Кто эти таинственные незнакомцы, которые украли артефакт прямо у нас из-под носа? Чтобы выяснить это и продолжить миссию по спасению Земли, нам придётся устроить на них охоту. Только вот кто из нас окажется охотником, а кто добычей – большой вопрос.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники на охотников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
За монастырской стеной оказалось довольно много построек. Одних только куполов с крестами я насчитал чуть ли не с десяток. Правда, в основном все они выставлялись поверх длинного здания с одинаковыми окнами. Судя по всему, там располагались кельи, в которых жили монахи. Пока что было не совсем понятно, откуда начинать поиски, но в любом случае, уж не отсюда точно. Ведь чтобы добраться до всех этих каменных строений, нужно было для начала пройти по длинной аллее из высоких деревьев. Но как только мы двинулись вперёд, сразу же заметили, что навстречу к нам спешит какой-то человек, одетый как священнослужитель.
— Кажется, это по нашу душу, — сказал Тёрнер.
Он хотел добавить что-то ещё, но я его остановил:
— Молчи, больше ни слова. Не хватало ещё, чтобы нас посчитали иностранцами. Так как ты не говоришь по-русски, то пока мы находимся на территории монастыря, будешь глухонемым.
Тёрнер кивнул, соглашаясь со мной. Тем более, этот момент мы проговорили ещё с профессором и Вивьен, так что каких-либо отклонений от намеченного плана не возникло. А между тем вскоре мы встретились со священнослужителем — мужчиной лет сорока среднего роста, имеющим вполне обычную ничем не примечательную внешность.
— Кто вы и какими судьбами попали в нашу обитель? — спросил тот.
— Мы — странствующие монахи, — ответил я ему. — Ходим от монастыря к монастырю, читаем книги, общаемся с людьми и замаливаем свои прежние грехи.
Я не был уверен в том, что ничего не перепутал и произнёс последние слова правильно. Кажется, профессор говорил несколько иначе.
— И много их у вас было, грехов-то?
— Все мы не без греха, — пожал я плечами, стараясь поскорее сменить тему. — Моё имя Иван, а это Тихон. Но он глухонемой, поэтому я помогаю ему. Так уж сложилось, что последние несколько лет мы странствуем вместе. И мне сподручнее, и Тихону проще, ведь теперь я — его глаза и уши.
— Что ж, дело благое. А меня можете звать Иаковом. Я заменяю архимандрита Тимофея, пока он отсутствует.
Я догадался, что речь идёт о настоятеле Кирилло-Белозерского монастыря, и поскольку рассчитывал именно у него узнать что-нибудь о книге Платона, спросил:
— Долго ли он будет отсутствовать?
— Должен вернуться через несколько дней. А у вас к нему разве какое-то дело?
— Я бы с удовольствием побеседовал с архимандритом, так как слышал о нём много хорошего, — со вздохом произнёс я. — Как жаль, что его нет. Можем ли мы дождаться его возвращения у вас?
— Да, можете, у нас есть свободные кельи, — кивнул Иаков. — Идите за мной, я покажу вам, что и где находится.
Он развернулся и направился обратно, и мы с Тёрнером последовали за ним. Поначалу я обрадовался, что нам с такой лёгкостью удалось договориться о том, чтобы пожить у них, но потом вспомнил, что расслабляться ещё рано. Ведь где-то здесь же должны находиться и другие охотники за артефактами — помощники того колдуна из будущего, а попадаться им на глаза нельзя было ни в коем случае. Поэтому, пока мы шли к длинному зданию, я всё посматривал по сторонам, да и в дальнейшем не забывал об осторожности.
— Это братский корпус, — сказал наш сопровождающий, перед тем как мы вошли внутрь. — Здесь живут монахи, и для вас место тоже найдётся.
Я благодарно улыбнулся ему, а затем мы зашли в помещение и поднялись по лестнице на второй этаж. Там Иаков отвёл нас в один из отсеков, и оказалось, что тот разделён на две кельи.
— Вот ваше временное жилище. Распорядок дня в нашем монастыре особо ничем не отличается от распорядка в других монастырях, поэтому должен быть знаком вам.
И поскольку он замолчал, я кивнул.
