Мятежница

Оксана Гринберга, 2022

Похищенная из своего мира, я не собиралась мириться с судьбой и уж тем более становиться женой брейлорского лорда, которому нужен лишь мой магический дар. К тому же, я все еще надеялась вернуться домой, пусть ради этого мне придется пересечь океан. Но судьба столкнула меня лицом к лицу с ненавистным женихом, который твердо намерен заполучить… Правда, пока еще непонятно, что именно – то ли мою магию, то ли мое сердце. Или, быть может, я нужна ему вся без остатка?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятежница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В секторе А, кроме разве что чудесного вида на вечернее спокойное море, все остальное оказалось точно таким же, как и за столом, который мы недавно покинули. Звучала та же самая музыка, со всех сторон лились похожие разговоры, смех, звон столовых приборов и соприкасающихся хрустальных бокалов.

И еду, кстати, нам тоже не несли, на что мой желудок, донельзя растревоженный вкуснейшими ароматами, устроил забастовку. Взял и до боли свернулся в узел… Хотя нет, подозреваю, он показал мне не совсем вежливую фигуру, обидевшись на то, что я так давно его не кормила.

Скоро, пообещала я ему, а потом и себе. Очень скоро мы поедим, потому что наш переход в другой сектор вряд ли был какой-то сложной многоходовой комбинацией, нацеленной на то, чтобы уморить меня голодом.

К тому же я получила от вежливого официанта меню и тут же сделала молниеносный выбор. Тушеная утка по-армерански с овощами — что могло быть лучше, чтобы утолить аппетит?

Оказалось, скорость моего выбора ни на что не влияла, и мне все так же придется дожидаться, пока приготовят заказ. Зато на наш стол снова поставили хлеб и четыре хрустальных кувшина с лимонадом. А еще в конце зала располагалась стойка, на которой стояли дополнительные кувшины и стаканы для желающих освежиться.

Оставалось лишь ждать, когда принесут заказанное.

Этим я и занималась. Прикрыв глаза, постаралась представить, что нахожусь далеко от этих мест и снова очутилась со своими родителями в нашей квартире в родном городе… Или же в том месте, в котором мы жили в последний год перед моим похищением… Или нет, пусть все происходит на пассажирском пароме, который, неспешно покачиваясь, прокладывает себе путь через неспокойные воды Балтики.

Либо…

В мыслях я унеслась далеко-далеко, в ту роковую поездку в горы, откуда мне не суждено было вернуться домой. Представила, как сижу с родителями в одном из ресторанов высоко в альпийских горах. Мы сделали небольшой перерыв, но уже скоро снова встанем на лыжи и помчим, обгоняя ветер, вниз к подножию горы.

Но на этот раз не будет внезапно опустившегося тумана, в котором я не видела ни зги, с ужасом подумав, что потеряла в молочном мареве не только родителей, но еще и трассу. Не будет странных людей, которые, стоило остановиться, тут же меня окружили, а я, доверчивая тринадцатилетняя девочка-подросток, не стала от них убегать, приняв за…

Ну да, за австрийских фермеров.

Решила, что потерялась в тумане, поэтому свернула не туда — к фермам и коровам. А еще к людям, говорившим на непонятном языке, который я приняла за один из местных диалектов. Я все еще продолжала надеяться на то, что туман вот-вот рассеется, я встречусь со своей семьей, и мы посмеемся над тем, насколько изменчива австрийская погода и как сильно мы испугались, потеряв друг друга…

Но тот туман не спешил исчезать, и мы потеряли друг друга в разных мирах.

Долгое время я находилась на грани отчаяния, но в «Высоких Соснах» никого не волновало, что именно мы чувствовали — подобранные на улицах, похищенные у родителей девочки-подростки. Наша ценность была в том, что в нас проявился магический дар, а доктора подтвердили нашу способность к зачатию и рождению магически одаренных детей.

Если кто-то из нас впадал в отчаяние, к нему приходили сестры из Ордена Святого Хроноса. Правда, сочувствия в монахинях было столько же, сколько в… той прозрачной стеклянной стене или же в официантах, до сих пор не спешивших нести наш заказ.

Единственный совет, который давали нам монахини — причем во всех случаях, — это отправиться в часовню в дальнем конце обнесенной высоким забором территории пансионата и хорошенько помолиться.

Если не помогает, то помолиться еще. Еще и еще.

Не выдержав тягостных воспоминаний, я вздрогнула и потрясла головой. Затем пошевелила плечами, выдавив из себя улыбку в ответ на вопрос доктора Рикотта о моем самочувствии.

Здесь, на «Королеве Солнца», со мной все было в полном порядке. Единственное, что меня сейчас тревожило, — это то, что я никак не могла отделаться от давящего ощущения в висках. Мне казалось, что кто-то на меня смотрел, неотрывно сверля взглядом.

