Ал и Фарфара. Сказки

Огуз Тансель, 2018

Это первый перевод сказок знаменитого турецкого писателя Огуза Танселя. За этот сборник он получил премию Института турецкого языка за лучшую детскую книгу. Сказки Танселя написаны поэтично, с мягким юмором и крепкой верой в силу добра и справедливости. За чередой чудесных событий и фантастических персонажей незримо – а порой и явно – присутствует автор. Книга станет открытием не только для детей, но и для взрослых.

Оглавление

Пестрота

Однажды, когда время ещё было голубым, жила одна старуха с одним единственным сыном Кельогланом. Он был пастухом. Мать и сын жили на деньги, которые он зарабатывал.

В той стране жила принцесса Филлури. Она была настолько прекрасна, что как будто говорила полному месяцу: «Ты отдохни, этой ночью я буду сиять». Отец и мать не могли нахвалиться своей дочерью. Не было на свете человека, который не знал бы о красоте принцессы, не знал бы её имени. Один Кельоглан никогда не видел эту девушку.

Однажды утром он встал с кровати, собрал скотинку, взял коровку и пошел с ними на пастбище. Проходя мимо дворца, он увидел, как принцесса Филлури открыла окно. Распустив сорок косичек, она слушала трели соловьёв в саду. Кельоглан увидел принцессу и потерял рассудок. Его глаза больше ничего не видели. Он развернул скотинку и вернулся домой. Мать заметила, что сын чем-то очень опечален и спросила:

— О Боже, сынок, что с тобой случилось? Или что-то не так с животными?

— Мамочка, да брось ты баранов с коровами. Немедленно иди и посватай за меня дочь падишаха!

— Кельоглан, мой плешивый сынок, как тебе это в голову взбрело! Да разве отдаст падишах нам свою дочь? Иди ко мне, дитятко мое, забудь об этой любви, — плакала и причитала она.

У Кельоглана была большая тяжёлая палица, верхняя часть которой была утыкана гвоздями. Он страшно разозлился на мать за то, что она отказывалась стать его свахой:

— Мать, мамуля, ты видишь эту палку? Если ты не пойдёшь сватать за меня принцессу, я ударю ею тебя по голове. Сегодня ты будешь ужинать в могиле, — он был вне себя от ярости.

Бедная мать осмотрела их нищую лачугу: в глиняных макитрах стоят пшеница грубого помола, булгур, горох, в горшочке укутан йогурт. Как можно взять в такой дом дочь падишаха?

— Эх, Кельоглан, ты хочешь жениться, но разве не понимаешь, что мы очень бедны? Хорошо, я иду просить за тебя принцессу. Пусть падишах казнит нас обоих, — сказала несчастная женщина и пошла во дворец.

Увидев, что мать отправилась сватать за него дочь падишаха, Кельоглан начал на радостях плясать, как сумасшедший. Перевернул весь дом с ног на голову, разбросал все вещи. Смешал пшеницу с булгуром, превратил дом в разрушенную мельницу. «Моя мама пошла за принцессой Филлури!» — летал он на крыльях счастья.

Мать Кельоглана пришла к воротам дворца. Падишах сидел наверху у окна. Трясясь от страха, старуха постучала в двери. Жена падишаха спустилась по лестнице в сорок ступенек, открыла дверь и спросила, что ей нужно. У старухи язык отнялся, она не смогла и слова вымолвить. У нее дрожали поджилки, и она свалилась на лестнице. Услышав шум, падишах крикнул:

— Жена, приведи эту женщину ко мне.

Тогда старуху взяли под руки, втащили вверх по лестнице и подвели к падишаху. Мать Кельоглана тряслась, как осенний лист. Ей дали выпить успокоительное. Когда она пришла в себя, падишах спросил:

— Бабуля, в чём твоя беда? Расскажи нам. Может быть, мы сможем тебе помочь.

— Я мать здешнего пастуха Кельоглана. Сегодня он увидел принцессу Филлури и потерял покой, сходит с ума, так хочет взять её замуж. Я пришла сватать вашу дочь.

Услышав эти слова, падишах улыбнулся. Он посмотрел на свою жену и тихо прошептал ей на ухо:

— Попросим такой калым, который Кельоглан не сможет найти ни на земле, ни на небе. Таким образом, он нас оставит в покое, — сказав это, он повернулся к старухе:

— Завтра пришли ко мне сына, у меня есть к нему просьба. Если он сможет её выполнить, я отдам ему дочь.

Мать Кельоглана не поверила своим ушам. Она не надеялась на такой исход. Счастливая, она со всех ног побежала домой. Сын ждал её на пороге. Она сообщила Кельоглану радостную новость: «Завтра падишах ждет тебя в своём дворце». Она зашла в дом, посмотрела, а Кельоглан, пока танцевал, разгромил их хижину. «Что будет с нами, когда наступят холода?» — завопила бедная женщина. Однако Кельоглан ничего не слышал. Он с трудом дождался утра. Побежал во дворец, где его подвели к падишаху:

— Сынок, мне сказали, что ты сватаешься за мою дочь Филлури. Я прошу у тебя найти и принести мне Пестроту. Если ты справишься с этим заданием, я отдам её тебе в жены. Если нет, то придётся тебе забыть об этой любви.

