Огненная чародейка

Оливия Гейтс, 2012

Роксана и Хайдар когда-то страстно любили друг друга, но, не в силах преодолеть непонимание и подозрения, расстались. И вот спустя годы они встречаются вновь, и вновь сила желания бросает их в объятия друг друга. Теперь, когда оба набрались жизненного опыта, смогут ли они довериться друг другу?..

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная чародейка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Придя в себя, Роксана поняла — за восемь лет Хайдар стал еще привлекательнее. Настоящее воплощение мужественности и чувственности.

Ну, Роксана? — Он усмехнулся, заметив ее реакцию. — Я заключил пари по поводу того, кто из нас быстрее найдет замену.

Зачем спорить об очевидном? Мне пришлось вернуться домой и восстановиться в университете. Прошло немало времени, прежде чем я снова стала встречаться с парнями. Ну а ты наверняка в тот же день нашел мне замену?

Его брови взлетели вверх от удивления.

Роксана сама изумилась тому, что наговорила.

— Туше. — Хайдар наклонил голову, в его глазах отразилось злобное довольство. — Я заблуждался. Мне следовало поспорить не на то, как скоро ты найдешь мне замену, а сколько мужчин меня заменят. А ведь я всего лишь процитировал твои прощальные слова. Ты намеревалась найти одного или трех самцов. Мне же кажется, тебе понадобилось триста мужчин, чтобы утолить свою страсть.

Роксана едва сдержалась.

Как неприятно видеть его самодовольную физиономию! Но именно этот человек может спасти Азмахар и навести порядок. Его влияние подействует на весь регион. Кроме того, в его жилах течет королевская кровь…

И потом, она не только возмущенная женщина, к которой неожиданно заявился бывший любовник, но и одна из ключевых фигур в сглаживании политического кризиса. Станет Хайдар королем или не станет, он будет играть ведущую роль в разработанном ею плане действий. Поэтому следует обуздать свою вспыльчивость и вести себя как профессионал.

Наконец она снова заговорила:

— Если учитывать скорость, с какой ты менял любовниц, пока я была с тобой, это тебе понадобилось не менее трехсот. — Прежде чем она успела упрекнуть себя за несдержанность, его улыбка стала еще более дерзкой. — Что? Я пропустила нолик? Их было около трех тысяч?

Запрокинув голову, Хайдар рассмеялся:

— А каков женский аналог самца? Нимфа? Сирена? — Он смерил ее взглядом. — Вот здесь точную цифру я не назову. Кстати, с тремя тысячами одновременно доступных любовниц ты хватила лишку. Стольких наложниц не бывает даже в самом большом гареме. Или ты имела в виду три тысячи любовниц, которые последовательно проходили через мою постель за прошедшее время?

Она свирепо уставилась на него:

— Я уверена, ты справился бы с таким количеством и одновременно, и последовательно.

Он снова хохотнул:

— Вот ты и проболталась! А я получил подтверждение своим предположениям. Но все, что ты слышала о моих подвигах, сильно преувеличено. Мне пришлось расставить приоритеты, и я предпочел успех, власть и деньги. И потом, тебе известно, сколько времени отнимают сексуальные утехи.

Роксана насмешливо скривила губы, презирая себя за то, что по-прежнему испытывает к нему чувства:

— Мне об этом неизвестно. Мои предпочтения не изменились.

Он притворился удивленным:

А я-то думал, что с твоими потребностями… ты не против погоняться за удовольствиями и расширить кругозор…

А ты? Ты расширил свой кругозор?

Он опять издал опьяняющий смешок.

— Разве я могу? Ведь я пещерный человек, слушающий только свои запрограммированные инстинкты. Но мне удалось прислушаться к твоему совету — убраться с глаз долой и избавить тебя от своей низости.

Она стиснула зубы, почувствовав возбуждение.

— Можно подумать, тебе были нужны мои советы! Ты признаешь только покорных, слепых и глухонемых подданных.

Он самодовольно улыбнулся:

Это очень полезное качество для человека моего положения.

Ты ведь сын своей матери до мозга костей!

Мне приятнее думать, что я ее обновленная и улучшенная версия.

При виде наглой ухмылки Роксане захотелось схватить Хайдара за волосы, притянуть к себе и жадно поцеловать в чувственные губы.

— Пригласи меня войти, Роксана.

Ее сердце забилось чаще.

— Ты… ты хочешь войти?

— Нет, я приехал ради словесной дуэли на пороге твоего дома.

Он двинулся вперед, а она шагнула в его сторону, не позволяя ему переступить порог:

— Мне наплевать, зачем ты приехал! Но дуэль окончена. Не слишком была рада тебя видеть, принц аль — Шалаан. Надеюсь, мы больше не увидимся.

Он отступил назад, расставил ноги и снова засунул руки в карманы.