Не выдержав, я повернула голову.

Признаюсь, за миг до этого я подумала, что прошлое меня все-таки настигло, и здесь, в секторе А ресторана «Клавесин», я встречусь с ним лицом к лицу. И пусть еще днем я уговорила себя, что тот брейлорец не мог быть моим ненавистным женихом, но где-то глубоко в душе я до сих пор в этом сомневалась.

Оказалось, на меня смотрел совсем другой человек — один из колоритной компании в пестрых разноцветных халатах и круглых смешных шапочках на головах. Они сидели за столом чуть поодаль от нас, ближе к стеклянной панорамной стене с видом на спокойное море.

Причем разместились впятером, хотя всех рассаживали по восемь человек. И еще они все были мужчинами — темноволосыми, смуглолицыми, с черными и не слишком опрятными бородами.

— Эгранцы! — произнес Теодор Брассет, посмотрев в ту же сторону, куда и я. — Признаюсь, не слишком-то приятный в общении народ. По крайней мере, наша компания предпочитает не иметь с ними дел. Для эгранцев самое что ни на есть благое занятие обмануть кого-то с нашего континента.

— Нет же, Брассет, не будьте настолько категоричным в своих суждениях! — возразил ему доктор. — Мы не до конца понимаем их культуру, поэтому иногда делаем поспешные выводы. К тому же это нормальное человеческое качество — считать то, что мы не понимаем, неправильным или же даже пугающим. — Повернув голову, он посмотрел на меня. — Уверен, вам не стоит их бояться, мисс Лиррет!

— Кристен, — отозвалась я машинально, затем, пусть и с трудом, отвела взгляд от стола с эгранцами, хотя те продолжали буравить взглядами мой висок. — Зовите меня Кристен, мне будет приятно.

— Мисс Кристен, — склонил доктор голову. — К тому же интересу эгранцев есть вполне естественное объяснение. Женщины в их стране закрывают платками волосы и лица, как того требуют их обычаи, поэтому…

— Поэтому он ведут себя как последние грубияны! — возвестила Пруденс Свиткок. — Они едва не облапали мою бедную Клариссу, когда нам не повезло подниматься вместе с ними на корабль. И как только земля носит подобных мужланов!

Несмотря на ее возмущение, земля носила эгранцев очень даже неплохо, потому что они продолжали пялиться на меня во время ужина, который нам наконец-таки принесли. И да, я даже не умерла с голоду!

Вместо этого, опустошив тарелку, блаженно откинулась на спинку стула, размышляя о том, что жизнь бывает невероятно прекрасной, когда ты сыт и тебе ничего не угрожает. Затем, все еще пребывая в чудесном настроении, я отправилась к стойке с кувшинами и стаканами за морсом для близнецов, решив, что принесу его раньше, чем на нас обратят внимание занятые официанты.

Именно там мое чудесное настроение разбилось о суровую реальность — потому что один из эгранцев перегородил мне путь. Сделал это настолько резко и неожиданно, что я едва не уткнулась носом ему в грудь.

На мужчине был желтый теплый халат, от него пахло чесноком, мускусом и еще чем-то…

Опасностью, определила я про себя.

Нечесаная борода топорщилась, темные глаза смотрели недобро. Даже не так — уничижительно, отчего мне стало не по себе. С другой стороны, подумала я, мне вряд ли угрожала какая-либо опасность в переполненном обеденном зале ресторана «Клавесин» — здесь было полно народу и обслуживающего персонала.

Если только опасность вернуться к своему столу без морса, но я не собиралась этого допустить.

— Простите! — сказала ему на антилийском, которым пользовались как универсальным языком на большей части этого континента. — Позвольте пройти.

— Мой господин Алишер Кхан, — тоже возвестил эгранец на антилийском, — тебя возжелал!

Не выдержав, я усмехнулась. Ах вот как! Значит, он меня возжелал?!

Ну что же, тогда у меня для его господина плохие новости. Точно такие же, как и для еще одного… гм… господина, по заказу которого меня выкрали из другого мира. Пусть они оба катятся куда подальше!

— Женщина, ты очень красива, — добавил эрганец, — и мой господин тебя не обидит. Наоборот, он щедро тебя вознаградит. Ты понравилась ему, поэтому он хочет, чтобы ты к нему пришла!

Покачала головой.

— Ваше предложение никуда не годится, так и передайте своему господину. Я не собираюсь никуда идти, а если вы продолжите делать мне грязные намеки, то я буду вынуждена пожаловаться на вас администрации корабля.

Хотя я не совсем была уверена в том, что они найдут на них управу. Кажется, в пансионате я слышала, что эгранцы довольно безудержны.

— Кто твой покровитель? — не отставал от меня обладатель теплого халата. — Господин Алишер Кхан щедро ему заплатит!

