Альесса: Темное на светлом

Оксана Кольцова, 2023

Не хотела я бросаться под машину, честное слово, не хотела! Это случайно произошло, от тоски и невнимательности. Ну, сделанного не воротишь. Теперь я здесь – в совершенно чужом для меня мире, и оказалась я тут не просто так. Меня вытащили из объятий смерти, так как я должна стать магической преемницей и женой одного из трех сыновей местной правительницы. Потому что я, видите ли, темная колдунья – а ведь это еще не факт… И во всем этом предстоит очень-очень быстро разобраться!Первая часть дилогии.

Оглавление

Из серии: Мир Источника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Альесса: Темное на светлом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 6

Как ни странно, ночные рыдания подействовали на меня неплохо. Проснулась я с ясной головой и решимостью как-нибудь обустроиться в этом мире. Меранцея обещала подумать о работе, вот с этого, пожалуй, и начнем.

Ну, или с завтрака. Есть хотелось просто зверски.

Я дернула за веревочку, призывающую Игни, и, пока ждала служанку, задумчиво созерцала кучу обсморканных платочков на полу. Дань моей прежней жизни. Конечно, я еще пореву над своею несчастною судьбой (я себя знала), но первый этап пройден. За ночь в незнакомом пока мире, среди его запахов и звуков я стала чуточку более своей. Крохотный шаг, которых мне предстоит сделать еще множество.

Игни пришла, деликатно сделала вид, что платочков не заметила (и я даже не отследила, когда она умудрилась их убрать), помогла мне одеться — на сей раз в нежно-бирюзовое платье с растительной вышивкой по подолу и краям рукавов. Как я успела подглядеть, тут вообще любили флористические орнаменты.

Тут я вспомнила о розах и слегка забеспокоилась. Пока никто о них не упоминал, но…

— Ее высочество желает, чтобы вы позавтракали с ней, леди, — присела в реверансе Игни. — Я провожу вас.

— Это честь, — пробормотала я, так как полагающиеся для подобных случаев слова из новой книжки еще не извлекла.

Я подумала, что завтрак будет проходить в том кабинете, где Меранцея принимала меня вчера, однако Игни распахнула совсем другую дверь. Там посередине стоял небольшой стол, за которым восседала сама герцогиня, по левую руку от нее — уже знакомый мне Анистэль, а по правую — совершенно незнакомый и очень интересный с виду мужчина. Ему было лет за шестьдесят, короткие волосы покрывала седина, небольшая бородка и усы тоже были белыми. Облачен сей персонаж был в длинную темную хламиду, насколько я могла разглядеть, а на шее у него висел диск диаметром сантиметров двадцать — чтоб уж не мелочиться! — с тем же символом, что я видела вчера на королевском троне: круг и расходящиеся от него ломаные линии. Не иначе, жрец.

До моего прихода в комнате явно велась оживленная дискуссия, которая стихла, когда Игни впустила меня.

— Доброе утро, ваше высочество, карео Анистэль и… э-э-э…

— Доброе утро, леди Григ, — проговорил «жрец», вставая. Мамочки! Это они так мою фамилию переделали? Ладно, пусть будет; тут как в старом анекдоте — проще дать, чем объяснить, почему «нет». — Позвольте представиться: я Иртан Вайд, верховный маг герцогства Таллас.

Вот так запросто.

— Очень рада с вами познакомиться, магистр Вайд. — Самые азы из вчерашней книжки я усвоила.

— Присаживайтесь, Альесса, — произнесла герцогиня. Она по-прежнему называла меня просто по имени — наверное, имелось у нее на это какое-то особое право. Ах да, она же моя будущая свекровь. И вообще здесь главная.

Подбежавший слуга (а я и не заметила, что тут еще кто-то есть!) пододвинул мне стул — и правильно сделал, сама бы я этого деревянного монстра с места сдвинула разве что пинками. Тут же перед мной возникла тарелка, на тарелке — нечто аппетитное, похожее на смесь овощей и рыбы. Ладно, попробуем. Только нужно, наверное, дождаться, когда все остальные начнут есть? Я сидела как пай-девочка и ждала, глядя на них, а они, все трое, пристально смотрели на меня. Ну и что вот теперь случилось? Анистэль, наконец, будто засмущавшись, отвел глаза и стал гипнотизировать вазу с фруктами, а вот герцогиня и магистр решили меня помариновать.

Ну, я на них тоже посмотрела. На одного и на другую. И если герцогиней я уже налюбовалась вчера, то магистр Вайд представлял собою весьма интересный объект для изучения. Вот это он и станет меня натаскивать в темной магии, пока я не научусь монстров вызывать? Как-то не очень хочется монстров, но свое содержание придется отрабатывать, деваться некуда. Блин, опять я не о том думаю…

Герцогиня, кстати, вчера говорила, что он в отъезде и в его отсутствие она станет заниматься моим обучением сама. Откуда же он так быстро взялся и почему?

У магистра были красивые глаза — темно-серые, пронзительные, словно кусочки дымчатого кварца. И тонкие губы с чуть приподнятыми уголками, и (а может, мне почудилось?) слегка заостренные уши. Мало ли как тут мешаются человеческие и нечеловеческие крови. Вот что будет, если Анистэль согрешит с дриадой?

Игра в молчанку затягивалась, и разбил паузу, наконец, Вайд.

— Прежде чем мы приступим к трапезе, леди Григ, не могли бы вы сказать — знаете ли вы, что случилось с герцогским троном?

Я так и знала, что отвертеться не удастся. Но, может, я еще и ни при чем…

— А что с ним случилось? — поинтересовалась я невинным голосом.