— Ваше желание для меня закон. Дайте мне сорок дней, я найду и принесу вам то, что вы просите, — сказал Кельоглан, поцеловал руку падишаха и вышел из дворца.

Он пришёл домой. Его мать пыталась привести дом в порядок. Не поднимая глаз, она спросила, что хочет падишах. На что он ответил:

— Падишах попросил принести ему Пестроту. У меня осталось тридцать девять дней. Я сейчас же отправляюсь на её поиски.

Но ни мать, ни сын не знали, что такое Пестрота. Старуха встала, приготовила ему еды в дорогу и собрала сумку. Кельоглан повесил торбу через плечо, поцеловал матери руки. Обнявшись, они оба заплакали. Сын отправился в путь, а мать, проливая слёзы, осталась дома.

Кельоглан выбрал себе дорогу, долго ли шел, коротко ли шел, реки, горы, равнины прошел, оглянулся назад: прошёл расстояние с шило. Походил, побродил, у всех расспросил. Никто не видел и не знал, что такое Пестрота. Пришел он в одно место, увидел там источник, подошел и сел около него. Кельоглан был готов расплакаться. Он думал о грустном конце этой истории и смотрел вдаль. Вдруг увидел, что кто-то мчится прямо на него во весь опор на чалом коне, у которого широко раскрытая пасть была похожа на пещеру. Когда всадник подскакал к источнику, Кельоглан увидел, что наездница — прекрасная девушка. Золотые волосы доходили ей до пояса. Копьё было вставлено в кожаную петлю на седле. Увидев одиноко сидящего юношу, она спросила:

— Эй, парень, ты кто? Чем ты занимаешься и что ты здесь ищешь?

Кельоглан был настолько опечален, что казалось вот-вот душа расстанется с телом, поэтому он ничего не ответил. Девушка на него очень из-за этого обиделась:

— Значит, ты решил не отвечать на мои вопросы? Хорошо, тогда я сейчас воткну копье в бок и сломаю тебе ребро. Будь мужиком, расскажи мне, в чем дело!

Тогда Кельоглан горько заплакал. Он рассказал о своей беде, о том огне, что горит в его душе. Девушка его пожалела:

— Эй, парень, выше нос. Посмотри на вершину горы перед нами.

Кельоглан посмотрел в ту сторону, куда указывала девушка, и увидел сверкающий дворец. Это был дворец её отца.

— Мой отец — известный колдун. К нам со всего мира приходят слабые, больные, калеки и страдающие от разных бед. Отец всех заводит к себе в комнату и лечит. После выздоровления он никогда не берет с них ни денег, ни даров. Мало того, в конце он всегда варит им кофе. Выпив напиток, больные окончательно выздоравливают, целуют ему руки и уходят. Слушай меня внимательно, Кельоглан. Я помогу тебе достигнуть желаемого, если ты сможешь выполнить всё, что я тебе накажу. Мой отец берет себе в подмастерья только глухонемых. Где бы ни жил немой, он найдёт и приведёт его к нам. После месяца работы на него помощник обычно исчезает. Мой отец настолько великий волшебник, что когда он идет, земля трясётся под его ногами. Вчера он ушел искать очередного ученика, сегодня-завтра вернется. Жди здесь. Когда увидишь моего отца, притворись немым. Он возьмет тебя к себе. Ни при каких обстоятельствах не говори. Если захочешь что-то спросить, показывай знаками. Пестрота — это чары моего отца. За короткое время ты изучишь его мастерство, — сказала она и ускакала к себе в особняк.

Кельоглан начал ждать у источника. Там он переночевал. У него внутри страх боролся с надеждой. На следующее утро он увидел медленно приближавшегося всадника. В этот раз колдун не смог найти немого и ехал угрюмый. Подъехав к источнику, он поздоровался с Кельогланом. Услышав в ответ: «ОООЛООО», — очень удивился, но и обрадовался. Чтобы он ни говорил, чтобы ни спрашивал, парень кроме «ооолооо» ничего не произносил.

— Я обошел весь мир, не смог найти немого, а он попался мне на пути домой, — воскликнул он, потом показал жестами: «Пойдёшь ко мне в подмастерья?».

Кельоглан знаками пояснил, что хочет тридцать лир в месяц. Чтобы показать, что он согласен, колдун погладил его по плечу. Он взял его с собой, отвёл в особняк и показал ему его комнату.

Когда отца не было дома, девушка подошла к юноше и сказала:

— Прошу тебя, Кельоглан, держись: не произноси ни единого звука. За месяц ты выучишь все магические чары моего отца и достигнешь желаемого.