Не успела я посоветовать, что сделать господину Кхану со своими деньгами — у меня было несколько вариантов, — как возле меня возник доктор Рикотт. За ним, сопя, топал Теодор Брассет, и я взглянула на защитников с благодарностью.

— Кристен, — произнес доктор, — не могли бы вы вернуться за стол? Я принесу вам и близнецам лимонад. Но для начала мы с Теодором немного поговорим с этим… господином!

Кивнув, я поспешила на свое место.

Маргрет тут же сжала мою руку, Кларисса взглянула сочувственно. Одна лишь Пруденс Свиткок забубнила о том, насколько опасно и даже безответственно путешествовать на край света молодой девушке без сопровождения.

— Ну, право, миссис Свиткок! — не выдержала Маргрет. — Вы же не знаете всех обстоятельств, которые вынудили Кристен отправиться в этот путь!

Я покивала — о да, если бы они только знали все мои обстоятельства!..

Тут и близнецы, уставившиеся с восторженными лицами на возвращавшихся мужчин, подлили масла в огонь.

— Мы придумали, какое преступление будем расследовать! — заявил один из них громким шепотом, и я вспомнила, что с той стороны сидел Питер.

Если, конечно, они не поменялись местами в мое отсутствие.

— И какое же? — поинтересовалась я, подозревая самое недоброе.

— То, которое совершили те люди в халатах! — возвестил Финн, кинув взгляд в сторону эгранцев, дружно смотревших в сторону нашего стола.

Я вытаращила глаза, а бабушка устало отмахнулась, попросив, чтобы внуки не валяли дурака. Но мне это нисколько не понравилось.

— Даже не вздумайте! — заявила им. — Эти люди очень опасны. Я успела в этом убедиться, когда беседовала с одним из них, так что не стоит к ним приближаться!

Обладавшие неуемной энергией близнецы могли так долго доставать эгранцев, пока тем не надоест, и я боялась представить, что из этого может выйти. Судя по всему, бородатые личности не слишком-то уважали местных женщин, но что, если их неприязнь распространялась еще и на детей?

Не успела я как следует объяснить братьям, к каким проблемам может привести подобное расследование, как вернулись мужчины с лимонадом, и на наши вопросы дружно ответили, что все улажено и эгранцы больше ко мне не подойдут.

Наконец, когда ужин был съеден, за столом заговорили о том, что неплохо бы подышать свежим воздухом. Я с радостью согласилась на предложение доктора Рикотта, вызвавшегося составить компанию мне и Маргрет, потому что остальные все-таки сослались на усталость.

Но Маргрет почему-то в последний момент с нами не пошла. Заявила, что мальчишкам нужно повторить уроки — на это близнецы дружно заныли, — так как они многое пропустят из школьной программы.

Кажется, Кларисса тоже собиралась присоединиться, но ее мать пожаловалась на тяжесть в животе. Оказалось, она давно уже страдает несварением желудка, а ее капли лежат в саквояже, поэтому дочери нужно отвести ее в каюту и поискать лекарство.

Вскоре мы с доктором вышли на прогулочную палубу. Немного постояли под порывами ветра, затем обошли корабль от одного борта до другого, пока я окончательно не продрогла.

Чарльз Рикотт тем временем рассказывал о своей практике в Канберге, а также об изысканиях в области хирургии. У него был пытливый ум, который не довел доктора до добра. Он сделал несколько открытий, противоречащих общепринятым канонам, за что был с позором изгнан из столичного медицинского сообщества Антилии.

Но неплохо прижился в Цильсии и даже опубликовал несколько научных работ, которые на материке никого не заинтересовали. Зато они пришлись по вкусу директору центрального госпиталя Сины, столицы Джосейры.

— Меня пригласили возглавить хирургическое отделение в Сине, — произнес Чарльз. Доктор попросил назвать его по имени, и я, немного поколебавшись, согласилась, — и я подписал с ними контракт. Затем продал свою практику, хотя было жаль сжигать все мосты. Купил билеты на «Королеву Солнца», и вот теперь я здесь, с вами…

Качнула головой — потому что он был не только со мной. Прогулочную палубу с нами делили еще человек двадцать, вышедших полюбоваться луной и спокойной гладью моря, по которой уверенно и почти бесшумно скользила «Королева Солнца».

— Расскажите мне о себе, Кристен! — попросил Чарльз. — Кстати, из вашей прически выбился локон… О нет, не поправляйте, мне нравится именно так!

Последнее он произнес странным, напряженным тоном, и я окончательно осознала, что ему нравился не только мой выбившийся из прически локон, но и я сама.

Давно уже это подозревала и теперь не понимала, как мне реагировать. Сказать ему сразу же, что надежды нет, потому что ничего подобного меня не интересует? Или же подождать, пока эта корабельная симпатия пройдет сама по себе?