— Трапезная находится в небольшой пристройке к братскому корпусу, а на молитвы будете ходить вместе с другими монахами. Если захотите взять на себя какую-нибудь работу, мы возражать не станем. Дел, как вы сами знаете, в монастыре всегда хватает. Ну всё, оставайтесь с Богом.
Иаков развернулся и направился к выходу, но я остановил его:
— Есть ли на территории монастыря библиотека? Мы были бы не прочь ознакомиться с имеющимися в ней книгами.
Спросил, а сам стал внимательно следить за тем, не насторожится ли Иаков. Но судя по всему, мой вопрос не показался ему странным и он, добродушно улыбнувшись, ответил:
— Есть небольшое хранилище книг, в основном церковных, в соседнем корпусе. Там за всё отвечает один из наших братьев.
Я поблагодарил его и задал ещё один вопрос, который крутился у меня в голове ещё с тех пор, как только мы с Тёрнером оказались на территории монастыря:
— К вам в течение последних нескольких дней приходил ещё кто-нибудь помимо нас?
— Нет, — покачал головой Иаков. — С самого отъезда архимандрита, а прошло уже три дня, как я за всё отвечаю, посторонних здесь не было. Ну всё, дела не терпят отлагательств.
И он ушёл, оставив нас одних, а я задумался над его словами. Выходит, другие охотники за артефактами пока ещё не явились. Но я был уверен, что если не сегодня, то со дня на день они точно явятся. Потом я посмотрел на Тёрнера и по его взгляду понял, что ему интересно узнать, о чём же мы с Иаковом беседовали. Рассудив, что нас вряд ли будут подслушивать, я, склонившись к самому его уху, шёпотом пересказал ему наш разговор.
Мы не стали долго ждать и сразу отправились на поиски хранилища с книгами. Дорогу указал один из монахов, встреченный нами на улице, и вскоре мы уже входили в небольшую комнату. В углу стоял стол, за которым, склонившись над книгой, сидел монах. Освещением служила всего лишь одна свеча, но ему, похоже, такого тусклого света вполне хватало для чтения. Возле стен расположились два грубо сколоченных стеллажа, но в них было так мало книг, что назвать эту комнатушку хранилищем, как её называл Иаков, у меня язык не поворачивался. В тот день, когда я только очнулся в теле фермера и сбежал из больницы от агентов ФБР, мне довелось побывать в городской библиотеке Литл-Рока. Так вот, книг в ней было несоизмеримо больше, а здесь я едва насчитал несколько десятков.
— Новенькие? — оторвавшись от чтения, спросил монах. — Что-то я раньше вас не видел.
— Да, мы только сегодня прибыли. От Иакова, который заменяет архимандрита во время его отсутствия, мы узнали, что здесь есть книги, и пришли ознакомиться с вашей библиотекой.
— Интересуетесь чтением? — почему-то обрадовался монах. — Я очень люблю почитать. Жаль, что в нашем монастыре очень мало книг. Я их все уже чуть ли не наизусть знаю.
— Можно мы посмотрим? — спросил я его.
— Конечно.
Мне хватило двадцати минут, чтобы перебрать все книги и понять, что той, которую мы ищем, здесь нет. Хотя я изначально предполагал, что иначе и быть не может. Кто же будет хранить такой бесценный экземпляр на виду? Но на всякий случай проверить всё же стоило, что я и сделал. И вот пришла пора задать монаху несколько вопросов.
— А ещё где-нибудь в монастыре есть книги?
— Нет, — покачал тот головой. — Я даже никому из братьев не даю их с собой, чтобы не испортили ненароком. Пускай читают здесь.
— Может, существует какой-нибудь тайник? — спросил я и пристально посмотрел на него, наблюдая за его реакцией.
— Какой ещё тайник? — удивился монах. — С книгами что ли? Да от кого нам их прятать?
Удивление его было вполне искренним, и я решил спросить прямо:
— А доводилось ли тебе когда-нибудь видеть книгу Платона?
— Чью книгу? Вы какие-то странные вопросы задаёте. Нет, такая книга мне незнакома.
Глаза этого человека не врали, и он действительно не знал, о чём я говорю. Значит, нужно было искать в другом месте, поэтому, поблагодарив его и попрощавшись, мы ушли.
