Последний Агонь. Роман о жизни в лабиринтах семьи и офиса. Книга 2. Квадривиум

Олег Буяльский

Во второй книге романа главный герой продолжает поиск гармонии и баланса между работой и семьей, «духовным» и «материальным». Калейдоскоп событий почти не оставляет времени на сон, но делает жизнь интересной и захватывающей. Страсти кипят и дома, и на работе. За взлетами следуют падения, но за неудачами неизбежен новый взлет. Герой верит, что нет окончательных побед и фатальных поражений. Мужество, мудрость и вера в добро помогают героям романа не опускать руки и продолжать движение вперед.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний Агонь. Роман о жизни в лабиринтах семьи и офиса. Книга 2. Квадривиум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ГЕОМЕТРИЯ

Unus — Uno — Ein — One — Yi — Один

30 января, понедельник, 20:30 (Питерское время), Средство Сообщения «Огонь желанья» по маршруту Аг’гиХ — Питер

Пришел мейл с результатами тестов Иона, приоритетного кандидата на Операционного директора. Краткий вывод, который сообщили специалисты «Психо-2. Нет Невротизму»:

— Не рекомендуем на позицию Директора. Решение в любом случае за вами.

Подтекст понятен: «Если что, — то мы вас предупредили».

Далее шла аргументация подобной рекомендации. Прочитал ее внимательно, скривил лицо в недовольной гримасе и написал мейл У-Ра.

From: Er=oy

Sent: Friday, January 27, 2012 5:21 PM

To: Wu-Ra (Вице-президент по России)

Cc: Denk Nach (ВП по кадрам)

Subject: Yon in Ops Function (Роль Иона в Операционной службе)

РУССКИЙ ТЕКСТ НИЖЕ

Wu,

I think that report of Psycho-2 confirms our previous view: Yon might be very good in operative tasks and need to ’grow into’ Director’s position. One thing is clear: his experience in opening many new Factories would enormously help us!

My vision as follows:

We hire him as Sales development Director. We already told him during the interview that he must make an effort to grow into position of Ops Dir. Otherwise he might continue just one level below.

In case Yon’s personal development lags behind requirements of the Project’s progress, we would hire a person of «higher caliber’ to absorb growing needs of the business. This is only when and if business development justifies incremental headcount in top-management team.

I’ll help Yon in setting up of strategy/concept and other similar things.

We clearly will need another English speaking resource in St Peter — as amount of work for all kinds of translation might easily amount to a mountain of medium size…

This approach follows HR strategy and requirements set by the Central Office at the outset of the Project: For Top Team we hire young ambitious professionals hungry for success and looking forward to make one step further in their carriers. Lack of experience in Director’s position is compensated by abundance of enthusiasm and energy. We avoid paying to recruiting agencies as much as we can (except partnership with «The Work Makes You Free»).

As previously discussed on many occasions: it’s certainly cost effective — as we pay for energy and desire to grow rather than experience. So we need to walk our talk and don’t expect «seasoned professional’ profile from «young ambitious professional hungry for growth’.

I’m not touching on risks of such an approach as we’ve discussed it on many occasions… We’re handing of millions of Monetary Units worth of investments to rookie Directors… Of cause they’ll practice skills in business development… personal growth might follow. Yet, isn’t this like putting a driver with fresh deriving license directly into cockpit of Formula-1 to develop basic driving skills?

We might want to discuss it further..

And…now I think we might consider being caution saying «NO» to people:

People with high energy level/ minimum adequate experience (driving license)) are not as numerous as we might have wanted them to be. We already started to develop a poor record in attracting people…so prudence and flexibility wont’ hurt! (The Head of Headhunter agency «The Work Makes You Free» was clearly irritated with Non Food Dir situation on Friday. She told me in a very direct manner: «Seams like nobody’s good enough for you… And for no particular reason… There are not much people left out there in the market available…» Yet, of cause I’ll continue dialog with «The Work Makes You Free» this week…

Time flies. Recruitment is becoming a very urgent and a bit risky matter. According to the Project’s schedule we need to have ALL START UP TEAM IN PLACE (all 50—60 people) by the end of June. We’ve made only few first steps and a long way’s still ahead of us… To bring small army of EndLand’s expats to St. Pete at this stage seams suboptimal.

If we say «NO» to Yon, (and/or if background check brings surprises) — we need to urgently make an agreement with some Moscow based headhunter to fill in the gap. It’s going to be expensive, yet it worth it as there’s seemingly no other way out. To complete the search and recruitment we might want to estimate 1,5 — 2 months for this at very least.

Let’s discuss…

Best regards and happy weekend!

Er=oy

У!

Думаю, что отчет «Психо-2. Нет невротизму» подтверждает наше предыдущее мнение о том, что Ион эффективен в решении оперативных задач, но ему нужно «вырасти» до позиции Директора. Также очевидно, что нам будем полезен его опыт открытия первых Фабрик конгломерата «Желания опережают возможности!»