К тому же я не исключала и того, что мне все это могло показаться. Никакой симпатии на самом деле нет, а существует лишь дружеское участие.

Пожав плечами, ответила Чарльзу, что в этом мире я сирота и мне больно вспоминать о своих родителях, поэтому не хотелось бы об этом говорить. И еще, что выросла я в пансионате, но теперь у меня появилась возможность начать новую жизнь в Джосейре.

Самое интересное, ни в чем не соврала!

Наконец, когда я замерзла окончательно, а Чарльзу Рикотту оказалось нечего с себя снять, чтобы меня согреть и при этом не шокировать местную публику, мы отправились назад, к каютам, где нас поджидали не слишком приятные новости.

Пруденс Свиткок рыдала в объятиях Маргрет, сидя в нашей каюте. Моя соседка с беспомощным видом поглаживала ее по спине, уговаривая выпить успокоительное. И еще, что ничего страшного пока не случилось, чтобы так убиваться. Отсутствие вестей вовсе не означает, что они плохие…

Притихшие близнецы ютились на соседней кровати и таращили на всех глаза, вовсе не собираясь никуда убегать.

Оказалось, все ждали нашего с Чарльзом Рикоттом возвращения и еще прихода Теодора Брассета, который отправился поговорить с администрацией, а заодно еще раз поискать дочь Пруденс Свиткок.

Потому что Кларисса пропала. Да так, что с концами!

Пруденс забыла в ресторане шаль, и дочь вызвалась за ней сходить. Это было почти час назад, и с тех пор Кларисса так и не вернулась. Исчезла без следа вместе с шалью — они уже везде посмотрели, и в том самом ресторане, и в уборных, и в душевых не только нашего сектора, но и других, куда мы получили доступ.

Милый господин Брассет вынудил отправиться на поиски еще и двух стюардов. Они осмотрели все складские и хозяйственные помещения, но Кларисса Свиткок словно испарилась.

Убитая горем Пруденс подозревала, что к исчезновению ее дочери причастны эгранцы. Раз уж у них не вышло заполучить меня, они забрали бедную Клариссу.

— Преступление! — подал голос со своей кровати Питер. Или же это был Финн, мне сейчас было не до поиска отличий у идентичных близнецов.

Вместо этого я размышляла, куда могла запропаститься милая и немного забитая склочной матерью Кларисса.

— Это все те дядьки в тюрбанах, — наябедничал его брат. — Но мы знаем, где они живут!

Близнецы многозначительно переглянулись.

— Поэтому мы ее спасем! — возвестили они в один голос.

— Никто и никого не будет спасать! — устало отозвалась Маргрет. — Взрослые сами во всем разберутся, а вы — живо по кроватям! Уроки, так и быть, сделаете завтра.

Но вместо этого непослушные мальчишки кинулись в приоткрытую дверь, после чего, судя по их топоту, убежали в сторону ресторана. Маргрет растерянно уставилась им вслед. Я тоже, признаюсь, вытаращила глаза — на своем веку мне еще не попадались такие проколы в воспитании.

Тут в нашу каюту вошел Теодор Брассет.

— Думаю, ваша дочь отправилась на прогулку и заблудилась, — сказал он Пруденс, но уже после того, как сообщил нам, что поиски не привели к успеху. — Пока мы искали ее в одной части корабля, она была в другой. Поэтому сейчас мы с Кристен, — он уставился на меня давящим взглядом, и я кивнула, хотя не совсем понимала, что у него на уме, — еще раз ее поищем. Заодно и вернем близнецов.

— Я присмотрю за миссис Свиткок, — отозвался доктор. — Похоже, вам, Пруденс, не помешает принять более действенное успокоительное. Покажите мне, что вы ей дали, — повернулся он к Маргрет.

Та принялась копаться в саквояже, добавив, что тоже посидит с Пруденс. К тому же не помешает приглядывать за каютой Свиткоков. Мало ли, Кларисса вернется.

На том и порешили.

Мы с Теодором Брассетом еще раз обошли все доступные с нашей меткой помещения и коридоры, заодно спрашивая у попадавшихся нам навстречу пассажиров, не видели ли они пропавшую девушку. Наконец, заметили двух стюардов, которые, по словам Брассета, участвовали в поисках.

— Нет, мы ее не нашли. Ваша Кларисса словно сквозь землю провалилась, — покачал головой на мой вопрос один из них. — Но за борт девушка выпасть не могла — защитное поле ей бы не позволило. Скорей всего, ваша пропажа в одной из кают, и пошла она туда по доброй воле.

— Кларисса бы такого не сделала, — возразила я. — Она бы никогда так не поступила со своей матерью!

— О, юная мисс! — усмехнулся второй. — На своем веку я повидал многих, кто такого бы никогда не сделал. Поднявшись на борт, эти милые дамы проводили две недели в каюте с малознакомыми мужчинами, после чего как ни в чем не бывало возвращались к своим семьям.