Следующие несколько дней тоже не принесли нам никаких результатов. Я пытался кое-что выведать у Иакова, естественно, не в лоб, а заходя издалека, но у меня ничего не вышло. А когда он начал как-то косо на нас посматривать, мне пришлось прекратить свои расспросы. Также я обращался и к другим монахам, пытаясь наладить с ними контакт, но всё тщетно — никто ничего не знал, а в большинстве случаев вообще не понимал, о чём я толкую. И судя по косым взглядам, нас, наверное, постепенно начинали принимать за сумасшедших, так что пришлось на время прекратить расспросы. Вся надежда оставалась только лишь на архимандрита Тимофея, но он пока что не возвращался. Охотников за артефактами мы тоже не видели, хотя пора бы уже им было появиться. И всё чаще меня посещала мысль, что всё закончится, так и не начавшись — нам не удастся найти артефакт, и мы навсегда застрянем в этом времени.
Но однажды вечером, спустя неделю после нашего появления в Кирилло-Белозерском монастыре, произошло событие, изменившее всё кардинальным образом. Ко мне в келью зашёл Иаков, и с первого взгляда на его взволнованно-удивлённое, и я бы даже сказал, растерянное лицо мне стало ясно, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
— Вас зовёт к себе святой старец Амвросий, — произнёс он дрожащим голосом.
Позади него я увидел Джона Тёрнера, который вышел из своей кельи на звук.
— Кто такой Амвросий? — спросил я Иакова. — Мы ведь ждали возвращения архимандрита Тимофея. Вы говорили, что он должен вернуться через несколько дней, но прошла уже целая неделя, а его всё нет.
Но Иаков словно пропустил мимо ушей фразу, касающуюся настоятеля, и ответил только на мой первый вопрос:
— Это старейший обитатель монастыря, он находится здесь вот уже семьдесят три года. А его возраст перевалил недавно за сто лет.
— Семьдесят три? — задумчиво произнёс я. — Значит, с 1612 года? Это когда русские прогнали поляков из Москвы?
Мне вспомнились слова профессора о том, что как раз тогда библиотека Ивана Грозного и могла попасть в Кирилло-Белозерский монастырь. А в частности, книга Платона.
— Да, именно так, — кивнул Иаков. — Примерно в то время он здесь и появился.
— Но с какой надобностью он зовёт нас к себе? И вообще, как он узнал о нас?
— Вот тут-то и кроется загадка, — развёл руками Иаков. — Он ведь уже на протяжении многих лет ни с кем не разговаривал, да и келью свою не покидал очень давно. А сегодня, когда ему принесли еду, неожиданно заявил, чтобы к нему привели двух новых монахов, один из которых глухонемой.
Он покосился на Тёрнера, поскольку именно тот играл роль глухонемого, а затем вновь обратился ко мне:
— Вероятно, у него случилось какое-то видение, не иначе. Поспешите же скорее, пока он в силах сказать хоть что-то.
Я ощутил сильное волнение, почувствовав, что вот-вот должно произойти нечто крайне для нас важное. Тёрнер не понял ни слова из нашего разговора, поскольку мы говорили на русском, но по его горящим глазам мне стало ясно, что он почувствовал то же самое. Недолго думая, я поднялся на ноги, и мы направились вслед за Иаковым к выходу из кельи. Но как выяснилось вскоре, келья святого старца располагалась не в братском корпусе, а в другом здании.
— Он не любит, когда кто-то находится рядом с ним, — пояснил нам Иаков. — Предпочитает уединение.
Улучив момент, я подмигнул Тёрнеру, и тот в ответ улыбнулся мне. Мы оба находились в приподнятом настроении, так как знали наверняка, что решается судьба нашей миссии по поиску артефакта. И мы совсем позабыли об осторожности, ведь в любой момент здесь могли появиться подручные колдуна, вооружённые автоматами, и тогда нам бы точно не поздоровилось. Но этого не произошло, и вскоре мы вошли в келью, встретившую нас полумраком, так как в ней не горело ни одной свечи. И только благодаря отсвету из коридора я смог разглядеть дряблого старика, который лежал на кровати, накрытый одеялом. Поначалу я подумал, что перед нами находится покойник — настолько бледным было его лицо. Но когда его глаза медленно приоткрылись, стало ясно, что он ещё жив.
— Амвросий, — тихим благоговейным голосом произнёс Иаков. — Я привёл тех двоих новеньких, которых Вы звали к себе.
