Сбежать нельзя любить

Ольга Романовская, 2022

Первая любовь обернулась позорным отъездом в провинцию. Но сбежать от себя невозможно. Спустя несколько лет мне предстоит окончательно разобраться в своих чувствах и попутно избавиться сразу от двух женихов. Одному сосватал меня отец, со вторым упорно сводят местные кумушки. И я даже не знаю, какой из них хуже…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сбежать нельзя любить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Кто-то тщательно выбирает маршрут, чтобы не встретиться с назойливым поклонником, я же бегала от сердобольных свах. Почему-то всех чрезвычайно волновал мой статус девицы. Складывалось впечатление, будто других незамужних в королевстве не осталось, а мне лет сто, не меньше, нужно скорее устроить свою судьбу, пока не закрылась крышка гроба. В итоге я освоила избирательную глухоту. Стоишь, киваешь и думаешь, взять тебе яблок или груш. В книжной лавке я занималась тем же. Не выбирала груши, разумеется, а старательно не замечала попыток меня осчастливить. Добро пытались причинить директор местной школы и его розовощекая супруга. Мы столкнулись возле полки с новыми поступлениями — по случаю первого жалования я решила побаловать себя. Увы, не поваренной книгой, как советовали доброхоты. Может, она и привлекала женихов, но становиться феей поварешки я не планировала. Да и какая из меня фея с ведьминым лабиринтом! Он рос себе, радовал глаз, а чай с мятой не раз спасал после встреч с желающими осчастливить замужеством. Может, это не у меня, а у женихов срок годности истекал, иначе откуда желание бежать за кольцами сию же минуту?

— Вот, чудесный дамский роман.

Хозяин лавки с улыбкой протянул мне томик с тисненой розой на обложке.

— Новинка, — с гордостью добавил он. — С большим трудом достал, специально для вас.

— Спасибо.

Взяла в руки томик и отошла к окну.

Главное, чтобы без стихов. Терпеть не могу поэзии! Зато обычные любовные романы читаю в охотку. Удивлены? Напрасно! Несмотря на нежелание срочно связывать себя брачными узами, я верила в любовь и надеялась когда-нибудь ее повстречать, а пока читала книги. В основном на работе. Увы, делать там по-прежнему было решительно нечего, не по десятому же разу пыль протирать!

Неплохой роман, возьму.

Осторожно выглянула из-за стеллажа, выискивая директорскую супружескую чету. Ушли. Слава Всевышнему, можно спокойно расплатиться и пойти по своим делам. Однако не успела я положить томик на прилавок, как за спиной раздалось вежливое покашливание. Обернувшись, я увидела незнакомую даму в траурном платье. Позади нее робко переминались с ноги на ногу две девушки-подростка.

— Леди Джейн? — официально обратилась ко мне дама в черном.

Собственное имя в сочетании с положенном по рождению обращением резанули слух. За последний месяц я успела забыть об этикете.

Вопросительно подняла брови:

— Простите?

Пусть гадает, ошиблась или нет. Но дама, похоже, твердо знала, к кому обращается.

— Меня зовут Элеонора Гиней. Возможно, вам уже говорили обо мне.

Она сделала паузу, давая возможность осмыслить свои слова.

Напрягла память. Элеонора Гиней… Что-то знакомое.

— Я вдова королевского окружного судьи, — любезно подсказала Элеонора. — В свое время мой муж был удостоен личного дворянства. Прежде мы проживали в Суре, но, овдовев, я предпочла перебраться в более тихое место.

Кивнула:

— Очень приятно познакомиться, леди Гиней!

Пусть мы с ней не ровня, но пожалованный супругу титул давал ей право называться леди. А вот ее дочери на подобное обращение претендовать уже не могли.

И все же интересно, почему Элеонора и меня величала леди? Из вежливости, ткнула пальцем в небо или?.. Надлежало все осторожно прояснить. Впрочем, Элеонора сделала это сама.

— Не обижайтесь на меня, старую женщину! — Она по-матерински взяла меня под руку и отвела в сторонку. — Любопытство — всеобщий порок. Вот и Марианна не удержалась…

Стоп, это та самая, которая грозилась натравить на меня мэра?