Предлагаю следующее:

Мы нанимаем его на позицию Директора по развитию продаж и ясно сообщаем, что от него требуются усилия, чтобы «вырасти» до позиции Операционного директора. В противном случае он так и останется на один иерархический уровень ниже.

Если личное развитие Иона отстанет от развития Проекта, мы наймем в качестве Операционного директора более сильного (почти наверняка, — более дорогого)) кандидата. Это случится только тогда, когда растущие потребности бизнеса оправдают расширение команды топ-менеджеров.

Я помогу Иону с определением концепции/ стратегии Операционной службы.

Нам явно потребуются дополнительные англо-говорящие ресурсы в Питере. Объем работы по переводу разрастается до размеров небольшой горы…

Такой подход соответствует стратегии кадровой политики, определенной Центральным офисом на старте проекта: в команду топ-менеджеров мы нанимаем молодых амбициозных профессионалов, жаждущих успеха и дальнейшего карьерного роста. Недостаток опыта компенсируется избытком энтузиазма и энергии. Мы предпочитаем не искать кандидатов с помощью «охотников за головами» и рекрутинговых агентств (кроме партнерства «Работа делает свободным»).

Как обсуждали уже много раз: такой подход эффективен с точки зрения первоначальных затрат. Мы платим не столько за опыт, сколько за энергию и энтузиазм. Однако важно оставаться реалистами в своих ожиданиях и помнить, что «опытный профессионал» — не то же самое, что «молодой амбициозный сотрудник, жаждущий профессионального роста».

Не касаюсь здесь рисков такого подхода… Обсуждали это много раз… Мы доверяем Директорам-новичкам инвестиции в миллионы Денежных Единиц… Разве это не то же самое, что посадить начинающего водителя, только что получившего права, в кабину Формулы-1 для практики базовых навыков вождения?…

Предлагаю обсудить это еще раз…

Думаю, нам стоит начать проявлять взвешенность и разумную осторожность, отказывая кандидатам. На рынке ограниченное количество энергичных кандидатов с минимально необходимым опытом («водительскими правами»)), которые могут быть вдохновлены перспективой строить бизнес с нуля в новой компании, только что вышедшей на рынок… Опыт привлечения специалистов пока не в нашу пользу. Некоторая гибкость нам совсем не помешает. Руководитель агентства «Работа делает свободным» откровенно сказала мне в пятницу: «Похоже, для вас „nobody’s perfect“ — никто не хорош… Причины этого неясны, мотивы — спорны… А доступных людей на рынке осталось не много». Продолжу общаться с ней на этой неделе…

Время летит. Набор ключевого персонала прибрел срочный характер и вошел в зону риска. Согласно графику Проекта, ВСЯ СТАРТОВАЯ КОМАНДА должна быть на рабочих местах (все 50—60 человек) к концу июня. Мы сделали только первые шаги, и перед нами все еще длинный путь… Привозить в Питер небольшую армию эндландских экспатов представляется суб-оптимальным.

Если скажем Иону «НЕТ» (или проверка Службой безопасности выявит «сюрпризы»), нам следует оперативно заключить договор с серьезным московским агентством охотников за головами… Это дорого, но стОит того, так как другого выхода, похоже, больше просто не осталось. В любом случае на закрытие вакансии уйдет минимум полтора-два месяца.

Предлагаю обсудить…

С уважением и удачных выходных!

Ер=ой

В воскресенье пришел ответ Денк Наха, Вице-президента по кадрам:

— Поддерживаю вас в несогласии с назначением Иона на позицию Директора.

«Он мейлы вообще читает? Видимо, длинно пишу, не ясно излагаю».

«Писать еще? Объяснять? Заново?»

«Да пошло оно все! Не надо больше ничего писать… Неужели мне надо больше всех?»

«Ну, да! Ты же руководитель проекта!»

«Зачем они тогда палки в колеса вставляют?»

«Боятся… Хотят все контролировать. Лучший способ контроля — остановить всякое движение и запретить любые изменения. Когда все умрет, восторжествует абсолютный контроль. Все остается на своих местах, и восторжествует полная предсказуемость…».

Высказавшись в отношении Иона, Денк прислал мне отдельный мейл:

— Присылал тебе резюме Елдиса, — парня, который работал у нас в Прибалтике с самого начала проекта и до его закрытия. Он не потянет в качестве Операционного директора?

Со скрипом взялся за перо. Перо скрипнуло о бумагу, слова стали складываться в строки, строки в своей совокупи сплелись в текст… Когда процесс подошел к концу, подумал:

«Опять получилось длинновато… Пиши короче!»

«Но я же не Чехов!127»

«Учись!»

РУССКИЙ ТЕКСТ НИЖЕ

Dear Denk Nach!

Fully appreciate and understand your point. What we are talking about is a bit unconventional.

Arguably, coming to Russia’s market might be considered unconventional in itself. It’s different from mature and well established market of EndLand. So, doing unconventional thing might require being flexible, unless we deiced otherwise.

Talked to Yon regarding the test. He told me that only after test he realized that Sibelius is a composer and Mannerheim is a military general. He confused one against the other in the test, and there were many questions regarding both.

