Госпожа майор, это правда, что до поступления на работу в охрану космопорта Мальвы вы служили в инопланетной армии? — спросил брюнет и сам испугался собственной смелости. Низко склонив голову, он произнёс: — Простите, госпожа майор, я не имел права задавать вам такие вопросы. Уверен, если вы пожалуетесь полковнику, она с удовольствием меня накажет за дерзость.
— Я служила в космодесанте Содружества Миров. Моё подразделение занималось борьбой с космическими пиратами и защитой колоний от Внешней угрозы. По ранению два месяца назад я вышла в отставку. На должность сотрудника охраны космопорта согласилась по единственной причине: доктора прописали мне длительные прогулки. Ещё что-нибудь хочешь узнать? Я не знаю, за кого ты меня принял, но жаловаться из-за подобной ерунды точно не стану, — отчеканила майор своё краткое резюме, спокойно глядя бруталу в лицо.
Чертовски эффектное лицо, обрамлённое короткими иссиня-чёрными волосами. Выразительные чёрные глаза в венчике длиннющих ресниц светились отчаянием и, казалось, о чем-то умоляли. Высокие скулы, прямой нос и тяжёлый подбородок, довершали образ этого красавчика. Во всяком случае, на вкус Эйланы мальвиец выглядел потрясающе. Ханна же вчера на подобное замечание пренебрежительно фыркнула: «Ничего особенного».
— Благодарю за объяснение, госпожа майор, — здоровяк поклонился так низко, как только смог, учитывая повреждённую ногу. — Смею я попросить вас о милости, госпожа?
— Слушаю, — великодушно кивнула Смитерс. — «Интересно, что за милость такая ему потребовалась?»
— Полковник предпочитает допрашивать рабов с применением различных инструментов и иногда увлекается, — произнося это, брюнет передёрнулся, словно от боли, и послал охраннице умоляющий взгляд. — Госпожа майор, как космодесантник, наверняка знает массу способов развязать язык допрашиваемому, не оставляя следов на теле.
— Ты хочешь, чтобы я вызвалась провести твой допрос с пристрастием в присутствии полковника? — догадалась охранница. Разумеется, ей по службе приходилось выбивать информацию из пленных, иногда весьма неприглядными методами, но прежде никто не просил о подобном по отношению к самому себе. — Неужели я похожа на палача?
— Нет, госпожа, конечно, нет. Простите мою дерзость, — поспешно проговорил брюнет, совсем упав духом. Его плечи поникли, а лицо приобрело каменное выражение. — Госпожа майор спасла мне жизнь, а потом предложила руку, чтобы помочь подняться… как равному. Вот, я и посмел надеяться на вашу доброту, госпожа майор.
«Ну, у тебя и тараканы, приятель», — хмыкнула Эйлана и толкнула дверь в кабинет начальницы.
— Майор Смитерс по вашему приказанию прибыла, мэм, — щёлкнула каблуками Эйлана, машинально отдавая честь хозяйке кабинета. Годы военной службы довели до автоматизма военное приветствие, и её рука сама вскидывалась в приветственном жесте при встрече со старшим по званию.
— Проходите, майор Смитерс, присаживайтесь, — из-за стола ей навстречу поднялась стройная моложавая шатенка лет сорока пяти — пятидесяти, затянутая в такой же как у Смитерс сине-зеленый с золотом мундир охраны космопорта. На её плечах красовались погоны с тремя крупными восьмиконечными звёздами — знаками различия полковника. — Хочу поблагодарить вас за оперативное устранение угрозы безопасности людей на территории космопорта. Шесть задержанных, пять выстрелов — пять трупов мятежниц, и ни одной жертвы среди мирного населения. Впечатляюще.
— Это моя работа, мэм, — пожала плечами майор.
— Королева высоко оценила ваш вклад в поддержание порядка в космопорту, — произнесла полковник, наблюдая за реакцией подчинённой. Неделю назад полковник, будучи не только главой службы безопасности космопорта, но и его комендантом, заключила с этой инопланетницей контракт от имени королевы, и с тех пор они не встречались. Судя по всему, в прошлый раз Эйлана была для Морриган всего лишь гастарбайтером, покалеченной воякой, не стоящей внимания такой шишки, как она. Другое дело офицер, проявившая себя в подавлении мятежа, как опытный солдат. Такая женщина достойна упоминания в беседе с королевой и повышенного интереса к себе.
— Это лестно для меня, — вежливо ответила майор. Откровенно говоря, Эйлане было без разницы, какая персона ею интересуется. Свою работу она выполнила качественно, а там хоть трава не расти.
— И ты входи, Крэг, — строго сказала полковник, переводя взгляд на замершего на пороге брюнета. — Расскажи нам с майором, как так вышло, что ты и Матео разгуливали по космопорту во время объявленного комендантского часа.