Настроение стремительно портилось. С той полоумной сталось бы уведомить батюшку, где я. Вдруг Ричард Олбани все еще числился моим женихом? Нет, до зимы в столицу возвращаться не стоит!

Вспомнился таинственный постоялец. Уехал он или еще здесь?

Да ну, вздор, какой из него шпион! Хотя… Следил же за мной кто-то в день его приезда! С другой стороны, ничего такого после я не замечала. Вдобавок никто не справлялся обо мне у Николоса или Рональда. Те бы молчать не стали, с радостью при первой возможности избавились от балласта в моем лице.

— Так вы будете? — прорвался сквозь пучину хаотичных мыслей вопрос Элеоноры.

Судя по крайнему возбуждению в глазах, леди рассчитывала на положительный ответ.

Виновато улыбнулась:

— Просите, я задумалась. Не могли бы вы повторить?

— Ах, молодость! — с легким укором покачала головой Элеонора. — Некогда и я думала только о платьях и прекрасных юношах!

А я вот о том, как отделаться от жениха и обмануть родителя.

— В среду мы устраиваем скромный прием. Только избранные, местный высший свет. Очень надеюсь, что вы осчастливите нас своим присутствием. Будут танцы, — подмигнула Элеонора. — Настоящие, с оркестром.

Последнее стало решающим аргументом. Давненько я не веселилась!

Пообещала:

— Да, конечно. Я обязательно приду, леди Гиней.

— Как чудесно! — просияла Элеонора, едва ли не захлопала в ладоши. — Я пришлю вам приглашение. Вы ведь остановились в «Трех коронах»?

* * *

Как вы представляете себе светский прием? Если бы речь шла о столице, воображение нарисовало бы десятки разодетых в пух и прах людей, решавших самые разные задачи. Кто-то хвастался мастерством портнихи, кто-то — выгодным замужеством и, как следствие, бриллиантами на пальцах, увесистыми изумрудами в ушах. Для кого-то прием — шанс напомнить о себе, устроить свою судьбу или судьбу своих дочерей. Все непременно под тихую приятную музыку и изысканные яства. Никакого обжорства — фуршетный стол. Мы же не варвары какие! Но чем дальше в провинцию, тем мельче бриллианты. На долю Брекена их и вовсе не перепало. Не удивлюсь, если отчаянно пытавшиеся подражать высшему обществу местные дамы красовались стекляшками. Ну не верю я, будто жена лейтенанта внутренних войск, все время оправлявшая платье не по размеру, одолженное по особому случаю, могла позволить себе камни с перепелиное яйцо. Я искренне жалела бедняжку. Она с такой тоской косилась на накрытый в соседней комнате стол! Зато ее супруг ел и пил без всякого стеснения. Он не корчил из себя лорда и азартно спорил с мэром насчет зимней рыбалки. Они никак не могли решить, на какую приманку лучше клюет рыба.

Интересно, сколько здесь настоящих аристократов? Может статься, я одна-одинешенька, хотя всего-то дочка баронета. Это выше обычного дворянина, но ниже того же лорда. Кстати о последних, что-то не видно Натана! Не то, чтобы я расстроилась, совсем наоборот, просто Элеонора его непременно бы пригласила. А раз среди гостей его нет, то Натан на пару с Рональдом вешали мне лапшу на уши. Кто бы сомневался! Стал бы настоящий лорд таскаться по загонам для скота! У него другие заботы, для хозяйственных дел существуют слуги.

— Вы кого-то ищете, милая?

Элеонора на правах хозяйки вызвалась меня опекать. Вот и теперь, стоило мне сбежать от стайки девиц, обсуждавших свадебное платье счастливицы-подружки, поспешила на помощь.

— Боюсь, — мягко улыбнулась в ответ, — я ни с кем здесь не знакома.

И не устройся я на работу, вряд ли познакомилась бы.

