Остров неясных смертей. Интеллектуальный детектив

Олег Александрович Яненагорский

«Несерийный детектив» – так назвал повесть О. Яненагорского один из литературных критиков. Герой, расследующий преступления на одиноком острове – мастер вербальной магии. «Игра в слова» для него всего лишь один из приемов попытки отыскать истину в расследовании нескольких смертей. И не всегда понятно – словесная игра переходит в допрос, или допросы ведутся, как словесные игры? Вдумчивый читатель, наслаждается интеллектуальной составляющей расследования и обретением новых смыслов. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров неясных смертей. Интеллектуальный детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Утро первого дня. Морское путешествие на маленькой яхте

Вот целый год мечтаешь о море,

а потом приезжаешь, смотришь на него

и не знаешь, как оно всё поместится в сердце.

Мэрил Стрип

Ещё на причале я начал присматриваться к тем, кто вместе с нами должен был отправиться на остров. Моторная яхта была небольшой, но и пассажиров было не много. Пока собирались попутчики, к нам подошла продавщица шляп, солнечных очков и прочих мелких предметов для отдыхающих. Многие, наверное, знают этот тип разносчиков — голова и шея укутаны платками в яркую красно-белую клетку, две корзины, плетёные из молодого бамбука, висящие на бамбуковом же шесте. Я купил себе большую оранжевую шляпу типа «сомбреро» — пригодится на острове. Голову надо беречь не только от перепоя, но и от перегрева.

Если бы кто-то в этот момент посмотрел на меня со стороны, то увидел бы пожилого «джентльмена» (мне реально — слегка «за шестьдесят», но, когда побрит, выгляжу моложе), рост 167, вес — «хорошо за семьдесят» — с животом, который ещё можно втягивать перед моментом фотографирования. Усы седые, голова с короткими волосами, признаков облысения ещё не видно. И конечно, очки на носу, потому, что с детства плохое зрение. Когда я их снимаю — видны не загоревшие участки кожи под глазами. Не красавец и не урод, совершенно заурядная внешность… С юности был таким. Из сегодняшних достоинств можно назвать только «отсутствие морщин на животе», «наплевательское отношение к своей внешности» и к «модным прикидам».

Это совершенно не означает, что я не моюсь, не стригусь, не бреюсь и одеваюсь в тряпьё. Просто не задумываюсь над каждой морщиной «на морде своего лица» или лишним килограммом веса. Меня вполне устраивают джинсы и футболка, после того как сорок лет носил светлые сорочки с галстуками тёмных расцветок и костюмы консервативного кроя.

Несколько слов о том, что не видно по внешности. Я могу неплохо говорить, но ещё лучше умею слушать. Вслушиваюсь в сказанное и в несказанное. Часто легко могу отличить правду от лжи, но бывают и ошибки… Пожалуй, что для первого знакомства информации хватит…

Моё внимание привлекла красивая молодая женщина, на вид лет 25—30, с копной тёмно-русых волос и красивым ровным загаром. Звали её Ольгой — Сан Саныч мгновенно познакомился с ней и через минуту нас представил друг другу. Белые шорты прекрасно смотрелись на стройных ногах, а под бежевой кофточкой угадывалась хорошо развитая грудь. Чем она меня привлекла? Очень была похожа на молодую Жаклин Кеннеди — а мне всегда такой тип женщин нравился. Сейчас не многие помнят, что «Джеки» была эталоном стиля и женственности, гордостью американской нации, на которую равнялись женщины 60-х годов. Современники Жаклин Кеннеди писали, что даже цветные фотографии и киноплёнки не передавали полностью обаяние этой женщины…

А-а-а… да что уж тут скрывать — и «Джеки» и Ольга были похожи на мою первую юношескую любовь… вот поэтому я сразу и обратил на Ольгу внимание. Смотрел на неё и словно возвращался в свою юность…

Второй попутчицей оказалась Инна, маленькая хрупкая женщина лет сорока или сорока пяти, бледная, с рыжеватыми волосами, одетая в блекло-синий брючный костюм. Симпатичная? Может быть, но не в моём вкусе. Кроме того, её суетливость, раздражительность и недовольство всем производили не очень благоприятное впечатление. Инна всем быстро и навязчиво рассказала, что её муж — «очень богатый красноярский бизнесмен», сам выехать на отдых не смог — «важные переговоры с китайцами». Но у меня сразу родилось подозрение, что муж отправил жену на остров, чтобы самому пару недель передохнуть в одиночестве. Разговоры на яхте Инна начала с вопросов, кто сколько «отдал» за отдых на острове и очень расстроилась, когда узнала, что кто-то заплатил за тур меньше чем она.

Уже в баре на яхте Алла Петровна, «добрая душа», оживившаяся после второго или третьего стаканчика рома с колой, посоветовала Инне сразу после возвращения в Красноярск «разобраться с продавцом тура». Но та не собиралась для «разборки» ждать возвращения — она заявила, что как только доберётся до острова, то сразу «позвонит и всем покажет»…

Для себя я решил подальше держаться и от Аллы Петровны, и от Инны. Такие женщины отдых могут испортить любому, даже не намереваясь это делать специально.

Третьей женщиной была Бажена — чрезвычайно худая крашеная блондинка в красной футболке и синих джинсах. Именно из-за худобы тогда я не смог определить её возраст. Она оценивающе осмотрела всех мужчин на причале и лишь потом перенесла внимание на женщин. «Список в голове формирует», — неприязненно подумал я. В прежние годы я уже сталкивался с таким «типажом».