Я возмущенно покачала головой. У меня попросту не было слов!..

— Вы проверили эгранцев? — вмешался в наш разговор Теодор Брассет. — Они проявляли к девушке повышенный интерес.

Оказалось, эгранцев никто трогать не стал. Не было ни единого повода подозревать господина Кхана и его соотечественников в причастности к исчезновению Клариссы Свиткок только на основании того, что они носят халат и чалму.

Так нам и сказали, и мы не смогли переубедить стюардов в обратном. Даже моя история о том, что ко мне приставали с грязными намеками, не помогла.

На этом и расстались — причем крайне недовольные друг другом. Теодор Брассет даже пообещал, что пожалуется самому капитану, а если надо, то дойдет и до владельца.

Стюарды, пожав плечами, ушли, но мы не собирались сдаваться.

— Я им не верю, — заявила я Теодору Брассету. — Кларисса не из тех, кто может так поступить!

Он кивнул, сказав, что придерживается такого же мнения. Бедняжка Кларисса явно попала в большую беду.

— Вот если бы вы, Кристен…

— Что — я? — негромко спросила у него.

— Если бы вы обладали поисковой магией, — намекнул Брассет, — то вы могли бы значительно облегчить поиски.

— С чего вы решили…

— С того, что у вас есть магический дар. У меня он тоже имеется, правда, в зачаточном состоянии. Но эти самые зачатки позволяют мне определить, кто из собеседников врет. Знаете, крайне полезный навык в моей работе.

— Могу себе представить!

— К тому же я чувствую, когда кто-то рядом со мной обладает магией. Например, вы, милая Кристен! И еще я ощущаю то, что ваш дар невероятно силен.

Мне пришлось кивнуть, раз уж врать все равно не было смысла.

Магия — мое проклятье, ведь именно из-за нее меня выкрали из моего мира. Не будь ее, я бы сейчас счастливо жила с родителями, закончила школу и уже поступила в университет, а не бежала на край света от ненавистного жениха.

— Хорошо, я попробую! — пообещала ему. — Признаюсь, раньше я ничего подобного не делала, но у меня есть кое-какие соображения на эту тему.

Правда, мне нисколько не хотелось обнаруживать свою магию. Хотя бы потому, что одной палубой выше проживал непонятный мне брейлорец. Пусть я уговорила себя, что это не Райан Харт-Онде, но что будет, если он меня… гм… почувствует?

Все брейлорцы из высшего сословия являлись магами, а этот, путешествующий в первом классе, явно был не из бедных…

Следовательно, он попадал в категорию тех, кто обязан не упустить магию из своего рода. Вдруг он тоже еще не женат и ему нужна та, которая сможет родить ему магически одаренного наследника?

Но перед глазами постоянно вставало лицо несчастной Пруденс Свиткок, на которую накладывалось выплывавшее из памяти лицо моей мамы.

Страшно было представить, как сильно она убивалась, когда меня потеряла. Наверное, так же сильно, как и миссис Свиткок.

Поэтому я кивнула.

— Хорошо! — сказала Теодору Брассету. — Да, я это сделаю! Но сначала придется вернуться в каюту Пруденс, чтобы уже наверняка взять след. Мне понадобится кое-что из вещей Клариссы.

— Молодец! — похвалил он. — Вы настоящая молодец, Кристен!

В его голосе прозвучало неприкрытое восхищение.

***

Первый класс «Королевы Солнца»

Она была рядом, Райан это чувствовал. Стоило ему лишь единожды, еще на трапе, зацепиться за нее взглядом, как с той самой секунды он постоянно ощущал ее присутствие.

Ничего не изменилось даже тогда, когда он поднялся на корабль, несмотря на то, что теперь их разделяло железо палубной переборки.

Пусть она находилась этажом ниже, но Райану казалось, что до его ноздрей долетал ее запах, который, конечно же, почувствовать он не мог. Но разыгравшееся воображение продолжало подбрасывать ему шарады — даже здесь, в своей каюте, Райан ощущал идущий от его невесты терпкий, но при этом резкий, похожий на порывы морского ветра запах.

Он давно подозревал о причине собственной реакции. Долгое время пытался себя убедить, что это ерунда и игра его разума. Драконьи предки вместе со своим наследием давно уже канули в прошлое, и мало кому из ныне живущих потомков могло повезти или не повезти так сильно, чтобы чувствовать притяжение, описанное в древних книгах.

Даже если кто-то его и ощущал, то говорили об этом мало и неохотно. Именно поэтому Райан долго не мог классифицировать то, что с ним произошло, когда он получил кристалл с изображением своей невесты.

Случилось это около года назад, когда Кристен исполнилось восемнадцать. До этого владелец пансионата «Высокие Сосны», в котором жила Кристен Лиррет, постоянно увиливал, в своих отчетах утверждая, что та еще не сформировалась как девица, поэтому нет смысла присылать портрет.