Прием походил на постановку во второсортном театре. Дворян раз два и обчелся, причем все мелкопоместные, без титулов. Остальные — рядившиеся под первое сословие учителя, зажиточные торговцы и фермеры. Они понятия не имели о моде и этикете, но очень хотели походить на завсегдатаев столичных гостиных. Дамы манерничали и глупо хихикали, обмахивались веерами из индюшачьих перьев, мужчины, многие с большим трудом, облачились в узкие лосины, длинные сюртуки и расшитые жилеты, место которым в ярмарочном балагане. Каунтское общество на фоне брекенского казалось образцом вкуса. Там хотя бы шили наряды по выкройкам двухгодичной давности, а не выдумывали фасоны из головы.

— О, это легко исправить! — заверила Элеонора и, на время скрыв нас от посторонних веером, шепнула: — Вдобавок я сама хотела познакомить вас с одним человеком. Уверена, он вам понравится.

Судя по лукавому виду хозяйки, речь шла о молодом человеке. Ну а чего ты хотела, Джейн? Если до двадцати трех тебе еще дозволялось блажить, то теперь пора остепениться. Опять же работаешь — непростительно! Всем известно, учатся ради учебы и работают ради денег только страшные ликом и характером бесприданницы.

— Вы не подумайте, — продолжала шептать Элеонора, — он отличная партия. Когда Марианна рассказала, кто вы, я сразу подумала: вот она, его будущая жена!

Ну вот и подтвердилась моя теория. Леди Барет постаралась, отомстила на славу!

— И почему же это чудо природы до сих пор не женато?

Сдается, речь об очередном Ричарде, а то и вовсе женихе третьей молодости — мы как раз направлялись к группке почтенных отцов города.

Украдкой пробежалась взглядом по лицам. Кто же из них? Неужели мэр? Вроде, он вдовец. Браво, Джейн, какой успех, какая головокружительная карьера! Станешь первой дамой Брекена.

— Увы, он жуткий упрямец! — развела руками Элеонора. — Хотя может себе позволить. Он ведь, — с придыханием добавила она, — самый знатный дворянин в наших краях, вдобавок богатый. Когда неожиданно обосновался в наших краях, да заехал к нам познакомиться, у меня чуть сердечный приступ не случился! Будет, о чем внукам рассказать.

Надеюсь, не о приступе, а таинственном важном мужчине.

— Хм!

Элеоноре удалось возбудить мое любопытство. Разумеется, выходить замуж за владельца несметных богатств я не планировала, а потанцевать, пофлиртовать — почему бы и нет? Общаться с людьми своего круга приятно. Не подумайте, тот же владелец книжной лавки милый, но… Словом, я соскучилась по дворянам.

— Если не секрет, — в глазах Элеоноры зажегся хитрый огонек, — что заставило вас сбежать из столицы? Несчастная любовь?

Сама того не желая, она угодила прямо в цель. Стоило большого труда сохранить лицо и отшутиться:

— Захотела сменить обстановку. Все эти балы, нескончаемые фейерверки так утомляют!

Элеонора заглотила наживку и сменила тему. Она оживленно принялась расспрашивать об увеселениях столицы. Вскоре вокруг нас образовалась толпа страждущих узнать, какие балы дают во дворце, модно ли сейчас белить лицо или, наоборот, нужно придать ему румянца. Собравшимся было невдомек, что того самого дворца я не видела больше пяти лет. Впрочем, мода и нравы в Брекене отстали лет на десять, поэтому мои сведения для них стали откровением.

Затем логично перешли к обсуждению моей особы.

Местные кумушки дали бы фору любому некроманту! Они перемыли мне все косточки и торжественно пообещали позаботиться о моем скорейшем успешном замужестве. Надеяться на милость судьбы не приходилось. Пока из праздников в Брекене только свадьбы и похороны, из цепких лап свах мне не вырваться, разве только последовать примеру таинственного постояльца и забаррикадироваться в номере. Особенно отличились Элеонора и седовласая дама с морщинистым, словно печеное яблоко лицом, мелкая помещица, владевшая скобяной лавкой.

Мое мнение, по традиции, никого не интересовало. Да и какое мнение, когда специально для меня от сердца оторвали, приготовили такого жениха! Послушать местных кумушек, отказаться от него могла только слепоглухая, вдобавок немая дура. Но я не сдавалась. В борьбе все средства хороши, поэтому обмолвилась о женихе, том самом, от которого сюда и сбежала. Но тут глухими прикинулись окружающие.