Примерно с полминуты ничего не происходило, а затем рука старика приподнялась с одеяла и указала на выход, а сам он медленно и как будто через силу произнёс:
— Оставь нас.
Иаков подчинился, и вскоре в келье святого старца Амвросия помимо него самого остались только мы с Тёрнером.
— Подойдите ближе, — обратился к нам старик. — Я умираю, но мне было велено перед смертью рассказать вам одну крайне важную вещь.
Возникла пауза, и я, решив пока не выяснять, кто именно велел ему сделать это, произнёс:
— Мы внимательно слушаем Вас.
Амвросий закашлялся, и я подумал, как бы он не отдал Богу душу раньше времени, не поведав нам своей истории. Но вскоре кашель прекратился, и он продолжил:
— В начале 1611 года, двадцати семи лет от роду, будучи в самом расцвете сил, я прибыл из Польши в Москву вместе с одним очень влиятельным и могущественным человеком, который взял меня к себе в ученики и помощники, когда я был ещё подростком. Его пригласили в захваченную польско-литовскими войсками русскую столицу с важной миссией — отыскать пропавшую библиотеку Ивана Грозного, спрятанную, как считалось тогда, где-то под землёй. А стоит отметить, что хозяин мой обладал уникальным даром находить тайники, чувствуя даже сквозь толстые стены исходившую от них энергию. Поэтому ему не составило особого труда обнаружить и тайник с книгами.
— Вам удалось найти царскую Либерию?! — радостно воскликнул я, но тут же мысленно отругал сам себя за свою несдержанность. — Прошу прощения, продолжайте.
— Либерия, — прозвучал дребезжащий старческий голос. — Именно так её и называли. Да, мы смогли найти её, точнее, это сделал мой хозяин. Только на тайнике, как я понял уже гораздо позднее, находясь в монастыре, лежало сильное проклятие. Вероятно, посмевшего вскрыть этот тайник ожидала страшная кара. И она не миновала моего хозяина, который сложил голову под каменными завалами, что внезапно обрушились на него. Мне же тогда повезло, и ни один камень не задел меня. Совершенно опустошённый после потери человека, рядом с которым я провёл столько лет, я хотел вернуться обратно в Польшу, но мне не дали этого сделать, заставив изымать книги из тайника и составлять их перечень, чем я и занимался вплоть до середины 1612 года. Правда, многие экземпляры пришли в негодность из-за ненадлежащего хранения, но большая часть всё же уцелела. И вот когда все книги были изучены, и их собирались отправить в Польшу с обозом, который я должен был сопровождать, мне удалось обнаружить ещё один тайник.
Я насторожился, поскольку понял, что именно сейчас узнаю о судьбе нашего артефакта — той самой книге Платона, поисками которой мы с Тёрнером занимались.
— Назначенные мне в помощь люди вскрыли его, и мы увидели совсем небольшое помещение, в котором находилась всего одна книга, — продолжил Амвросий, подтвердив мои предположения. — Причём она сохранилась идеально. Кто-то позаботился о том, чтобы в этот тайник проникал воздух. А потом произошло ужасное.
Старик замолчал, и по его лицу было видно, что он заново проживает те давнишние события из своей жизни, которые, вероятно, хотел позабыть.
— Мои помощники, вдруг ощутив неимоверный ужас, все как один бросились бежать из подвала. Мне тоже было очень страшно, и я бы с радостью покинул то проклятое место, но какая-то неведомая сила не позволила мне сделать это. Наоборот, что-то толкнуло меня войти внутрь. А когда я приблизился к книге…
Старик не договорил, и поскольку пауза затянулась, я нетерпеливо спросил:
— Это была книга Платона?
Он едва заметно кивнул и продолжил:
— А когда я приблизился к книге и дотронулся до неё, сознание покинуло меня. Но я не упал на холодную землю, а наоборот, как будто воспарил над облаками. И моему взору открылась удивительная картина.
В комнате стало тихо, и только сейчас я почувствовал, что моё сердце колотится в бешеном ритме и вот-вот выскочит из груди. Набрав ртом побольше воздуха, я медленно выдохнул, чтобы успокоиться, и взглянул на Тёрнера. Но тот, казалось, и не удивился рассказу старика. Правда, я тут же вспомнил, что он не понимает по-русски, иначе наверняка не был бы так спокоен. А затем я снова посмотрел на Амвросия, погрузившегося в свои воспоминания, и спросил:
— И что же вы увидели?