Признаться, получив пару подобных писем, Райан начал подозревать, что его невеста уродлива, как монстры, частенько терзавшие земли Брейлора. Но не стал разрывать сделку, давно смирившись с положением дел.

Ему нужен был наследник — несколько лет назад дядя, вызвав его во дворец, заявил об этом без обиняков. Сказал, что Райан так же, как и остальные жители Бриарона, должен следовать букве закона, поэтому пора серьезно задуматься о женитьбе.

Впрочем, чуть ли не на следующий день тот самый дядя недрогнувшей рукой отправил племянника на западные границы, где участились нападения монстров, а потом, едва Райан успел перевести дух, — с дипмиссией в Эгру.

Когда он наконец вернулся домой, оказалось, что та, которая могла стать ему женой, успела родить сына другому. Вторая, которая была у него на примете, шла под венец с его другом, и Райан с удивлением обнаружил, что в его окружении не осталось ни одной, которая его бы устроила.

И даже те, кто не слишком устраивали, но обладавшие магическим даром, — их тоже всех разобрали.

К тому же перед его глазами развернулось несколько драм с душераздирающими разводами, и он решил, что на подобное у него нет ни времени, ни желания.

Происхождение невесты не имело для него значения, поэтому он найдет себе ту, которая обладает магическим даром. Она родит ему ребенка, как того требуют законы его страны, после чего Райан будет волен выбирать, как ему жить дальше.

Поверенный довольно быстро решил столь деликатный вопрос, хотя это обошлось Райану в приличную сумму. Но его заверили, что невесту подобрали с сильнейшим магическим даром. К тому же она хороша собой, неглупа и обладает кротким и покладистым нравом.

Не только это — девушка прошла медицинское освидетельствование, подтвердившее, что нет никаких препятствий для рождения магически одаренного ребенка. В отчете прилагалось то самое освидетельствование, но Райан, поморщившись, не стал читать цильсийский текст.

В своем письме владелец пансионата, где воспитывалась его невеста, заверял, что она несказанно польщена выпавшей ей честью и с нетерпением ждет свадьбы. Правда, портрета так и не прислал.

Когда Кристен исполнилось восемнадцать — для этого пришлось подождать несколько лет, — Райан все же получил кристалл с ее изображением, потрясший его до глубины души. Он не ожидал собственной столь сильной реакции на ту, о которой почти ничего не знал.

Вместе с кристаллом ему передали ее письмо, написанное на архаическом брейлорском — его невеста успела освоить этот язык, — и у него на многое открылись глаза.

Райан засобирался было в Канберг, но тем же вечером его вызвали во дворец, где дали новое и крайне деликатное задание. Вместо Цильсии ему пришлось отправляться в Джосейру, а потом в южные колонии Бриарона, где он долго разбирался, после чего карал тех, кто был повинен в воровстве из казны.

Никого не пощадил.

К сожалению, пришлось задержаться в Джосейре куда дольше, чем он планировал. Уже в дороге Райана нагнало очередное письмо с королевскими драконами Брейлора. Вместо возвращения домой он ловил пиратов, промышлявших в нейтральных водах на востоке Джосейры, время от времени нападая на брейлорские корабли.

Когда Райан все-таки вернулся, уведомив об этом своего поверенного, оказалось, тот заранее проявил инициативу. Организовал приезд его невесты, купив той билет на «Королеву Солнца».

Но Райан решил сделать все по-другому — лично отправиться в Канберг и посмотреть на Кристен своими глазами. Разобраться, почему мысли о ней не давали ему спокойно спать по ночам, пробуждая инстинкты, казалось бы, утраченные навсегда.

Он прибыл в дождливый и грязный Канберг — что же за дрянной городишко! — ранним утром в день отплытия «Королевы Солнца».

Отправился в пансионат, размышляя о том, как пройдет первая встреча с Кристен и что он скажет невесте, пытаясь объяснить свое долгое отсутствие. Для этого Райан даже захватил кое-что ценное из семейной сокровищницы — решил, что порой драгоценности говорят лучше слов.

Вскоре выбрался за город и с недоумением уставился на обшарпанное здание, выглядывавшее из-за высоченного забора, за которым Райана тут же облаяли огромные псы непонятной породы.

Но затихли уважительно, почувствовав в нем магию.

Залебезивший охранник распахнул скрипучие ворота, и Райан довольно скоро очутился внутри пансионата. Посмотрел на прохудившиеся полы, на стены с обвалившейся штукатуркой и худеньких девочек в одеяниях, похожих на тюремные робы, прячущихся от него наверху хлипкой скрипучей лестницы.

Повсюду были грязь, запах сырости и тления.

Ничто не напоминало место, описанное в радужных отчетах, приходивших из Канберга, в которых рассказывалось об условиях, где росли девушки.