— Ах, — восторженно закатила глаза офицерша, попутно в очередной раз подтянув лиф платья, рисковавший обнажить ее скромные прелести, — мы осенью справим роскошную свадьбу! Ваш батюшка останется доволен. Не всякой графине такой жених перепадет!

— Просто чудо, — вторила ей незнакомая мне особа, увешенная крупными безделушками, словно цыганка на ярмарке, — что его не охомутала какая-нибудь охотница за титулом! Никак Всевышний для вас берег.

Скорчила гримасу. Ну да, очередного Ричарда припас, никому не давал. Спасибо, не надо! Если сначала мне было любопытно взглянуть на «господина совершенство», то теперь я окончательно убедилась, что он, опять-таки совершенно, мне не подходит.

Пока дамы наперебой нахваливали потенциального жениха, хозяйка дома ненадолго отлучилась. Вернувшись, она верно оценила ситуацию и, сжалившись, предложила мне взглянуть на зимний сад.

— Он, конечно, не так хорош, как столичные, — заранее извинилась Элеонора, — но пару интересных растений я выписала. Вдобавок там есть уютная скамья, можно спокойно посидеть, отдохнуть.

О последнем я мечтала последние полчаса, поэтому радостно приняла приглашение полюбоваться горшками. Грешным делом, даже подумала, не воспылать ли любовью к ботанике и не остаться ли в зимнем саду до конца вечера. Если кумушки еще раз заведут разговор о браке, я выйду в окно.

— Ну вот и он!

Элеонора толкнула двустворчатые стеклянные двери и посторонилась, пропуская меня первой.

— А тут мило!

С интересом огляделась и заметила мужчину, который спиной ко мне с задумчивым видом изучал лимонное дерево.

Обернувшись к Элеоноре, заметила:

— Кажется, мы кому-то помещали. Наверное, лучше зайти попозже.

— Вовсе нет, — хитро подмигнула она, — мы зашли в самый раз. Приятного знакомства!

Прежде чем я успела сообразить, что она задумала, Элеонора с небывалой прытью заперла двери. Вот ведь!..

— Откройте!

Я в отчаянье барабанила по стеклу, в сердцах пнула двери каблуком. Бесполезно!

Раскрасневшаяся от возмущения, развернулась к мужчине. Значит, это ему меня сватали. Пусть даже не надеется на ласковый прием!

На миг промелькнула шальная мысль: вдруг это Ричард Олбани? Промелькнула и растворилась в пучине бурлящего гнева. Я отлично знала организовавшего свидание вероломного мужчину. Никакой он не первоклассный жених, а несносный, наглый…. Словом, Натан Рурк. Лорд Рурк, если верить ему на слово.

— Я не собираюсь за вас замуж! — прежде, чем Натан успел открыть рот, выпалила я и для пущей убедительности приняла грозную позу, скрестила руки на груди. — Можете морить меня голодом, пытать козьим навозом, даже Марианной Барет — никогда!

— Да я и не собирался предлагать вам руку и сердце, — равнодушно пожал плечами Натан. — Право, не знаю, что вы себе вообразили!

Едва не задохнулась от неслыханной наглости. Так открыто признаться в преступных намерениях! Да он не просто хам, он… Я даже слов таких не знала.

Пошарив взглядом по сторонам, схватила лейку и пригрозила:

— Еще шаг, и вы пожалеете! Живой я вам не дамся!

Натан удивленно уставился на меня. Не верит, будто я способна ударить человека? Очень даже способна и охотно это продемонстрирую.

Увы, я промахнулась, причем капитально: вместо головы Натана вдребезги разбила горшок с карликовой розой. Ничего, сейчас исправлюсь. Злодейка Элеонора не обеднеет, если лишится вот того фикуса.

— Вы сумасшедшая! — Натан предусмотрительно спрятался за лимонным деревом. — Нужны вы мне! Я не собирался никого трогать, просто леди Гиней…

Тут он осекся и хлопнул себя рукой по лбу.

— Ах вот оно что! Так вы моя невеста!

Горшок с фикусом выскользнул у меня из рук. Треснул немного, но в остальном не пострадал. Розе пришлось гораздо хуже.