Перед нами на трап яхты поднялся крепкий мужчина, на вид лет сорока и ростом около 170 см. Одет в джинсовые брюки, и в тенниску с коротким рукавом, открывающую очень развитую мускулатуру рук. Короткие волосы модной стрижки придавали ему шарм.

«Спортсмен? — мелькнула мысль, — и если да, то какой вид спорта? На штангиста, борца или боксёра не очень похож… Может быть биатлонист»?

Спокойный и молчаливый, с офицерской выправкой… Такие нравятся женщинам, которые нуждаются в «крепком мужском плече». Через час мы познакомились — его звали Виктор.

Ещё двое попутчиков не явились к отплытию, по телефону Сан Санычу связаться с ними не удалось, и капитан, прождав час, отдал команду на отплытие. Мне показалось, что никто из пассажиров этой задержки не заметил, потому что, осмотрев свои каюты, все устремились в бар.

На выходе из порта, когда ещё была сотовая связь, я случайно стал невольным свидетелем телефонного разговора Виктора. Он меня не видел, но слышимость была хорошей и даже слова собеседника Виктора я вполне разобрал:

— Может быть никто не приедет… отдыхай…

— Как не приедет? — спросил Виктор — А я-то тогда там зачем? Яхта уже отошла, её не развернуть…

— Отдыхай и всё же попробуй что-нибудь узнать… Есть другая информация…

— Подожди, — сказал Виктор, — наушники подключу…

Продолжения разговора я уже не слышал. Море открывалось передо мной во всей безбрежности, от которой у меня — обычного городского жителя северных равнин — захватывало дух, вызывая восторг приключений, который много лет назад кружил голову, как первая юношеская любовь.

После того, как порт и город скрылись из глаз, я тоже спустился в маленький судовой бар. Там собрались все, кроме Ольги, и уже взялись за алкоголь. Супруги Сидоровы пили ром со льдом, Сан Саныч и Виктор с видимым удовольствием тянули какое-то светлое пиво. Оба сидели лицом к двери в бар, за спинами — глухая переборка. «Случайность? — подумал я, — или привычка контролировать вход? Бывают люди, которые всегда умело выбирают себе места, даже если перед этим места эти были заняты…

Инна сидела с бокалом апельсинового сока, а Бажена — с каким-то сложным разноцветным коктейлем, украшенным ломтиком неизвестного мне фрукта. Своим приходом я прервал рассказ Сан Саныча.

— Что будете пить, сэр? — обратился ко мне судовой бармен с ярко выраженной азиатской внешностью. Чтобы понять эту фразу хватило даже моих скудных познаний на английском.

— Красное сухое есть? — спросил я тоже на английском.

В ответ бармен произнёс длинную речь, в которой я сначала различал название разных стран — Франция, Италия, Германия, а потом совсем запутался.

— Сан Саныч, помоги — воззвал я к нашему полиглоту, — моих познаний уже не хватает, объясни маэстро, что мне нужен «Медок» из Бордо. А если нет — уточни, пожалуйста, есть ли далатские вина.

— Да я смотрю «у тебя губа не дура», — засмеялся Сан Саныч, — не каждый про далатские вина знает4.

Но «Медок» на борту был, и вскоре я держал в руке достаточно вместительный бокал, наполненный на 3/4.

— Извините, что прервал беседу. Если не секрет — о чём шла речь?

— Сан Саныч рассказал об острове, на котором мы будем отдыхать, — ответила мне Алла Петровна.

— Да, — подтвердил Сан Саныч, — на остров взглянуть будет интересно. О нём сейчас столько пишут и говорят… Раньше это была частная закрытая резиденция какого-то гонконгского финансового магната — забыл, как звали… А после его внезапной и насильственной смерти резиденция была продана наследниками известной международной сети и там сделали престижный отель. Сам остров арендован на 49 лет. Российские туристы едут туда второй или третий сезон и все довольны. И это — не смотря на отдалённость острова от побережья — морем идти около шести или семи часов, в зависимости от ветра и степени волнения на море. Райское место — сам я там ещё не был, но друзья рассказывали только хорошее. Впрочем, через несколько часов всё сами увидите.

Затем начались общие воспоминания, кто где бывал и отдыхал, какой был сервис и особенности экзотики — обычные разговоры. Алкоголь быстро развязал языки, и лишь Виктор был сдержан, да я предпочитал больше молчать, хотя мог бы многое рассказать о своих путешествиях в пятнадцать зарубежных стран.

Слушая и незаметно приглядываясь к сидящим за столом, я пытался составить первое впечатление и позднее сравнить — угадал характеры людей или нет. Нормальное поведение нормального литератора — вдруг что-то из наблюдений когда-нибудь в творчестве пригодится.

К моему сожалению, Ольга в баре так и не появилась. Может быть, она постояла на корме, а потом ушла в свою каюту? А жаль — посмотреть на красивых женщин в моём возрасте это уже удовольствие.

Яхта быстро шла по волнам южного моря.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров неясных смертей. Интеллектуальный детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Традиции вьетнамского виноделия были заложены в Индокитае ещё французскими виноделами. Далатские вина — гордость виноделов провинции Далат и всего Вьетнама. Производится по французским и итальянским технологиям на центрально-вьетнамском плато Тайнгуен.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я