Well, if this is the reason for poor scoring… Of cause, confusion of two prominent figures in Finish historic context is regrettable… BUT arguably that’s hardly fatal for all of us. At the end of the day we’re in industrial Factory’s business, not in fine arts or museums.

I believe it might be a good idea that you meet him, and we discuss then. It’s of much appreciation if you could kindly endorse his rendezvous ASAP. We begin to run out of time.

He’s just applied to renew visa. It’s expected to be issued by February 8. Would it be possible that you see him in St. Peter? It might buy us some time.. Any plans to come here soon?

I believe that his experience of opening dozen of Factories for Advancing Desire will immensely help us.

Advancing Desire’s stores used to be the benchmark in terms of quality of openings and quality of store maintenance. Yon’s one of those who’s behind this success story… He’s got a passion for details on shop floor level… it’s a rare quality and skill in the market…

Yes, people with passion for shop floor operations are rare. Those who talk smoothly (including in English) are much more available. To TALK THE TALK and to WALK the TALK are distinctly different things. «Talkers’ tend to end up with unresolved issues on the shop floor and with customer service… because it might seem to be ’too mundane and too boring’. Running a Factory at the end of the day is a very down to earth function. You really need to have a «gene» for it! If you don’t like it, you hate it. It’s hate/love story. It’s black and/or white. There’s nothing in between.

My last visits to Triangle shocked me on many accounts… assortment, prices. Level of in-store execution was far below local competitors. I would guess that a top-manager in charge of Operations in Triangle is perfectly fluent in English and might even distinguish clearly nuances of Sibelius’s genius))… yet Triangle’s Factory looked… unattractive… I would consider risky to follow Triangle’s footsteps. Our plans are much more ambitious.

Few words about Eldis…

He’s certainly a good guy, yet we need somebody fully operational immediately. As one Russian saying put it: «Nice person is not a profession»:-))

Currently many pages with description of business process are generalist in nature or are plainly blank (for example, there’s nothing regarding own production). Ops Dir is to fill the void. Detailed manuals, processes’ descriptions and timetables are to be provided.

I do no believe Eldis is up to all this. He was last time in Russia 3 years ago as a tourist. He’s not aware of Russia’s specifics. With all due respect, he can’t bring the experience we need. He certainly will learn all the necessary specifics and will acquire all the required skills… yet we don’t have a luxury of time. There’s no time for learning, there’s only time for doing… NOW (!)… if we’re to open first store in Russia in December this year.

This is why we need somebody with a strong experience in Russia’s food industry. This is why Yon’s experience of lunching couple of dozens of Factories might be a precious resource for us.

Triangle’s sad example keeps popping in my mind. Our fellow EndLand’s colleagues display staggering example of monumental failure in St. Pete, while in EndLand Triangle is a prominent success story…

So, let’s talk this thru…

Best regards,

Er=oy

Дорогой Денк Нах!

Понимаю и принимаю твои доводы. Ситуация, с которой столкнулись, немного необычна.

Впрочем, выход на российский рынок — само по себе необычное событие. Отличия российского рынка от зрелого и устоявшегося рынка ЭндЛандии огромны. Решение необычных задач требует гибкости, если, конечно, ее применение не будет признано нецелесообразным.

Обсудил с Ионом результаты теста. Он сказал, что только после завершения тестирования понял, что Сибелиус — композитор, а Маннергейм — армейский генерал. Во время теста он их перепутал. В тесте много вопросов относилось к этим двум выдающимся персонажам истории и культуры Финляндии.

Что ж, если причина низкого бала за тест в этом… то незнание специалистом торговой индустрии двух столпов финской национальной идентичности — хотя и печально, но все же не фатально))… для всех нас. Мы же работаем не в области изящных искусств или музее.

Думаю, тебе стоит встретиться с Ионом лично. Мы могли бы обсудить твои впечатления после этой встречи. Время поджимает. Чем раньше ты сможешь поговорить с Ионом, тем лучше.

Ион только что подал документы на возобновление визы. Планирует получить ее 8 февраля. Чтобы сэкономить время, мог бы ты встретиться с ним в Питере?

Думаю, что его опыт открытия дюжины Фабрик «Опережающего желания» очень пригодится в нашем проекте.

Фабрики «Желаний, опережающих возможности» всегда служили образцом внутреннего порядка и эффективности бизнес-процессов. Ион — один из тех, кто с большим вниманием относится ко всем мелочам и деталям на Фабрике… Наш бизнес строится на внимании к деталям и состоит из множества мелочей…

Немногие специалисты относятся к управлению Фабриками с подлинным интересом. Гораздо больше тех, кто красиво говорит (в том числе, и на английском языке). ГОВОРИТЬ и ДЕЛАТЬ — разные вещи. На Фабриках «говорунов» пустые полки и проблемы с обслуживанием покупателей… потому что выполнение подобных задач может показаться слишком приземленным и скучным занятием. Да, так и есть: управление Фабрикой — очень «приземленная» работа. Она вдохновляет не многих. Для этого профессионал должен быть носителем специального «гена». Такую работу или любят или ненавидят. К ней невозможно относится нейтрально. Есть только белое и черное, и ничего посередине.

