Морем и кровью

Ольга Ильинична Зернова, 2022

Лэри, страж птиц-оборотней, отгоняет вооруженный корабль от гнезд своего племени. Кирэн, молодая сирена-труженица, сбегает от рутины на поверхность и случайно замечает подозрительных сирен, вооруженный корабль и атаку Лэри. Они объединяются, чтобы противостоять угрозе, но смогут ли двое защитить от нее своих сородичей? И как сложатся отношения между ними?Произведение создано при поддержке педагога Юлии Юстен

Оглавление

Глава 5. Май. Рябь на воде

«Если бы миром правили матери, не было бы войн».

Маргарет Филт.

Смотрю на пустеющие полки и тихо вздыхаю. Слишком быстро настал этот день. Каким бы острым ни было зрение моего дорогого сына, он не в состоянии уследить за всем лесом.

Раскладываю травы, что принесли сегодня девочки. Первым дело нужно рассортировать их и заодно отделить полезные от лишь притворяющихся таковыми. Я занимаюсь этим делом уже так много лет, что помню каждый вид наощупь. А вот молодым еще учиться и учиться. Ну ничего, у них еще есть время.

Слышу шум снаружи. Мальчики вернулись с охоты. Надеюсь, сегодня все невредимы. Беспокоиться не о чем. Лэри присмотрит за ними.

Настил под ногами, связанный с площадкой перед домом, едва заметно прогибается. Выдыхаю. Сегодня ему удалось вернуться. Слышу его голос. Мой дорогой сын. От отца ему достались сила и скорость, а от меня ловкость и осторожность. Я хорошо обучила его. Он проживет еще много лет. Еще много лет будет оберегать племя. Он должен. К сожалению, мы не оставили ему выбора.

Касаюсь амулета на груди и закрываю глаза на секунду. Мы должны были оберегать их обоих, но судьба не всегда согласна с нашими планами. Лес всегда забирает тех, кто не готов встретиться с ним. Мы были неосторожны, недостаточно внимательны, слишком беспечны.

Заставляю себя улыбнуться. Что еще остается? Брать от прошлого лишь то, что поможет с уверенностью смотреть в будущее. Скоро ты перейдешь к девушке, которая выберет моего сына. Которая не побоится встать рядом с ним. Киваю уверенно и укладываю первую порцию трав в ступку.

— Там корабль! Люди! Много! Охотники! С оружием! — слышу за спиной клокочущий горловой голос своего сына. Только что перевоплотился.

— Сядь, — прошу тихо. После трансформации нужна пара минут, прежде чем он снова сможет мыслить, как человек. Говорить, как человек.

Мельком осматриваю его, пока он восстанавливает дыхание. Ран нет. Высокий, темноволосый и темноглазый, как отец. Гибкий и поджарый, как я. Садится послушно.

— Как далеко корабль и в какую сторону он плывет? — возвращаю его мысли к разговору.

— В трех километрах от берега, плывет на запад, от нас, — перечисляет уже куда человечнее.

— Охотятся на рыбу или же… — замолкаю и поднимаю взгляд на глиняную лампу с изображением сирен. Нет, быть не может, они не появляются на поверхности. — На рыбу.

— Если охотятся на рыбу, зачем им гарпуны и огнестрельное оружие? — продолжает нервничать. Чуткий страж, потревоженный пролетевшей мимо питангой.

— Значит, рыба крупная. Ни к чему разводить панику, — нужно успокоить его прежде, чем натворит глупостей и всполошит все племя.

— Если продолжат охоту, понадобится запас еды и пресной воды, и они придут в лес, нужно запретить подходить к берегу хотя бы на километр, — продолжает нервно тараторить, убеждать меня живо, уверенно. Готов сорваться и лететь, но отпускать стража далеко от гнезда нельзя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Морем и кровью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я