Заметив, как побледнел и ссутулился от страха брюнет, Эйлана вспомнила древний обычай, до сих пор действующий на некоторых планетах, — жизнь спасённого принадлежит спасителю, и, решив «какого черта», бросилась на «амбразуру».
— Мэм, как боевой офицер космодесанта, я предлагаю свои услуги по проведению допроса с пристрастием этого мужчины, — небрежно произнесла она, отмечая, как загорелись надеждой глаза её провожатого. — Тем более, он должен мне за спасение своей жизни.
— Почему бы не попробовать, — придя в себя от изумления, произнесла полковник. Похоже, такого она от инопланетницы не ожидала.
Опустившись в кресло, Эйлана усадила Крэга напротив и велела положить правую (повреждённую) ногу себе на колени. Размотав неумело наложенную повязку, майор ощупала опухший голеностоп на предмет перелома. В программу обучения космодесантников входил курс оказания медицинской помощи, и Эйлана неплохо разбиралась в травматологии. Тактильный осмотр выявил вместо перелома подвывих лодыжки. Занимаясь медосмотром, Смитерс не забывала задавать парню вопросы на интересующую полковника тему. Брюнет, морщась от боли, рассказал, куда и зачем он шёл, когда его взяли в заложники. Он умолчал только один момент: почему пошёл именно в это время, и почему с Матео, если они не ладили между собой.
— Крэг, так, кажется, тебя зовут? — уточнила майор, массируя повреждённую конечность мужчины.
Брюнет кивнул.
Видя, как упрямо сжались губы мальвийца, Эйлана поняла, что он решил молчать, во что бы то ни стало, и уважительно покачала головой. Но работа есть работа. Девушка с сожалением произнесла:
— Крэг, или ты говоришь полковнику, почему ты вышел из безопасного места вместе с Матео или я сделаю тебе очень больно.
— Простите, госпожа майор, я не могу этого сделать, — Крэг обречённо вздохнул.
— Как знаешь, — сказала она и с характерным щелчком вправила вывихнутую лодыжку.
Мальвийца накрыло волной нестерпимой боли, из его груди невольно вырвался сдавленный крик. Не соображая, что говорит, брюнет подробно изложил причину молчания. Оказалось, Матео и его друзья покупали у контрабандистов вещи, которые на Мальву официально к ввозу запрещены. В день бунта как раз пришёл корабль с товарами, и Матео выпало идти к кораблю. Для охраны он выбрал Крэга, а чтобы у того не было возможности отказаться, пригрозил пустить по кругу Вилли. Когда боль уменьшилась, Крэг к своему ужасу понял, что разболтал секрет, и мысленно попросил у любимого прощения за предательство.
— Кто такой Вилли, Крэг? Ради кого ты рисковал жизнью? — поинтересовалась майор и, достав из кармана аптечку, наложила на лодыжку тугую повязку.
— Вилли — его твинк[1], младший любовник, — проворчала полковник, с неодобрением наблюдая за манипуляциями инопланетницы. По мнению Морриган, старый провинившийся раб не стоил заботы офицера охраны. Заметив непонимание и любопытство, загоревшиеся в глазах Смитерс, полковник, вздохнув про себя, объяснила на пальцах. — На Мальве мужчины живут в гаремах и очень часто заводят между собой близкие отношения. Мы — женщины — обычно не препятствуем этому. «Зверьки» и так являются нашей собственностью, почему бы не позволить им немного нежности в среде себе подобных. Очень советую и вам, майор, задуматься о своём гареме. Служба станет гораздо приятнее.
— Я подумаю над вашими словами, мэм, — не стала спорить Эйлана. — Если не возражаете, пусть Крэг проводит меня до того места, на котором мы с ним сегодня встретились. Я всего неделю в космопорту и ещё плохо ориентируюсь.
— Крэг, проводи майора Смитерс, куда она скажет, — велела полковник и вернулась к разложенным на столе бумагам.
Покинув кабинет, Эйлана двинулась в обратный путь. Мальвиец потащился следом.
— Как твоя нога? — заботливо спросила она, не поворачивая головы.
— Благодарю, госпожа майор, уже легче ступать, — мальвиец действительно шёл гораздо резвее. — Позвольте узнать, что вы сделали?
— Вправила подвывих и наложила тугую повязку, — небрежно пояснила майор и заботливо посоветовала. — Сейчас бы тебе в кровать и холодный компресс. Через пару недель ты сможешь ходить как раньше.
— Благодарю за оказанную милость, госпожа майор, — брюнет низко поклонился.
— Мелочи, — махнула рукой охранница. — Тебе нужна была медицинская помощь, а я на своём веку столько вывихов вправила себе и другим, страшно вспомнить. Как ты сам заметил, эта процедура болезненная и вполне сошла за изощрённую пытку, — хитро ухмыльнувшись, она добавила. — А теперь пошли.