Невольно вспоминаю тот шок, который испытал во время недавнего посещения «Треугольника»… Фабрика выглядела гораздо хуже, чем у любого из местных конкурентов. При этом допускаю, что топ-менеджер, отвечающий за Операции в «Треугольнике», прекрасно говорит по-английски и, возможно, разбирается в нюансах творчества гениального Сибелиуса… что не мешает Фабрикам «Треугольника» выглядеть… просто ужасно. Думаю, для нас рискованно следовать маршрутом «Треугольника». Наши планы гораздо более амбициозны. Мы должны быть гораздо более успешны!

Несколько слов об Елдисе…

Без всякого сомнения, он — хороший парень. Однако, как говорится в русской пословице: «Хороший человек — не профессия»))

В настоящее время описание многих наших бизнес-процессов носит общий характер или вообще отсутствует (например, нет ничего по собственному производству — разделке мяса, пекарне, кулинарии, разделке рыбы). Операционный директор должен заполнить этот пробел. Он должен создать детальное описание процессов, мануалы, инструкции.

Не думаю, что опыт Елдиса позволит ему справиться с этой задачей. Он был в России последний раз три года назад в качестве туриста. При всем должном уважении к нему, — он никогда не работал в российской индустрии Фабрик Счастья и не сможет привнести опыт, который нам необходим. Конечно, со временем он во всем бы разобрался, но нам не позволительна роскошь времени на обучение. Время осталось только для действий… немедленных… если мы собираемся открыть первую Фабрику в России в декабре этого года.

Именно поэтому нам нужен специалист с большим опытом в российской индустрии Фабрик Счастья. Именно поэтому опыт Иона по открытию первых Фабрик «Опережающих желаний» — ценный ресурс для нас.

Печальный пример «Треугольника» всплывает в памяти снова и снова. Близкие нам эндландские коллеги демонстрируют поучительный пример грандиозного провала. Это тем более странно, что в ЭндЛандии «Треугольник» — это история завидного успеха.

Предлагаю обсудить это подробно…

С уважением,

Ер=ой

В пятницу вечером сходил с Ya’ в кино. Посмотрели «О чем еще говорят мужчины — 2». Оказалось, что трейлер фильма вобрал в себя практически все удачные моменты. Полная версия показалась затянутой, искусственной и скучноватой.

В субботу Ya’ предложила, чтобы съездил покататься на горных лыжах. В Ленинградской области есть несколько мест, где это можно сделать. Правда, горки небольшие. Самая длинная трасса — метров семьсот-восемьсот.

Не поехал. Днем гулял с А’дамом. Смотрел, как он катается с горки. Вернувшись домой, собирали с ним слова из букв и учили цифры.

Вечером вместе с Ya’ пошли в ближайший салон Porsche, где нам предложили Порш-Кайен со скидкой 600 тысяч… Ya’ это предложение показалось интересным.

Потом заехали в салон Мерседес поблизости, узнали, что ML стоит дешевле Порша, и что весной будет обновленная модель.

— Может Мерс? — спросил у Ya’.

— Надо подумать, — сказала Ya’. — И посмотреть, на обновленную модель.

— Весной?

— Ждать осталось недолго…

Потом поехали в магазин Варяжского мебельного комбината на КАД128. По пути заехали в «Треугольник». Магазин выглядел настолько отстойно, что даже стало как-то неловко за дружественных конкурентов. Подумал: «Неужели и нам придется „так“ вести дела. Все эндландцы одинаковы?»

Переписка с Денк Нахом по поводу Иона подтверждала опасения. Все больше укреплялся во мнении, что нужно делать следующий шаг в своем развитии: запускать собственный бизнес или что-то в этом роде. Все меньше сил и желания переносить чужой маразм.

«Лучше страдать от собственной глупости, чем от чужой».

Сегодня, в понедельник 30 января встречи в Центральном офисе проходили в течение всего дня. Ближе к вечеру почувствовал усталость, тем более что утром встал в 4:30, чтобы успеть на рейс в ЭндЛандию в 6:50.

Обратно тоже не «шестичасовом». Езжу из России в ЭндЛандию и обратно — практически, как на работу в пределах одного города. Туда — обратно, туда — обратно… Почти каждую неделю. Впрочем, ездят же люди, например, из Тулы на работу в Москву. Причем — каждый день! И ничего…

Пока возвращался из Аг’гиХа в Питер, Ya’ ехала в это же время на машине в Москву. В голове пронеслось: «Сложилась интересная семейная ситуация: муж в ЭндЛандии, жена поехала в Москву, с детьми осталась теща».

По дороге в Аг’гиХ читал книжку о том, как начать бизнес без стартового капитала. Интересная мысль: «Малый бизнес со стартовым капиталом — это путь раба, убежавшего от одного хозяина (работа по найму) к другому. Стать „рабом“ своей работы — не лучше, чем ходить на нелюбимую работу по найму».