Райан еще немного посмотрел на дородных охранников и на орущую на маленькую девочку монахиню в сером одеянии, заявлявшую, что гореть той в адском пламени за то, что та упала в обморок на утренней мессе.

Решив, что непременно со всем разберется, он уже скоро вошел в кабинет директора. Мастер Гилберт — упитанный, лоснящийся, похожий на слизняка в дорогом костюме — встретил его с трясущимися руками и губами.

Забормотал, что они никак, никак не ожидали его приезда! У них не принято, чтобы заказчики лично являлись в пансионат!.. Вместо этого они сами отправляют посылки…

Правда, что уж тут скрывать, его посылка сбежала. Девица оказалась неблагодарной тварью — и это все после того, что они для нее сделали!

Райан изменился в лице, но промолчал.

Слушал.

Оказалось, еще вчера Кристен сделала то же самое, что проворачивала до этого много раз. Неведомым образом выбралась из карцера, куда ее посадили за плохое поведение, затем отвела глаза охране и собакам, проделала прореху в магическом защитном поле, перелезла через забор и… исчезла без следа.

— Значит, она сбегает уже не в первый раз? — склонил голову Райан.

От его простого вопроса, а еще под его взглядом владелец пансионата вновь затрясся словно осиновый лист. Затем признался, что ангельский характер Кристен, о котором они упоминали в отчетах, оказался не таким уж и ангельским.

Она оказалась настоящей мятежницей, и это был ее уже седьмой побег!

— Что же нам было делать, если она такая уродилась? — бормотал он. — Вернее, мы делали все, что было в наших силах, чтобы хоть как-то обуздать ее нрав. Пытались изо всех сил!..

— Как именно вы пытались ее обуздать? — вкрадчиво поинтересовался Райан.

Именно тогда владелец пансионата совершил крайне болезненную для себя ошибку. Решил, что брейлорцу интересны методы воспитания строптивых девиц, постоянно нарушавших правила.

Принялся с явным удовольствием рассказать, как он бил Кристен — лично, своими руками, но исключительно в воспитательных целях. В этом он достиг настоящего мастерства — делал все так, чтобы на ее теле не оставалось следов или же переломов, после чего запирал в карцере без еды и воды.

Но надо признать, что в случае с Кристен это не помогало. Она продолжала исправно сбегать, под какие бы замки ее ни сажали и какие бы магические заслоны ни ставили. Правда, ее все равно находили по магической метке и возвращали в «Высокие Сосны».

Но на этот раз она обо всем догадалась и метку сняла.

— К тому же она сожгла свой билет, — скорбным голосом произнес магистр Гилберт. — Сделала это на моих глазах, а ведь это был билет в первый класс!..

Райан поморщился. Он давно уже решил, как поступит с мерзавцем, но продолжал его слушать. Ему нужно было понять, где искать невесту.

— Мы бросили на ее поиски все силы, милорд! — клятвенно заверил его владелец пансионата. — Быть может, ее уже обнаружили и везут обратно…

— Вы в этом уверены? — холодно поинтересовался он.

— Из Канберга ей никуда не деться, у меня везде свои люди. Все выезды из города мы перекрыли, ее разыскивают маги и жандармерия. Ей не отсидеться — у нее попросту нет денег. Мы старательно за этим следим — приучаем всех наших воспитанниц довольствоваться малым, чтобы они не обременяли своих мужей до рождения ребенка, после чего с радостью приняли монашескую жизнь.

— Ясно! — ледяным тоном отозвался Райан, поняв значение тюремных одежд на воспитанницах «Высоких Сосен». — Значит, все выезды из города перекрыты. А морской порт?

— Но она же сожгла свой билет, — удивленно отозвался мастер Гилберт. — Из сбережений у нее всего лишь две медные монеты, которые мы не отобрали исключительно из милосердия. На это не купить даже билет на баржу, которая перевозит навоз в Дуканту. Единственное, на что у нее может хватить денег, — попытаться выбраться из Канберга, наняв кого-то из фермеров. Но, заверяю вас, ее тут же схватят!

Райан с трудом сдерживал гнев, слушая этого мерзавца.

— Магия, которой она обладает? — требовательным голосом произнес он. — Мне нужны подробности. Ваши отчеты никуда не годились!

— У Кристен есть немного от Огненной магии, — пробормотал мастер Гилберт, — но у нее всегда была предрасположенность к Водному Дару. В это входит как поисковая магия, так и…

— Иллюзии, — кивнул Райан. — Насколько силен ее Водный дар?

— Он… — тут мастер Гилберт уставился на него. Рот, полный плохих зубов, раскрылся. — Нет же, я не могу в это поверить! Клянусь, ничему подобному ее не обучали. Да и у нее не хватит смелости на то, чтобы такое провернуть…

И тут же осекся.