Хм. Итак, по поводу твоего хваленого умения разрешать самые проблемные ситуации и находить общий язык с самыми непримиримыми людьми… Все нахально врут.

С тобой не работает даже моя хваленая дипломатия!

Похоже, я действую на тебя как катализатор. — Он улыбнулся, являя собой образец терпеливости. — Я наслаждался нашей сегодняшней перепалкой и буду рад продолжить ее в более приватной обстановке. Ну, впусти же меня! Неужели ты хочешь, чтобы соседи увидели, как между нами накаляются страсти?

Никакого накала страстей они не увидят, потому что ты сейчас уйдешь. — Роксана начала закрывать дверь.

Хайдар уперся мускулистым плечом в полированную дверь из клена:

— Ведь тебе известно, кто я.

Она округлила глаза:

Решил вспомнить о статусе?

Ты думаешь, я использую статус, чтобы добиться своего? Какая скука и глупость!

Если ты не желаешь объявить себя всемогущим принцем двух королевств, тогда, что, черт побери, ты хочешь сказать?

Я просто говорю об очевидном. Если забыть о моем статусе, кто я?

«Самый великолепный мужчина в мире…»

— Невыносимый человек! — сердито выпалила она.

Он одарил ее таким взглядом, что она похолодела:

— Я сын королевы-стервы.

Уставившись на него, Роксана выдохнула:

— С этим не поспоришь.

Невозмутимый и даже удовлетворенный ее согласием, он улыбнулся еще шире:

Значит, ты понимаешь, как далеко я зайду, желая добиться цели? Или ты ждешь доказательств?

Почему тебе приспичило войти в дом? Если я пробудила у тебя жажду противоречия, то прикажи ей утихнуть. Мы выяснили друг о друге все, что требуется. Ни ты, ни я не любим тратить время попусту.

Он пожал плечами:

— Во-первых, мы только разогреваемся. Во-вторых, неужели ты считаешь, что я допущу, чтобы мы снова поспешно расстались? Восемь лет назад ты застала меня врасплох. И я был молод и мягок. В-третьих, ты задала риторический вопрос, не так ли? О том, почему мне непременно нужно попасть в… твое личное пространство. Ты ведь иногда смотришься в зеркало? Ты в курсе, как сейчас выглядишь?

Только теперь Роксана сосредоточилась на том, как выглядит и что чувствует. Она ощущала себя крошечной и беззащитной без туфель на высоком каблуке, делового костюма и макияжа, с распущенными по плечам волосами. Кроме того, из одежды на ней был только банный халат.

Она почти ощущала, как его взгляд касается ее тела под махровой тканью халата, исследует, вспоминает и оценивает произошедшие с ней за восемь лет изменения.

Поняв, что пробудил в ней чувственные переживания, Хайдар взмахнул рукой:

— Прибавь вот это к своему умению пользоваться речью, как оружием массового уничтожения, и снова спроси себя: неужели ты не догадываешься о моих намерениях?

Она наморщила нос:

— Ты думаешь, я приглашу в дом парня, который в два раза больше меня, в двадцать раз сильнее и в два миллиона раз могущественнее любого человека на свете? И это после того, как он высказал свои непристойные намерения?

Он посуровел:

— Ты полагаешь, я тебе угрожаю?

Хайдар мог быть кем угодно, но добивался расположения женщин обольщением, а не силой.

Поняв, что от него не удастся избавиться, Роксана выдохнула:

— Нет. Но ты пытаешься проникнуть в мой дом, а я этого не желаю.

Он снова улыбнулся и стал прежним самодовольным мужчиной.

— Не желаешь? Я прекрасно помню, какой ты становишься, Роксана, когда чего-то хочешь. Возможно, я плохо изучил твой характер, тем более за восемь лет ты повзрослела и набралась опыта, но твое тело не изменилось, и я знаю о нем все и чувствую его реакцию.

Она боролась с непреодолимым желанием ударить Хайдара.

В его глазах читалось понимание, угрожающее лишить ее самообладания.

— Мое внезапное появление поразило тебя и разозлило. Сейчас ты хочешь выгнать меня только для того, чтобы выиграть время и успокоиться. Не волнуйся. Я налью себе чаю, пока ты успокаиваешься. Ты даже можешь одеться, если одежда поможет тебе от меня защититься.

— С какой стати вдруг такая благосклонность?

Он наклонил голову:

Благосклонность лучше невыносимости. Я должен совершенствоваться, в конце концов.

Твои достижения никто не оценит.

Он прислонился к дверному косяку, будто приготовился провести в таком положении несколько часов. Она многозначительно посмотрела на него.

— Но я все же советую тебе уйти. Ты должен вы спаться. Я слышала, тебя ждет работа. Важная работа.