Типичная фраза владельца «своего» малого-среднего бизнеса:

— Пять лет не был в отпуске, в день сплю не более пяти-шести часов.

Спрашивается:

— Кому это надо?

Впрочем, если нравится, то почему бы и нет. Мне, например, быстро надоедает валяться на пляже. Нужен action129.

Говорят, что любимая работа, «свое дело» — это то, чем человек готов заниматься бесплатно. У каждого это свое. А если за это еще и платят, то — совсем хорошо.

Сегодня опять стал свидетелем действия целительных сил природы. Когда был на собрании с коммерсантами, позвонил Денк Нах. То есть, увидел, что пропустил от него звонок. Написал ему СМС:

— На собрании, перезвоню.

Перед собранием эндландские коллеги из Коммерческой службы спросили:

— С кем нам общаться по коммерческим вопросам непродовольственного направления?

Подтекст понятен. Новость о том, что незадачливая Директор по непродовольственным товарам так и не приступила к работе, уже разлетелась по компании.

Попытался ответить с юмором:

— Теперь я — ваш Коммерческий директор-Non Food.

Получилось не очень весело. У коллег настроение было тоже не очень. Приходилось форсировать оптимизм и демонстрировать уверенность в будущем. Получалось немного делано и искусственно.

После собрания загрузил почту, увидел мейл от У-Ра.

From: Wu-Ra

Sent: Monday, January 30, 2012 10:33 AM

To: Denk Nach; Er=oy

Cc: Money Ozz

Subject: Yon

Denk and Er=oy,

From Operational Director we need first of all operational and practical skills, which Yon also according the report has. Strategy is mainly Er=oýs and my work. Could you Denk meet him already this week in St Pete? Day trip with modern means of transport is easy and fast.

I think Er=oy’s idea is good. We give him a job of Operational Manager or something like that and give him 1 year to show what he’s up to in practice and how he will learn English. I would absolutely not let him go.

Best regards,

Wu (-Ra)

Денк и Ер=ой,

От Операционного директора требуются навыки практической работы. Согласно отчету, они у Иона есть. Стратегией займется Ер=ой и я. Денк, можешь встретиться с ним уже на этой неделе в Питере? Современные средства транспорта позволяют съездить из Аг’гиХа в Питер и обратно одним днем.

Поддерживаю идею Ер=ойя. Мы назначим его Операционным менеджером или кем-нибудь подобным и дадим ему год, чтобы он продемонстрировал на что способен, а также подучил английский. Я бы ни за что не упускал этого кандидата.

С уважением,

У (-Ра)

Денк Наха уже успел написать ответ. Он включил заднюю передачу и во всем соглашался с У-Ра. Обратил внимание, что между мейлом У-Ра и ответом Денка прошло шесть минут. Почему-то вспомнилось название одной из книжек Пауло Коэльо — «Одиннадцать минут». По мнению бразильского литератора столько в среднем длится половой акт. В сознании тут же выстроился ассоциативный ряд с видео-лекциями преподобного Марк Гангора130 о мужском и женском мозге, в которых утверждалось, что средняя длительность физической близости американцев не превышает двух минут… В голове мелькнуло: «Им, американцам, виднее, что у них там происходит… То есть… НЕ происходит…».

From: Denk Nach

Sent: Monday, January 30, 2012 10:39 AM

To: Wu-Ra, Er=oy

Subject: VS: Yon

Hi.

I agree totally that we need very operational person, putting up all the details in procedures and manuals, as you well pointed out below. Yon seems to be such a guy. Experience in people management and leadership skills are important for keeping Factory (Factories) in good condition.

I could arrange a trip to st. pete Feb 9th. We could discuss this over the phone tomorrow.

Br Denk

Привет.

Абсолютно согласен, что требуется человек с сильными оперативными навыками, чтобы разработать детальные процедуры и мануалы, как уже было хорошо сказано вами в предыдущих сообщениях. Ион, похоже, как раз такой человек. Лидерские качества и опыт управления персоналом важны для поддержания Фабрики (Фабрик) в надлежащем порядке.

Могу приехать в ст. питер 9 февраля. Завтра можем обсудить все по телефону.

СУ131 Денк

Прочитав мейлы, позвонил Денку. Он уже полностью «съехал с базара», и никуда не собирался ехать.

— Если вы с У-Ра уже все решили, то так тому и быть, — сказал Денк. — А Иона я все равно как-нибудь и так увижу… когда он начнет работать…

— Здравый смысл окончательно не потерян, — сказала Ya’, когда позвонил ей их Аг’гиХа.

— Это радует! Будем жить…

Радость — это форма духовной/душевной пищи. Душевное не всегда способствует приземлено-материальному.

Так обрадовался новостям от У-Ра и Денка, что даже забыл (не успел) сходить на обед. В Порт приехал незадолго до рейса. Забежал в небольшой супермаркет прямо в здании Порта, купил два дежёнета132 и один питьевой йогурт. За несколько минут сжевал все это прямо перед входом в магазин. Пока челюсти пережевывали еду, в голове болталась поганая мыслишка: «Теперь у Денка на меня будет зуб?»