— Значит, у нее не хватит на такое смелости? — переспросил Райан, мельком отметив, как усилился его брейлорский акцент.

Это выдавало его внутреннее волнение, что для владельца пансионата означало крайне плохие новости.

— Пожалуй, Кристен Лиррет может и не такое провернуть, — окончательно сдался мастер Гилберт. — Я бы порекомендовал вам после того, как мы ее поймаем и вернем…

— С этого момента все, что происходит с Кристен Лиррет, вас уже не касается. Я ее забираю, и вы больше не имеете ни малейшего отношения к моей невесте. Сейчас же отзовите своих людей и прекратите поиски!

— О-о-о! — протянул мастер Гилберт. — Ну если вы так решили, милорд… Это ваше право!

Не удержался, и на его лице промелькнула довольная улыбка. Судя по всему, владелец пансионата пришел к выводу, что для него все закончилось самым наилучшим образом.

Но он серьезно ошибался.

— Перед тем, как уйти, я бы хотел прояснить пару моментов, — произнес Райан.

— Слушаю вас, милорд! — на губах мастера Гилберта заиграла льстивая улыбка.

— Как именно вы ее били?

— Простите, милорд…

— Меня интересуют подробности. Вот так? — его кулак врезался в челюсть слизняка, и тот, хрюкнув, завалился на пол.

Райан поморщился.

— Вставайте, Гилберт Сейз, мы с вами еще не закончили! Буду премного благодарен, если вы хотя бы для видимости попробуете защищаться.

Но тот и не думал делать ничего подобного.

— Простите… Простите меня, милорд! Умоляю, пощадите! — заливаясь слезами, бормотал Гилберт, ползая у Райана в ногах.

Он с трудом удержался, чтобы его не пнуть. Впрочем, зачем себя сдерживать?!

— Через несколько часов сюда придет королевская проверка, — заявил Райан ледяным тоном. — Моего влияния хватит на то, чтобы спустить на вас всех цильсийских собак. Эта самая проверка будет являться сюда каждый месяц, я за этим прослежу лично. Но если они найдут хоть что-нибудь из того, что ужаснуло меня до глубины души, хотя я прошел несколько военных кампаний… Так вот, вас поместят в карцер, и я лично прослежу, чтобы вы испытали на себе все то, что пережили по вашей воле моя невеста и другие ваши воспитанницы. Но при этом я не могу дать вам никаких гарантии, что на вашем теле не останется следов от переломов, вы сохраните свои зубы и свой пансионат.

Это произошло утром, после чего Райан занимался обещанным — спускал на «Высокие Сосны» всех цильсийских собак, из-за чего едва не опоздал к отплытию «Королевы Солнца».

Порадовался, что ни в чем не ошибся, увидев Кристен на нижней палубе. Она смотрела в его сторону и, судя по всему, не узнала. Но Райан собирался это исправить.

Знал, что сделать это будет непросто после того, что ей довелось пережить по вине слизняка Гилберта.

Впрочем, он нисколько не собирался отрицать и свою вину.

У него будет целых десять дней — до прибытия в Брейлор, — чтобы все исправить.

Райан хотел, чтобы Кристен Лиррет сошла с корабля с ним сама, по доброй воле.

Ну что же, он знал, что у его невесты мятежный нрав, и просто ему не будет. Для этого придется приложить массу усилий, которые он уже начал прилагать.

Сперва ее, а также остальных за тем столом — чтобы ни в коем случае ее не спугнуть, — перевели в привилегированный сектор А. Это был лишь первый из его шагов. Завтра утром должен был последовать следующий, после чего он собирался встретиться с Кристен лицом к лицу.

Эта мысль наполнила его радостным предвкушением, из которого его вырвал довольно сильный магический всплеск. Райан замер посреди гостиной своей просторной каюты, пытаясь определить, откуда пришел импульс.

Магии на вышедшем в открытое море корабле было не так много — накопители в машинном отсеке давали постоянное излучение, как и защитное поле вокруг «Королевы Солнца». Встретился ему и корабельный маг. Тот обладал довольно слабым Воздушным даром — Райан успел в этом убедиться, когда заметил того на первой палубе, беседовавшего с первым помощником.

Правда, он не знал, сколько носителей Дара могли быть на второй или нижних палубах, поэтому понятия не имел, что там могло приключиться.

Наконец, разобрался.

Источником первого, довольно слабого всплеска, была магия Огня; его стихия, которую он мог определить всегда и везде.

Инициатором второго всплеска оказалась магия Воды, причем довольно сложное заклинание.

Напрягшись, он попытался определить, что именно это могло быть.

Разобрался — судя по всему, на палубе второго класса кто-то активировал поисковое заклинание.

Это его немного встревожило, и он решил, что не помешает взглянуть, что именно там стряслось.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мятежница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я