— Огромный остров под названием «Атлантида», — ответил тот. — И ещё гигантов, которые спустились прямо с небес. Сначала они поладили с людьми, населявшими остров, открыли им кое-какие знания и обучили некоторым технологиям. А затем что-то произошло, и гиганты захотели поработить жителей Атлантиды. Естественно, тем не понравилось, что им придётся стать рабами инопланетной расы, и они начали отчаянно сопротивляться. Правда, силы были неравны, так что исход конфликта с представителями внеземной цивилизации был очевиден — людей ждало поражение и порабощение. И если бы не колдун главного храма, именно так бы всё и закончилось. Но он сумел создать специальные заклинания, оберегающие планету от захватчиков из космоса, назвав их заклинаниями Земли. Вместе с историей, предшествующей их созданию, колдун написал эти заклинания на табличках, которые были разосланы в разные места и надёжно спрятаны. В итоге гиганты покинули нашу планету, и человечество было спасено. Только вот прежде они наслали на Атлантиду гром и молнии, вследствие чего остров навеки погрузился в водную пучину.
— И всё это вы увидели, когда потеряли сознание? — спросил я, ещё до конца не веря в правдивость его слов, хоть и понимал, что старик не врёт и не придумывает.
— И не только это, — ответил Амвросий. — Спустя девять тысяч лет после тех страшных, но судьбоносных для Земли событий, одну из таких табличек нашёл человек по имени Платон. Рассказ колдуна о гигантах, равно как и заклинания, он воссоздал в своей книге об Атлантиде, которую много позже переписал другой человек, так и назвав её — книга Платона. Затем она переходила из рук в руки, но, в конечном счёте, русский царь велел замуровать её в подземелье под Кремлём и наложить на тайник проклятие.
Тяжело вздохнув, старик добавил:
— Когда я очнулся, то поспешил покинуть подземелье. К тому времени мои помощники уже подняли панику, и было решено заново замуровать эту книгу, чтобы она покоилась на своём месте до скончания веков. Ну а я покинул Москву и окольными путями стал пробираться к польской границе. Только это оказалось совсем непростым делом, так как русский народ ополчился против захватчиков, намереваясь прогнать их сначала из своей столицы, а затем и со своей земли. И после долгих блужданий по лесам, обессиленный, я добрался до этого монастыря, где и остался вроде бы ненадолго, но оказалось, что навсегда.
— Значит, книга Платона так и лежит в тайнике под московским Кремлём? — задумчиво произнёс я. — Но всё же, кто велел вам обо всём рассказать нам? И вообще, как вы узнали о нас, если, по словам Иакова, уже давно не покидали своей кельи?
— Этой ночью мне было ещё одно видение, в котором чей-то голос из темноты поведал о двух незнакомцах, что недавно явились в монастырь, причём один из них всё время молчит. И ещё о том, что мне осталось жить считанные дни, и я должен обо всём рассказать им. Но я достаточно пожил на Земле и не боюсь смерти, а теперь душа моя спокойна, ведь я не унесу с собой в могилу тайну, мучившую меня на протяжении стольких лет.
С каждым последующим словом голос Амвросия становился всё тише и слабее, и я, испугавшись, что мы так и не узнаем точного места, быстро спросил:
— Но где именно под Кремлём находится этот тайник?
— Я уже и не помню, — ответил старик практически шёпотом. — Память моя далеко не та, что была прежде. Припоминаю какой-то тёмный зал с колоннами, через который мы шли. Вроде бы где-то за ним и должен располагаться тайник.
Сказав это, он закрыл глаза, и больше мы не услышали от него ни слова. Я посмотрел на Тёрнера, пожал плечами, качнул головой в сторону выхода, и мы направились прочь из кельи. А в коридоре нас встретил Иаков.
— Что он вам сказал? — с интересом спросил он.
— Вряд ли мы вправе раскрывать чужие тайны, — ответил я. — Пусть он сам расскажет.
Иаков кивнул и поспешил к Амвросию, а мы с Тёрнером покинули здание и пошли обратно к братскому корпусу, чтобы обсудить всё спокойно с глазу на глаз. Оказавшись в келье, я вкратце пересказал своему напарнику слова святого старца, и мы, посовещавшись, пришли к выводу, что нам необходимо отправиться в Кремль. Конечно, отыскать спрятанный в подвалах тайник казалось непростой задачей, но у нас был ориентир — зал с колоннами, в окрестностях которого он и должен находиться.