И еще подумал, что нужно стать (бизнес) автором, написать книгу, и на этом заработать.

Вчера сказал Ya’, что весной купим ей Порш.

— Ты что, с ума сошел? — воскликнула Ya’. — В хорошей комплектации он будет в районе 4 миллионов Рублей.

— Ну и что! Купим. Если не пользуешься предоставленными возможностями, они исчезают… В дымке тумана на горизонте. If you don’t use it, you lose it.

— Столько бабла, в общем-то, за консервную банку.

— Это хорошо, что ты понимаешь, что тачка — это просто консервная банка. Однако, она тебе нравится.

— Очень!

— Надо брать, чтобы в будущем не жалеть о том, что хотелось, была возможность и… не воспользовались. Чтобы подобные мысли не мучили.

— Подобных мыслей не будет, — сказала Ya’ уверенно.

Сделав паузу, добавила:

— На Лексусе было бы, все же, сподручнее.

Ya’ было явно приятно слышать, что планы покупки ей Порша обретают конкретные формы. Мне было тоже приятно, что ей приятно.

«Просто какое-то Мимино!133»

4 февраля, суббота, 20:36, дома на улице Тьмы и Света

Неделя пролетела с фантастической быстротой. Пронеслась, как один миг. Перед тем, как делать записи, пришлось посмотреть в календарь, чтобы вспомнить — что и когда происходило. Возможно, это признак уплотнения времени. Калейдоскоп жизни крутится с такой скоростью, что осколки реальности отдельных событий — сливаются в сплошное кольцо часов, дней и недель. Так бывает в стиральной машине, когда включается режим «отжим» на больших оборотах. Барабан с бельем вращается со скоростью тысяча оборотов в минуту. Брызги воспоминаний вышвыриваются прочь из памяти центробежной силой обновления. Новое разрушает старое. Без разрушения старого не построишь нового.

В общем, посмотрел календарь. Удивился. Вспомнил (просмотрев записи), что делал предыдущие заметки, когда возвращался в Питер из Аг’гиХа. Это было не так уж давно — всего-то 4 дня назад, а кажется — целую вечность тому назад.

На этой неделе было непривычно холодно. Слякотная бесснежная зима с плюсовая температурой в декабре, вдруг, сменилась морозами под двадцать. Дисплей в Мерсе, всегда бодро выскакивавший из торпеды во время запуска двигателя, теперь вылезал с явным усилием, — со скипом и кряхтением. Однажды догадался подтолкнуть его пальцем, и дело пошло споро. Подумал, что нужно было догадаться об этом раньше. Немецкий дисплей, наверное, не рассчитан на такие морозы, и может сломаться. Это было бы совсем некстати. Пришлось бы заняться ремонтом, а времени на это нет, как нет и водителя, на которого это можно было бы свалить. Офис-менеджер в этом вопросе — не помощница. Она ездит на работу на метро, и в машинах ничего не понимает. Попросил ее на всякий случай найти «водителя», готово работать по договору, а не на постоянку: чтобы он гонял машины на ремонт, перекидывал зимнюю резину на летнюю и выполнял другие мелкие поручения, связанные с корпоративными тачками.

Кстати, заметил несколько царапин на коже, обтягивающей руль. В первое мгновение это расстроило. Потом подумал: «Ну, да ладно. Скользи по поверхности реальности, не спотыкайся о мелкие кочки. Зарываясь вглубь событий, теряешь скорость». То есть, вовремя вспомнил про «здоровый пофигизм» и не стал париться из-за мелочей. Потер поцарапанное место рукой в перчатке и подумал, что со временем это место затрется.

В четверг опять занимался оформлением документов по двум новым квартирам. На это ушло полдня.

Было холодно, в офисе ждали дела. Накануне, в среду, сославшись на занятость, не стал ездить по Фабрикам с Заместителем коммерческого директора Центрального офиса, который приехал в Питер с представителем Van Leo — ведущего эндланского производителя молочной продукции. Решил, что, не смотря ни на что, — «займусь своим делами». Как у Кийосаки: «Сначала заплати себе». Пришлось подавить порыв начать действовать по устоявшейся привычке — «чужой повестке дня»: перекроить расписание, отложить получение ключей, отправиться на factories visits134 вместе с эндландцами. Удержался от этого. Последние события с кандидатами на позиции Директоров повлияли на расстановку приоритетов. Стал немного по-другому различать между «своей» и «не своей» повесткой дня.

Впрочем, обо всех событиях недели — по порядку.

В понедельник 30-го января приехал домой поздно. Из Порта всегда приезжаю поздно. Лег спать в час.

Ya’ уже была в Москве. Накануне перекидывались сообщениями через увеличивающееся расстояние: я двигался в сторону ЭндЛандии, а Ya’ ехала на машине в Москву. Как в задаче из детской математики: из пункта «А» и «Б» вышли два поезда. Только вместо «пункта А» был Питер, а вместо «Б» — Москва.

