Бывают ли чудеса? Рассказы, зарисовки

Нина Фирсовна Городничева

Если Вы ищете ответ на вопрос «Бывают ли чудеса?», то эта книга для Вас! Чудеса есть! Они – рядом! Эта книга – о чудесах из моей жизни, многие из которых я раньше не замечала. Ничего не выдумываю! Возможно, после прочтения этой книги, и в своей жизни Вы начнете замечать нечто сверхъестественное, что раньше казалось случайностью. Начните замечать малое и увидите больше!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бывают ли чудеса? Рассказы, зарисовки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

О языках

Зачем изучать иностранные языки

Не зная языка, можно попасть в неловкое положение в поездке за рубеж.

Когда я впервые направлялась из Москвы в Швецию, я не удосужилась выучить и пару фраз по-шведски. Я даже не взяла с собой разговорник. Я просто помолилась о том, чтобы Сам Господь Бог позаботился обо мне в дороге, чтобы я нигде не заблудилась. Перелет был с пересадкой в Стокгольме.

Каково же было моё удивление, когда в Московском аэропорту я встретила Константина, родного брата моей шведской подруги. Он направлялся туда же, куда и я. Слава Богу!

Я расслабилась. Но из Стокгольма его рейс был на два часа раньше. Константин уверенно привел меня к нашим воротам, показал мне куда входить, объяснил, что делать и улетел. Через два часа я сделала всё по его инструкции. Села на свое место в самолете. И уже предвкушала через сорок-пятьдесят минут встречу с друзьями, как моё спокойствие нарушили две дамы. Они подошли к моему ряду и, мило улыбаясь, сказали только одно слово — Хей!8

Они подождали мгновение, и, не получив от меня ответа, сели рядом и продолжили свою беседу, не обращая на меня никакого внимания.

Всё время полёта я размышляла, что же значит это короткое слово? Я проверила, совпадает ли номер моего места с числом, указанным в билете. Я посмотрела на себя в зеркало…. Я проверила, не надела ли я второпях одежду наизнанку. Вроде бы всё было в порядке. Но мое беспокойство не прошло.

Они от меня что-то хотели? Но что? Был бы разговорник.

Я записала это тайное для меня слово на билете, чтобы узнать у друзей его значение.

Как только я увидела своих друзей в аэропорту, первым делом я спросила, глядя в запись, что же означает это загадочное слово и чего от меня хотели те дамы? Друзья не придали моей проблеме большого значения:

— Они просто с тобой поздоровались. Так принято в Швеции. Ожидали взаимности.

Надо же! Так просто! Это слово приветствия похоже на разных языках: Хей! Хай! Означает — Привет! Живи!

Вот так легко озадачить легкомысленного иностранца. А, если бы они спросили что-нибудь важное у меня?

Слава Богу, что Он позаботился обо мне в дороге: я нигде не заблудилась. И у меня в той поездке больше не было проблем с языком: везде со мной говорили по-русски. И возвращалась я в Москву вместе с Костей. Он, в отличие от некоторых, знает несколько иностранных языков!

Надо учить английский!

Опять я гостила в Швеции.

Обратно в Москву мой рейс был через Копенгаген. У меня было два часа для пересадки. И вот я, не торопясь, подхожу к воротам… А там — никого! Я — первая!? Протягиваю билет работнику аэропорта… Неожиданно он мне говорит:

— Это не здесь! — эту фразу я поняла сразу! Она меня просто «прострелила». Спрашиваю его по-русски:

— А где?

С перепугу забыла, что это ещё не Москва. Он объясняет мне, но я ничего не понимаю. Отхожу от него, смотрю на часы: до вылета чуть больше часа. Говорила мне Клавдия Степановна — школьная учительница по английскому: «Учи уроки!»

Теперь понимаю, как она была права. Я начала молиться и вдруг уловила в молитве фразу «Хелп ми плиз!» Ого! В молитве Дух Святой напоминает то, что давно забыто и хранится где-то в подсознании. Слава Богу за строгую9 учительницу, которая смогла вложить в нас фразы и слова на чужом языке, который когда-то казался нам ненужным.

Возвращаюсь к человеку в форме и на «чистейшем» английском говорю ему:

Ай вонт ту Москоу! Хелп ми, плиз!

Он опять пытается мне объяснить что-то, машет руками, показывает на улицу. Ничего не понимаю. От усердия он говорит ещё быстрее. Одни звуки. Отошла от него к даме, его сотруднице. Думала, — она понятнее объяснит мне. Не тут-то было. Она тоже показывает на улицу.

Вернулась к мужчине, кроме него больше никого не знаю, задаю всё тот же вопрос. Он взял мой билет и написал на нём английскими буквами «therminal 3» (терминал №3). Поняла! Спрашиваю его:

And this is what? — А это — какой? Я уже легко перешла на английский.

Он показывает на пальцах:

First! — Первый.

And where is the third? — А где третий?

Опять что-то быстро говорит, показывает на улицу… Уловила одно слово — «bus»! — Автобус! Значит надо ехать куда-то на автобусе? Начинаю осознавать безнадёжность ситуации: до вылета уже меньше часа, а мне надо ещё ехать неизвестно куда. Что делать?

Молюсь: «Господи! Хелп ми, плиз! Ай вонт ту Москоу! Приведи меня к русскоговорящему человеку, пожалуйста!»

Выбегаю на улицу, вижу — подошел автобус… Водителю говорю:

Therminal three!

Он — мне:

ОК!

Через десять минут издалека увидела большую цифру «3» на здании, поняла, что приехала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бывают ли чудеса? Рассказы, зарисовки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

«Hej!» — привет (шв.)

9

Стихотворение «Законы Доброты»

Меня учили многие — и добрые, и строгие, Я строгих не любил.

Меня учили многие, но выучили строгие.

И вышло, что в итоге я всех добрых позабыл.

И памятью представлены лишь строгие наставники —

Глаза холодноватые и резкие черты…

Легко и прямо жившие, сурово мне внушившие законы Доброты.

Марк Вейцман

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я