Выражение его лица не изменилось, но она почувствовала его удивление. И тревогу. Он надеялся сохранить свой приезд в тайне? Почему?

Хайдар наконец грозно повел плечом:

Новости по-прежнему распространяются здесь быстрее пули. Так же как слухи, преувеличения и вранье.

Слухи, преувеличения и вранье тут ни при чем.

А если я скажу, что приехал к тебе?

Я отвечу — ты лжешь. И еще дам тебе очередной совет. Мои соседи все время приходят и уходят, у них всегда куча посетителей. Ты известный человек. Если кто-то увидит, что ты стоишь на пороге, а перед тобой женщина в халате, тебя быстренько сфотографируют, и в считаные минуты материал окажется в Интернете. Не очень-то разумно так начинать кампанию по захвату власти.

На мгновение он притворился, что забеспокоился, потом снова улыбнулся:

— Видишь? Ты уже даешь мне стратегические советы. У тебя будет получаться намного лучше, когда мы окажемся в более удобной… обстановке.

Роксана выдохнула:

— Очень умно. Уходи, Хайдар!

Хайдар наклонил голову, его стальные глаза стали задумчивыми.

— Ты по-прежнему упрекаешь меня в том, что я отношусь к тебе как к служанке? Считаешь, у меня к тебе есть какие-то претензии?

Она сжала кулаки.

Напряги свою непогрешимую память и вспомни, что мне не за что тебе мстить! Просто…

Тебе было неприятно. Ах, я помню. Но ты не раболепствовала тогда и не делаешь этого сейчас. У тебя очень характерная реакция для страстной злючки. Наслушавшись историй о том, какая ты невозмутимая богиня аналитики и посредничества, я и вправду подумал, что ты изменилась. — Прежде чем Роксана успела подобрать слова, он произнес: — Раз я ошибся, повторяй за мной: все в прошлом, пожалуйста, заходи, Хайдар.

— Все в прошлом. Пожалуйста, уходи, Хайдар!

Он уперся руками в бока:

— Ты думаешь, я уйду? Я начинаю терять веру в твою проницательность и точность прогнозов.

Роксана стиснула зубы. Чем больше она болтает, тем в более сложное положение себя ставит. Она решила молчать.

Задумчиво оглядев ее, он отвернулся.

«Неужели… он уходит?»

Роксана смотрела ему вслед и чувствовала, как от тоски сжалось сердце.

«Но нет, Хайдар никогда не сдается!»

Он находился в дальнем конце коридора, ведущего к лифтам. Вдруг Хайдар остановился. Сердце Роксаны забилось чаще.

Повернувшись, он позвонил в соседскую дверь.

«Какого черта он затеял?»

Затем он начал звонить во все соседские квартиры на этаже.

Наконец двери распахнулись, и на пороге появились соседки Роксаны. Они выглядели настороженно.

Хайдар произнес:

— Дамочки, пардон за беспокойство. Не знаю, в какую мне квартиру.

Роксана изумленно на него посмотрела. Хайдар разговаривал, как деревенщина.

— О боже! Это вы! — Сьюзен Грей, сорокалетняя генеральный директор филиала многонациональной строительной компании, лепетала, как подросток. — Вы принц Хайдар аль-Шалаан!

Хайдар покачал царственной головой, и его густые волнистые волосы разметались. Роксана была уверена, что он поступил так намеренно.

— Нет, я его двойник. Какая-то леди заплатила мне в Интернете пять штук. У нее такие фантазии… Я обычно беру меньше, но тут запросил сверх ставки, ведь дамочка-то прямо извращенка! Мне дали адрес, сказа ли, какой этаж, но не сказали, какая квартира. Так, у кого фантазии об этом Хайдаре?

Соседки уставилась на него, потом друг на друга, затем на Роксану. Что ж, одна она была в халате…

С трудом собравшись с силами, Роксана, пошатываясь, вышла из квартиры.

Хайдар посмотрел на нее с притворной неуверенностью:

— Это вы? — Он оценивающе ее оглядел. — Я вот сразу догадался, что вы не девочка. Так трудно найти парней! Эй, а у вас с головкой все в порядке?

Хайдар посмотрел на соседок, словно в поиске подтверждения своих сомнений.

Когда Роксана подошла к нему и схватила за лацкан пиджака, он притворился, что сопротивляется:

— Эй, дамочка! Мы же договорились — это дело частное! Общественные показы стоят дороже.

Роксана поморщилась, глядя на соседок:

— Извините. Хайдар мой старый друг, к сожалению. Восемь лет назад у него совсем не было чувства юмора, но, похоже, за прошедшие годы он подцепил смертельный вирус шутника. Он думает, будто нашел оригинальный способ сообщить мне, как долго мы не виделись. — Говоря, она тащила его к себе в квартиру.