— Куда пожелаете, госпожа майор? — осведомился мальвиец, выражая готовность следовать за ней хоть к черту на кулички.
— К тебе, — подмигнула Эйлана. — Мне сегодня объяснили, что сотрудницы охраны вправе пользоваться услугами мужчин полковника по мере надобности. Должен же ты меня отблагодарить за спасение твоей жизни и показать причину, по которой рисковал своей головой.
Крэг кивнул и поплёлся в сектор, занимаемый гаремом полковника. Морриган происходила из очень богатой и влиятельной семьи и, пользуясь статусом коменданта космопорта, выделила под свой немаленький гарем целый сектор. В караулке поговаривали, что количество её мужчин приближается к сотне.
На пороге типовой квартиры гостью встретил рослый плотный темноволосый подросток лет пятнадцати-семнадцати. Смуглое зеленоглазое лицо юноши частично закрывала упавшая со лба чёлка, делавшая его похожим на озорного пони из старого мультфильма.
— Крэг, где ты пропадал… Ой! — парнишка бухнулся на колени, вскочил, пошире распахнул дверь и указал на старое потёртое кресло, обтянутое серой тканью. — Добрый день, госпожа. Добро пожаловать, госпожа. Садитесь, госпожа.
С какой стати он падал на пол, для Эйланы осталось загадкой.
Обстановку небольшой комнаты с крашенными в оранжевый цвет стенами составляли полуторная кровать, прикроватная тумбочка, предложенное кресло и небольшой стенной шкаф. В противоположенном от входа углу располагалась дверь в ванную.
— Госпожа майор Смитерс, это Вилли, — представил юношу Крэг. — Вилли, госпожа майор вчера спасла мою жизнь, а полчаса назад вправила подвывих, и мне стало легче ходить.
Симпатичный брюнетик с правильными чертами лица убрал руки за спину, давая возможность хорошо его осмотреть. «Где мои семнадцать лет!», — вздохнула майор, любуясь на широкие для столь юного создания плечи. Мешковатая одежда не позволяла оценить по достоинству это дитя Мальвы.
— Привет, Вилли, — кивнула Эйлана и, видя, что здоровяк едва держится на ногах от усталости и боли, скомандовала. — Крэг, марш в постель и подложи под больную ногу хотя бы свёрнутое одеяло. Вилли, в этой комнате лёд есть?
— Нет, госпожа майор, и холодильника тоже нет, — виновато опустил глаза подросток.
— В таком случае, наполни холодной водой этот… пакет и неси сюда, — Смитерс обшарила карманы и, обнаружив там пластиковую упаковку для улик, протянула подростку. Устроив Крэга с максимальным комфортом, она завязала принесённый Вилли пузырь с водой и приложила к больному месту.
— Вот так. Меняй воду по мере нагревания, и через две недели твой друг сможет бегать, — сказала майор парнишке и толкнула дверь квартиры, собираясь уходить.
— А как же ваша плата, госпожа майор? — напомнил Крэг.
Охранница одарила его насмешливым взглядом.
— За медицинские услуги я денег не беру, иначе меня оштрафуют за работу без лицензии, — весело сказала она. — А если серьёзно, то от тебя, Крэг, сейчас толку мало. Я работаю два через два, и завтрашний день у меня тоже рабочий. Как поправишься, можешь найти меня в кафе шестого сектора третьего уровня. Я там обычно обедаю в тринадцать часов.
— Госпожа майор, можно, я расплачусь вместо Крэга? — подал голос юноша, рассеяно поглаживая больную ногу своего друга.
В изумрудных глазах подростка промелькнуло обещание невиданного блаженства и скрылось под пушистыми ресницами. Вилли немного изменил позу, расправив плечи, и у Эйланы сладко заныло в груди.
«Вот паршивец, — восхищённо ахнула про себя инопланетница. — Да он меня соблазняет».
— Нет, Вилли, — снисходительно улыбнулась майор. — Растлением малолетних я не занимаюсь.
— Я уже взрослый, госпожа, — вскинулся брюнетик, но выслушав яростный шёпот Крэга, смутился и уже тише проговорил. — Мне через четыре месяца стукнет восемнадцать.
— Совершеннолетие на Мальве наступает в четырнадцать, госпожа, — пояснил Крэг, исподволь любуясь озадаченной охранницей.
Лампа перед дверью крэговой квартиры периодически мигала, и здоровяку вновь привиделось сияние над короткостриженой головкой охранницы.
«Она ангел, — подумал Крэг, принимая тени, отбрасываемые плохо работающей лампой за перепончатые крылья. — Темнокрылый ангел Хозяйки Войны. Нельзя, чтобы она ушла неудовлетворённой. Но, как удержать госпожу, если она этого не хочет?»