Кельоглан всё время находился за спиной у ведуна, днем и ночью наблюдал за его работой. Люди с болезнями стекались к нему, как вода. Колдун лечил больных на глазах у своего помощника. Тысячи больных прошли через их руки. Кельоглан внимательно смотрел и запоминал всё, что делал ведун.

Однажды к ним пришел больной с очень странной болезнью: его шатало, коленки крутились, как жернова. Больной кричал: «Я умираю от боли в голове!».

Колдун вместе с Кельогланом зашел в специальную комнату. Там в печке горел огонь. Больного мужчину положили у очага. Колдун достал все свои инструменты и положил рядом. Он дал понюхать больному оранжевый лист, и тот потерял сознание. Тогда он срезал верхнюю часть черепа, как будто резал тыкву, и положил её рядом. Они заглянули внутрь: к мозгам мужчины прилипла лягушка. Они попытались достать её щипцами, но лягушка не отпускала лапы. Они долго возились, тыкали лягушку, но ничего не вышло. Колдун разозлился и показал помощнику на дверь. Однако Кельоглан очень хотел узнать, чем всё это закончится. Для него важно было выяснить, как тот приведёт больного в сознание. Поэтому он взобрался на крышу особняка и в верхнее окно тайком наблюдал за манипуляциями колдуна. Тот никак не мог справиться с лягушкой. Тут Кельоглан не выдержал и закричал:

— Эй, дядя колдун, у тебя кусачки затупились или мозг? Ты потерял смекалку или мастерство? Засунь кусачки в огонь!

Колдун поднял голову и увидел, кто с ним разговаривает. Тогда он разогрел кусачки на огне. Как только он дотронулся ими до лягушки, она сразу отвалилась, и он положил её в таз. Кельоглан наблюдал, как колдун соединил части черепа мужчины, как привёл его в сознание, какие лекарства использовал.

Пока больной пил кофе, дочь колдуна подбежала к Кельоглану:

— Держи ухо востро. Мой отец задумал тебя убить. Подумай, как тебе спастись, — сказала она и ушла в свою комнату.

Когда исцелённого отправили домой, колдун обратился к плешивому:

— Эй, Кельоглан! Ты изучил все мои секреты, теперь будешь распространять их по свету, — произнес он, и юноша сразу понял, что тот что-то замышляет.

Колдун и Кельоглан, не моргая, смотрели друг на друга. Колдун начал трястись и превратился в огромного сокола с выпученными глазами. Стало ясно, что он сейчас набросится на Кельоглана. Вспомнив необходимые заклинания, плешивый мгновенно превратился в белого голубя. Сокол погнался за ним. Они летели очень долго, оба устали, но сокол никак не мог его поймать. У обоих уже заканчивались силы. Казалось, что еще чуть-чуть, и сокол настигнет голубя…

Так они прилетели в тот город, где жил Кельоглан. В тот день падишах открыл во дворце все окна. Сокол, кажется, почти совсем догнал голубя, вот-вот — и он бы его схватил. В последнюю секунду голубь влетел в окно, у которого сидела жена падишаха, а за ним, как пуля, ворвался и сокол. Он стал гоняться за голубем по комнате. Падишах приказал закрыть все окна. Его жена поймала голубя: его клюв был, как тюльпан, а лапки кораллового цвета. Она крепко прижала его к груди. Падишах же с трудом схватил сокола. Когда они держали птиц в руках и гладили их, сокол превратился в огромного петуха, у которого каждая лапа была по полметра. Он выскочил из рук падишаха и начал бродить по дворцовым коврам. Пока падишах с женой были в растерянности от происходившего, голубь превратился в горсть куриного корма и рассыпался по полу. Петух начал клевать корм, но жена падишаха успела спрятать пару зернышек.

Кельоглан понял, что петух сейчас ещё раз поменяет обличье, но он быстро сообразил, что делать. Превратившись в человека, он быстро поймал петуха и оторвал ему голову: его тушка валялась посредине комнаты.

После этого Кельоглан поцеловал руки падишаха и его жены:

— Мой падишах, — сказал он, — я принес вам Пестроту, о которой вы меня просили. Вы же видели, сколько здесь было превращений.

Падишах присмотрелся и понял, что это Кельоглан, который сватался к его дочери. Тогда он вынужден был сказать:

— Хорошо, сынок, я отдаю тебе свою дочь Филлури. Приказываю сделать все необходимые приготовления к свадьбе.

Тогда Кельоглан побежал к матери и сообщил ей хорошие новости:

— Падишах сдержал своё слово, я принес ему Пестроту, а он отдаёт мне свою дочь. Готовят свадьбу.

Мать не могла нарадоваться, что сын вернулся живым-здоровым, да ещё и поумнел. А там уже и свадьба была готова. Гуляли сорок дней и сорок ночей. Играла музыка, от еды столы ломились, напиткам не было дна.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я