Он сопротивлялся, умоляюще глядя на ее соседок:

— Я не знаю эту даму. Она опасна? — И когда Роксана с силой врезала ему по руке, вскричал: — Эй! Мы договорились, что ты доминируешь, а не оскорбляешь!

Сын королевы-стервы каждым словом усугублял ситуацию. Хотя, по правде говоря, усугублять ситуацию дальше было просто невозможно.

— Заткнись, Хайдар!

Он посмотрел на нее сверху вниз:

— Я на работе, дамочка. Проявите уважение. Вне работы делайте что хотите.

Соседки Роксаны едва сдерживали смех и задавались вопросом: действительно ли она извращенка?

— Ты выиграл, понял? — тихо проворчала она. — Прекращай паясничать.

Он повысил голос, чтобы его слышали все:

— Значит, вы приплатите, если я прикинусь Хай даром?

Роксана втолкнула его в квартиру впереди себя. На этот раз Хайдар вцепился в дверной косяк и, оглянувшись, громко спросил:

— Вы не проведаете меня через часок?

Бросив на соседок еще один смущенный взгляд, Роксана оттащила Хайдара от двери и захлопнула ее.

Красивое лицо Хайдара осветила лучезарная улыбка.

— Предупреждаю тебя, в следующий раз прояви больше уважения.

Роксана врезала ему пяткой по ступне. Ей показалось, что она ударила по стальной поверхности. Взвизгнув от боли, пронзившей всю ногу, она запрыгала на месте.

Хайдар схватил ее за руки, помогая сохранить равновесие. Морщась, Роксана с силой толкнула его в грудь:

— Что ты за стервец!

Он протянул с явным удовлетворением.

Неужели советник по политическим вопросам возмутилась? Как мило, что я тебе не безразличен!

Мне не безразличен мой профессионализм! Что касается тебя, то к тому моменту, когда я реализую мой план, ты распрощаешься с троном.

Ладно. Но я хотя бы поцелую тебя по поводу встречи.

Хайдар приподнял Роксану, и теперь только кончики пальцев ее ног касались паркета. Опустив голову, он припал к ее губам.

Как только их губы соприкоснулись, Роксана вернулась в прошлое и тут ж вспомнила первый поцелуй, после которого потеряла голову…

Хайдар целовал ее неторопливо, словно смакуя вкус ее губ, и жадно. Он уложил ее на твердый диван и опустился сверху. Роксана застонала громче, забыв о враждебности, обиде и доводах разума.

Она почувствовала прикосновение его мускулистого тела к возбужденной груди. Хайдар распахнул ее халат и расстегнул свою рубашку. Извиваясь, Роксана старалась сильнее к нему прижаться, а он продолжал поцелуем сводить ее с ума.

Вдруг Хайдар от нее отстранился и мрачно поджал чувственные губы, одаряя ее опаляющим взглядом:

— Мне нужно было слушать свое тело и сделать это в тот момент, когда ты открыла дверь.

Его высокомерие должно было оттолкнуть Роксану, но желание лишило ее рассудительности. Хайдар приехал сюда, чтобы овладеть ею. Она тоже его хотела и не простила бы себя, если бы отказала…

Неожиданно зазвенела хрустальная фигурка на столе из красного дерева — кто-то хлопнул входной дверью.

«Шери?»

— Ты не поверишь, кто меня ждал! Явился Айман во всей своей красе. Он хотел поговорить. Почему имен но сейчас, спрашивается…

Шери перестала тараторить. Роксана разочарованно посмотрела на нее поверх плеча Хайдара.

Если бы Шери пришла позже, они бы с Хайдаром…

Даже сейчас, ужасаясь тому, что делает, Роксана изнывала от желания.

— Шери… — только прохрипела она.

— Хм… Я… Я не хотела… Я и не думала, что ты…

Хайдар приподнялся. Роксана наблюдала, как страсть на его лице уступает место равнодушию.

Соседка по квартире, Роксана? Серьезно?

Что же я здесь стою? — пролепетала Шери, убегая к себе. — Извините, ребята. Пожалуйста, продолжайте. Меня здесь нет!

К тому времени, когда Шери захлопнула дверь спальни, Хайдар был уже на ногах и застегивал рубашку. Роксана вдруг подумала: почему бы не последовать совету Шери?

Однако благоразумие возобладало. Приподнявшись, она запахнула халат.

Хайдар покачал головой, заметив ее запоздалую стыдливость.

У двери он встал к ней вполоборота и страстно посмотрел из-под опущенных ресниц:

— До встречи, искорка моя.

Роксана покачнулась, не предполагая, что он снова так ее назовет. Она-то думала, что ее больше не влечет к Хайдару!

— Но в следующий раз это произойдет у меня. И на моих условиях. — И, бросив на нее прощальный пыл кий взгляд, он прошептал: — Пока.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огненная чародейка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я