— Если так… — Эйлана побарабанила по косяку кончиками пальцев, размышляя над моральной дилеммой.
Смитерс уже месяц не была с мужчиной, и её тело периодически намекало, что пора бы забыть о рухнувшем браке и устраивать свою личную жизнь: завести постоянного любовника, или хотя бы подцепить парня на одну-две ночи. С этой точки зрения предложение юного мальвийца вполне тянуло на невинное развлечение… Майор прекрасно поняла прозрачный намёк брюнетика, но принять его «плату» сходу не решилась. Причиной тому служили два немаловажных обстоятельства. Во-первых, Вилли приходился практически ровесником её собственным близнецам, готовящихся отпраздновать своё шестнадцатилетие, которых майор считала ещё маленькими детками. Во-вторых, Эйлана придерживалась мнения, что ложиться в постель с тем, кто годится тебе в сыновья, аморально. Опять же на большинстве цивилизованных планет полная дееспособность человеческих особей наступала в восемнадцать лет, и Смитерс строго следовала правилу: никаких интимных связей с лицами, не достигшими этого возраста. Даже если местное законодательство опускает планку совершеннолетия до тринадцати-четырнадцати лет.
Крэг и Вилли, затаив дыхание ждали решения майора.
Желая помочь охраннице определиться, юноша кончиком языка облизнул губы и громким шёпотом спросил своего друга:
— По-твоему, ланет — не слишком низкая плата за твоё лечение?
— Не знаю, — в тон ему отозвался Крэг, лаская взглядом форменные сапожки охранницы, — это решать госпоже майору.
«Что за разврат, — возмутилась про себя Эйлана, прислушиваясь к переговорам мальвийцев. — Этот малолетка рассуждает об интимных ласках, как о чем-то обыденном. Хотя, именно от ланета я бы сейчас не отказалась. Давненько я себя так не баловала».
Захлопнув дверь, она прошлась по комнате, упала в кресло и изящным жестом поманила к себе юношу:
— Немного удовольствия ты мне доставить можешь.
— Какая красивая и добрая госпожа, — сказал Вилли, как только за майором закрылась дверь, и, мечтательно улыбаясь, пристроился под бочок своему парню. — Вот бы нам такую хозяйку.
— Я слышал, что майор Смитерс — инопланетница, и всего неделю живёт на Мальве, — ответил Крэг, приобнимая юношу. — Вряд ли она в курсе, как покупают мужчин.
— Думаешь, она не знает такую простую вещь? — лениво спросил Вилли, утыкаясь мужчине носом в шею. — Даже юные госпожи имеют представление, где и как следует приобретать рабов.
— Допустим, ей успели объяснить, как оформляется покупка и разброс цен на мужчин, — не уступал Крэг, не желая признаваться юноше, и прежде всего самому себе, что увлёкся привлекательной охранницей. — Но с какой стати инопланетной девушке брать в свой гарем именно нас? Ладно, у тебя неплохая возможность завоевать её внимание. Ей явно понравилось твоё умение «работать» языком. Мои же шансы попасть в её гарем равны нулю.
— Почему? — непонимающе захлопал глазами Вилли. — Ты же красивый и хорошо сохранился. В тебя ещё можно играть года три. Племянница госпожи Морриган регулярно пользуется тобой, и, по-моему, уезжает довольная.
— Ага, раз в месяц, а то и реже, — мрачно хмыкнул брюнет и, потрепав юношу по волосам, мягко подтолкнул к краю кровати. — Принеси чего-нибудь пожрать, а то, разыскивая госпожу майора, я так и не пообедал.
Едва Вилли убежал в столовую, мужчина откинулся на подушку и, уставившись в потолок, с горечью произнёс в пустоту:
— Купит она меня, как же. Зачем такой красавице старый раб, когда на распродаже за небольшие деньги можно взять парня гораздо моложе и смазливей? Глупый ты ещё, Вилли. Никому, кроме тебя, я уже не нужен. Да и тебе скоро надоем.
Спустя пару часов, когда сытые и разомлевшие от взаимных ласк парни дремали, открылась дверь, и вошла Она. Невысокая (макушка девушки едва доставала Крэгу до груди) светло-русая короткостриженая госпожа с симметричным лицом, аквамариновыми, как спокойное северное море, глазами, «мальвийскими» скулами, чуть вздёрнутым носиком, пухлыми губками и волевым подбородком, остановилась на пороге закончить разговор с каким-то седым мужчиной в форме капитана торгового флота, держа в руках сложенное инвалидное кресло. Мундир офицера охраны подчёркивал её крепенькую фигуру с большим бюстом, узкой талией и тяжёлыми бёдрами, обтянутыми форменной юбкой, а ножки обнимали сапожки до середины голени…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Адская Кошка на Мальве предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других