— Понимаете ли, леди Григ, до вчерашнего дня и много сотен лет до этого трон не менялся. Он стоял себе в зале, окруженный изумительной резьбой гениального скульптора Алая Эферри, умершего давным-давно. Резьба — или, если угодно, скульптура, — представляла собой цветущий розовый куст из белого мрамора, что добывают на севере. Только вот сегодня утром слуги, пришедшие убираться в тронный зал, обнаружили, что куст — настоящий. Он зацвел. — Магистр смотрел на меня, и я не понимала, гневается он или пытается не рассмеяться. — Причем зацвел магически, он всегда останется таким, несмотря на то, что ни корней, ни земли под корнями у него нет. Вчера в тронном зале ничего не происходило, кроме… вас. Карео Анистэль уверяет, что оставил вас там осмотреться, а сам не заходил, так как его срочно вызвали по неотложному делу.

— Ну-у… — Отрицать свое преступление смысла, конечно, не имело. — Я не знаю, как так получилось. Честное слово! Я просто дотронулась до розы, а она вдруг стала настоящей. И весь куст… стал.

— Вы просто дотронулись? — проговорила Меранцея убийственным тоном.

— Именно.

— И ничего при этом не говорили?

— Э-э… Только то, как жаль, что она ненастоящая. В смысле, роза.

Вот с детства не люблю, когда меня отчитывают на педсовете!

Сидящие за столом переглянулись. Не знаю, настолько Анистэль был в курсе этих магических штучек, он вообще секретарь и держал рот на замке, а вот Меранцея с Иртаном явно что-то понимали.

— Но так не может быть. Она темная. Я проверил розы — они сияют так, как бы Эвард их заколдовал. Только Эвард не пройдет через защиту трона. А она, — брошенный на меня взгляд явно не искрился дружелюбием, — прошла!

— Возможно, это сбой в переходе, — задумчиво произнесла Меранцея, — нам надо проверить. Альесса, сразу же после завтрака мы посмотрим, на что вы способны, и попытаемся разобраться в этом непонятном случае.

— Непонятный случай? — возмутился Вайд. М-да, теперь ясно: он не на моей стороне. — Бесценное произведение искусства испорчено! Разве что она… леди Григ придумает, как снова обратить розы в камень.

— А может, не надо? — шепотом спросила я. — Красиво же получилось.

— Никто не отрицает, что вы явили чудо, — слух у этой Меранцеи, как у летучей мыши! — Просто не слишком понятно, каким именно образом. Темная магия действует не так.

— А как она действует?

— Вот чуть попозже и узнаете. Олон, — обратилась она к ближайшему слуге, — можете подавать.

Тут же на столе стали появляться еще какие-то блюда, все взялись за вилки, и я взялась. В горле стоял комок. Я же ничего такого не сделала! Я не виновата, что у магистра Вайда с этим кустом явно какая-то личная история.

— Не переживайте так, Альесса, — произнесла Меранцея чуть мягче, глядя, как я ковыряюсь в овощах и рыбе.

— Ну, вам же не понравилось, что трон теперь цветет, — резонно заметила я. Эх, гулять так гулять. — А на мой взгляд, очень красиво получилось. То есть скульптура тоже была хорошая, гениальная даже, но живые цветы лучше.

— Живых цветов полно в садах, а творение великого Эферри… — тут же завелся магистр. Меранцея вскинула ладонь.

— Тихо! Сейчас мы не должны из-за этого ссориться. Нам нужно понять, почему так произошло. А это мы выясним в подземельях сразу после завтрака.

В подземельях?! Они что, меня пытать собираются? Я не пойду в подземелья!

— В специальных помещениях для тренировок магов, — сжалилась надо мною Меранцея, видимо, заметив, как я чуть не подавилась завтраком. — Все мои сыновья обучались там же, и я сама. Там мы никому не можем навредить, если у нас что-то не получается.

А, ну тогда ладно…

Остаток завтрака прошел в молчании, не сказать, чтобы дружелюбном. Происшествие с троном висело над нами подобно грозовой тучке. И если Анистэль, как мне показалось, сочувствовал моей незавидной участи, по Меранцее вообще нельзя ничего было понять, то магистр Вайд меня очень не одобрял. И не могу сказать, что меня это радовало. Все-таки первый маг герцогства… Если мне не навешали лапши на уши и я буду тут важной персоной (хотя после трона они и передумать могут), мне предстоит с магистром общаться долго и плотно. А знакомство началось вот так. Нехорошо.

Если б я сама знала, что сотворила с троном. Но я понятия не имела. Они специалисты, вот пусть и разбираются.

Когда завтрак завершился, Меранцея величественно поднялась, вышла из-за стола, и все последовали за ней. Магистр Вайд шествовал рядом с герцогиней, а мне подал руку Анистэль. Хоть один дружелюбно настроенный человек… вернее, эльф в стане врага.

Мы долго спускались куда-то — вчера Анистэль меня этими путями не водил, наверное, в ознакомительную экскурсию по замку они не входили. Действительно, подземелья; я все ждала увидеть затянутые паутиной ходы и услышать, как зловеще капает вода в глубине заброшенной арестантской камеры и как гремят цепями скелеты, но нет, все было почищено и хорошо освещено. Видно, что этими путями часто пользуются.

В какой-то момент Анистэль коротко поклонился мне, отпустил мою руку и пошел назад, а я едва удержалась от желания завопить: «Вернись, я все прощу!». Оставил меня на растерзание первым лицам герцогства и убежал. Ну, он эльф подневольный, что с него взять. Подобрав юбки, я спускалась за Меранцеей и Вайдом все ниже и ниже, пока мы не вышли в длинный зал с высоким сводчатым потолком. Место показалось мне смутно знакомым, а когда я увидела продолговатый камень, покрытый темной материей…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Мир Источника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Альесса: Темное на светлом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я