Днем, роясь в компьютерной папке с личными файлами, наткнулся на выдержки, кажется, из «Практического трансферинга»135. Открыл буквально на минуту, скользнул взглядом и… утонул в зыбучей трясине текста. С интересными книгами всегда так: они отключают в сознании функцию подсчета времени. Минуты складываются в часы, и временные рамки перестают существовать.

«Опасность исходит не от самой проблемы, а от вашего отношения к ней. Проникнувшись важностью проблемы, вы отдаете свою энергию маятнику. Нужно осознать, что в любой проблемной ситуации маятник требует от вас либо напрячь силы и бороться, либо опустить руки и поддаться унынию. Нельзя делать ни того, ни другого. Но ведь опоры нет, стержень уверенности потерян, как же быть? Уверенность появится, когда вы проснетесь и осознаете, какая ведется игра. Вы усмехнетесь про себя: „А, это ты, маятник? Эге, сейчас ты меня так просто не зацепишь“. Вы больше не марионетка. Вы свободны».

И что же… Теперь понимаю, что это было предупреждение, дорожный знак перед «крутым поворотом».

Сразу после «предупреждения» — полез в мейл. В пространстве цифровых коммуникаций разворачивалась дискуссия о критериях бонуса для команды Директоров. Каждый предлагал свой ответ на вопрос:

— За какие заслуги стоит платить премию Директорам компании?

Мани Оцц подхватил идеи У-Ра, которые шли в разрез с моими предложениями. Идеи Мани казались не просто глупыми, но еще и направленными лично против меня. Мысли другого человека превращаются в глупость ровно в тот момент, когда понимаешь, что они не согласуются с твоим собственным видением мира и, боже упаси, задевают твое мнительное эго.

Невольно вспомнил, что в своих сообщениях Мани всегда обращался к адресатам вежливо — «Dear… Дорогой… Уважаемый…». Его недавние мейлы ко мне начинались с непонятного «here you go — вот, держи». Это казалось очевидно-обидным. Почти оскорбительным… Подумал: «Чего это он выстебывается! Думает, что после истории с незадачливым Директором отношение эндлнадцев ко мне изменится в худшую сторону? И он хочет не упустить свой шанс первым прокричать: «Акела промахнулся»?»

В ответ застрочил послания в сдержанно-хамской манере. Тоже без обращения, как бы подчеркивая: «Как ты ко мне, так и я к тебе. У Акелы еще есть когти». Написал ответ на его измышления по поводу бонусной программы для Директоров таким образом, чтобы опытный корпоративный глаз без труда уловил «сообщение между строк»:

— Давай, работай… нафигне зарывайся… если забыл, кто у тебя начальник, то напомню… За эндландцев не спрячешься и козявками из-за их спины кидать не будешь… А будешь, так огребешь Kindly136

В переводе на корпоративный язык сообщение в тексте выше приобрело форму, приведенную ниже (ПЕРЕВОД ТОЖЕ НИЖЕ):

Unfortunately need to cancel our meeting on Feb 3. I will be in Moscow and Kaluga. Please, proceed with following:

Set up a schedule for our meetings with biweekly frequency. Present it for approval, when I am back.

Fixed agenda (i.e. you need to report on progress every time we meet):

We are in a challenging situation with recruitment. By the end of this week (Feb 3) please finalize contract with «Pora! Headhunters» and present schedule for my interviews with candidates in Moscow.

Fixed agenda (progress on following issues you need to cover each meeting):

Reporting (I am particularly interested in your proposals for «daily statistics’ including «availability’ and IT SL reports).

Setting up of inventories and consequent analysis/ action plans.

Stock (including old stock, target stock) tracking and management.

Set up of IT support function.

Financials… of cause!.. (financial and management accounting)

Your vision of your priorities that you’re working on…

We’re running out of time. Count on you to expedite progress in prioritized issues…

ПЕРЕВОД СООБЩЕНИЯ ВЫШЕ

К сожалению должен отменить нашу встречу 3 февраля. Буду в это время в Москве и Калуге. Пожалуйста, сделай следующее:

Составь расписание наших рабочих встреч, частота — раз в две недели. Представь на утверждение, когда вернусь.

Фиксированная повестка дня (это значит, ты должен докладывать о своем прогрессе по этим вопросам во время каждой нашей встречи):

Отечность. Мне особенно интересны твои предложения по «ежедневной статистике», включая «доступность» и IT SL137.

Организация инвентаризаций с последующим анализом и составлением планов действий.

Контроль уровня складского запаса и управление им (включая «старый запас»138 и «целевой запас»139).

Организация ИТ поддержки.

Финансовая отчетность… конечно!.. (бухгалтерия и управленческий учет).

Твое понимание текущих приоритетов, над которыми ты работаешь…

Время летит стремительно. Рассчитываю на твой быстрый прогресс на приоритетных направлениях…

Одним словом, как писал тебе раньше:

— Давай, работай… нафиг… не зарывайся… если забыл, кто у тебя начальник, то напомню.… За финнов не спрячешься и козявками из-за их спины кидать не будешь… А будешь, так огребешь… Kindly… Повторяю сообщение на тот случай, если ты с первого раза не понял… (Последний абзац был передан по каналам Ноосферы… так сказать, — «от сердца к сердцу»). Станиславский в своей книге «Работа актера над собой» назвал этот процесс «лучеиспусканием».