— Теперь нужно понять, как беспрепятственно проникнуть в Кремль, ведь он хорошо охраняется, — шёпотом произнёс Тёрнер. — Но для начала придумать, как добраться до Москвы, путь до которой неблизкий. Отсюда миль четыреста, наверное. Пешком точно не дойдём, необходимо найти какой-нибудь транспорт.
— Мне кажется, те охотники за артефактами уже там, — прошептал я в ответ. — Думаю, они даже не были в этом монастыре, а каким-то образом сразу узнали о местонахождении тайника с книгой Платона.
— Всё может быть, — кивнул Тёрнер. — Как бы нам с тобой не опоздать. Только боюсь, что пока мы здесь торчали неделю, они уже нашли наш артефакт и вернулись через портал в будущее. Если так, то мы застряли навсегда в этом времени.
— Рано отчаиваться, — сказал я, но как-то неуверенно. — Нужно бороться до последнего.
Внезапно в коридоре раздались чьи-то шаги, прервавшие наш разговор, а вскоре в келью вошёл Иаков.
— Амвросий просил оказывать вам всяческую помощь, — обратился он к нам. — Что я могу сделать для вас?
Немного подумав, я произнёс:
— Нам необходимо попасть в Москву, причём как можно скорее. А если точнее, в Кремль.
— Как можно скорее? — Иаков с задумчивым видом непроизвольно почесал подбородок. — Это можно сделать только одним способом: отправиться вместе с ямщицкой повозкой, которая, как мне передали, только что прибыла к нам. Но это при условии, что у него будет свободное место.
— Это было бы замечательно, — сказал я с улыбкой.
— Что ж, тогда берите свои вещи и следуйте за мной.
Так мы и поступили, а пока шли по коридорам, а затем и по улице, Иаков рассказал более подробно о нашем будущем транспорте.
— Крытая повозка приезжает к нам в монастырь раз в месяц, так что вам крупно повезло, что это произошло именно сейчас. Тем более, скоро возница отправится дальше, как только выгрузит письма и посылки для нас, а мы в ответ загрузим свои, предназначенные для Москвы. Только должен сразу предупредить вас, что поездка эта не из простых. Во-первых, повозка не сразу выдвинется в сторону Москвы, а сначала сделает большой крюк через другие монастыри и города. Так что в столице вы будете самое раннее через неделю.
— Так долго? — расстроился я. — А быстрее никак нельзя?
— Нет, это самый быстрый способ, — покачал головой Иаков. — Но и самый тяжёлый, поэтому ямщики обычно не берут пассажиров. Ведь повозка движется почти постоянно, не считая кратких остановок в монастырях и городах. А так ямщики и кони сменяются, и даже ночью вы будете находиться в пути, так что поспать не придётся.
— Ничего страшного, поспим в повозке, — махнул я рукой. — Главное, добраться до Москвы.
— Поспите в повозке? — Иаков даже замедлился и удивлённо посмотрел на меня. — Ну-ну. А что касается Москвы, то до неё вы, конечно, доберётесь. Но это при условии, что будет куда сесть.
На наше счастье, с самого краю в повозке оказалось немного свободного места. Скажем так, совсем немного. Но выбирать не приходилось, так как других вариантов у нас не было. Правда, наш возница поначалу заартачился и ни в какую не желал брать нас с собой. И только после пятиминутных споров Иакову удалось убедить его взять пассажиров.
— Хорошо, — сдался тот, махнув рукой. — Пускай залезают.
— Погоди немного, — ответил Иаков и повернулся к нам. — Я должен помочь вам ещё с одним делом. Есть у меня старинный знакомый, зовут Илларион Пантелеев, который состоит батюшкой в одной из церквей Кремля. Сейчас я отпишу ему письмо, чтобы принял вас на время у себя, и можете отправляться.
Иаков развернулся и поспешил к себе, а уже десять минут спустя, как и обещал, вернулся с письмом в руках и передал его мне. Вскоре мы с Тёрнером уже сидели в повозке, и, несмотря на неудобные позы и скрюченные спины, радовались, что с каждой минутой наша цель — книга Платона — становится всё ближе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники на охотников предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других