— Никакая я не невеста! И уж точно не ваша.

Первая, самая сильная волна гнева улеглась, но я по-прежнему злилась. Может, Натан и не собирался меня насиловать, зато согласился участвовать в балагане со сватовством. Я и он — более нелепой пары не вообразить! Любой другой мужчина это сразу бы понял, извинился и выломал проклятую дверь. Натан же на что-то надеялся, раз продолжал изначально бессмысленный разговор.

— Не моя. — Хоть в чем-то он со мной согласен! — Я, знаете ли, жениться вообще не планировал, тем более на вас.

Тем более?!

Если Натан хотел меня задеть, ему это удалось.

Шумно засопев, я шагнула к обидчику, полная решимости высказать все, что о нем думаю.

— Вознамерились придушить, раз проломить голову горшком и лейкой не вышло? — насмешливо поинтересовался Натан.

— А можно? — с надеждой поинтересовалась я.

Нет Натана, нет проблем. А он и вовсе одна большая проблема.

— У меня найдется предложение получше.

Натан наконец оставил в покое несчастное лимонное дерево — не хотелось бы, чтобы оно пострадало из-за мужлана сомнительного происхождения — и шагнул мне навстречу.

Остановилась, приподняла брови. Слушаю, мол, чем порадуете?

— Скажем Элеоноре, что не сошлись характерами. Я вам не нравлюсь, вы мне тоже, о браке речи быть не может.

— Вы действительно надеетесь успокоить стаю местных кумушек, жаждущих куска свадебного торта? — в сомнении покачала головой я. — Сдается, подобный аргумент их не удовлетворит, вы должны оказаться минимум двоеженцем.

Натан пожал плечами.

— Прежде мне как-то удавалось избавляться от сомнительных невест. Вы не первая и не последняя, кого мне сватают. В определенном возрасте, уж простите, женщины одержимы только детьми и чужими браками. Надеюсь, вы понимаете, я имею в виду вовсе не вас.

— Еще как понимаю! — вздохнула я, постепенно успокаиваясь. — Я тут всего месяц, но готова волком выть. То зеленщик, то фермер, теперь вот вы…

— А теперь представьте, какого мне. Я здесь не первый месяц, да и незамужних девиц всегда больше, чем неженатых мужчин. Как думаете, — подмигнул Натан, — может, нам основывать совместное общество «Против брака»?

Улыбнулась:

— По-моему, неплохая идея.

И надо же было именно в этот момент вернуться Элеоноре!

— О, вижу, вы поладили! — довольно проворковала сводня, вызволив нас из временного заточения. — Полагаю, милорд уже завтра напишет сэру Феммору, и милая Джейн до осени примерит свадебный наряд.

Мы в ужасе отпрянули друг от друга. Натан на всякий случай даже руки за спину спрятал. Лицо его обрело непривычно жесткое выражение.

— Если мне не изменяет память, — отчеканил он, обращаясь к Элеоноре, — мы давно закрыли данный вопрос. Прекратите ставить себя и девушек в глупое положение. Я не нуждаюсь в невестах, а если вдруг надумаю жениться, найду кого-нибудь знатнее дочери баронета. С моей родословной это несложно. Мне неприятно напоминать о ней, равно как и о пропасти между нами, но ваша фамильярность и небывалая настойчивость вынуждают.

Хозяйка дома застыла с широко распахнутыми глазами.

— Хорошо, милорд, — побледнев, пролепетала она, — я больше не буду…

— Прекрасно!

Натан удовлетворенно кивнул, будто все в порядке, будто бы он только что не макнул меня головой в грязную лужу. Я ведь не рвалась замуж, не предлагала себя Натану, а он… Это в сто раз хуже, чем с Эриком!

— Вот и женитесь на собственной родословной на радость местной общественности! — зло процедила я и, подхватив юбки, ринулась к выходу.

Меня душили слезы обиды, но Натан их не увидит.

На полпути остановилась, обернулась и добавилась:

— На танец со мной не рассчитывайте. Никогда!

Похоже, повторять Натану «никогда» скоро войдет у меня в привычку.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сбежать нельзя любить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я