Прервался писать, когда позвонила Ya’:

— Приехала, жду внизу на парковке.

— Позвонила бы чуть раньше, на подъезде к Питеру.

Мелькнула мысль, что эта сцена напоминает remake приезда Ya’ из Финляндии, когда она позвонила со стоянки «Танцующей лошадки». Кормил тогда А-ха и сказал Ya’:

— Сейчас доедим, и тебя встречу.

Сказав, что «не станет ждать и морозить попу», Ya’ потащила тяжелые сумки сама. Это закончилось скандалом, в результате которого — оказался вне стен дома.

В этот раз сказал:

— Быстро одеваюсь и бегу.

В голове мелькнуло: «Жизнь возвращает в прошлое, дает шанс исправить ситуацию, с которой не справились до этого. В этот раз нужно сделать все „по-нормальному“».

— Бежать не надо, — сказала Ya’. — Просто одевайся быстрее и приходи.

Вышел из дома, увидел Ya’. Она стояла у машины в бежевой куртке, которую купила в ЭндЛандии за смехотворные 40 Денежных Единиц, но которая выглядела очень хорошо… Невольно удивился тому, что Ya’ показалась необычно стройной, привлекательной и элегантной. В голове промелькнула мысль, что каждый видит, что хочет видеть (именно так!).

«Красота во взгляде».

Однажды уже испытал подобное удивление, когда разглядывал фотографии, сделанные во время летней поездки в Грецию, где отдыхали несколько лет назад. Ya’ на фотографиях показалась необычайно красивой и привлекательной. Удивился: «Как раньше этого не замечал?!..»

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний Агонь. Роман о жизни в лабиринтах семьи и офиса. Книга 2. Квадривиум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

127

Чехов говорил о своих рассказах, что они «короче воробьиного носа».

128

Кольцевая автодорога.

129

Действие (анг.)

130

Записи выступлений Марка Гангора доступны в YouTube.

131

«Best regards» сокращается до «BR», а «с уважением» до «СУ». Сокращения — это материальная манифестация «Закона экономии усилий», альтернативно известного, как Закон сохранения энергии. Фундаментальность этого закона определяется тем, что он действует везде и всегда без исключений.

132

Слово дежёнет (déjeunette — короткий багет) происходит от французского глагола déjeuner (завтракать). Если следовать той логике, что «завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, а ужин отдай врагу», то невольно напрашиваются несколько выводов. Короткий багет дежёнет призывает помнить о вреде переедания, а длинный классический багет своим массовым распространением продвигает идею социализации, человеческой общности и пользы совместных трапез. Для одного человека целый багет — это много, вдвоем — почти хорошо, на семью — в самый раз.

133

Крылатая фраза героя кинокомедии «Мимино»: «Знаешь что, я тебе умный вещь скажу, но только ты не обижайся: когда мне будет приятно, я так довезу… что тебе тоже… будет… приятно…».

134

Посещение фабрик (анг.)

135

Вадим Зеланд, «Практический курс трансферинга за 78 дней».

136

Любезно, вежливо, благожелательно (анг.) Слово-паразит, часто используемое в корпоративной переписке, проникнутой духом политкорректности: «Would you please kindly… Не могли бы вы пожалуйста…». Иногда, читая подобные послания, кажется, что еще чуть-чуть, — и патока позитивного мышления закапает изо рта, как бы опровергая идею: «Сколько не говори «халва», слаще не станет». Многие считают, что станет, — вот и стараются… kindly…

137

IT SL — Information Technology Service Level — процент времени, в течение которого доступны все сервисы информационных ресурсов. Если программа глючит, компьютер не запускается, а интернет вырубился, то это время вычитается из зачетного временного периода. 10% времени базы данных были недоступны? Значит, «сервис левел» — 90%.. На первый взгляд, информационные ресурсы работают всегда. На самом деле 100% не бывает практически нигде и никогда. Хорошим показателем считается 99%… В ИТ всегда что-то сбоит, зависает, не открывается или не доступно.

138

«Старый запас» — товар, который долго не продается. Это проблема. Деньги оказываются замороженными в товаре, который никому не нужен. Складское хранение тоже стоит денег. Международные правила финансового учета предусматривают уценку старого запаса. Обычно, через полгода старый сток уценивают на 25%, через девять месяцев — на 50%, через год на 75% или вообще — в ноль. Для покупателей это оборачивается неожиданными праздниками распродаж не очень популярного товара, ставшего, вдруг, очень дешевым.

139

«Целевой запас» — количество товара в днях продаж, которое хранится на центральном складе, в магазине и на полке. Торговые компании заинтересованы в сокращении складского запаса. Чем меньше запас, тем меньше денег нужно тратить на его приобретение, хранение и обслуживание. Идеальная картинка — работа с колес, вообще без складского запаса. Подобный метод работы был впервые введен в Японии.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я