Охота на древнего. Паутина

Нина Новолодская, 2021

Судьба приготовила для некроманта Алекс Кинг новый головокружительный вираж, сделав ее верховной ведьмой и вручив загадочный амулет. Вместе с детективом Джеком Солье и древним инкубом она бежит из логова ведьм и попадает прямо в руки вампиров. Кто окажется на ее стороне, а кто всего лишь желает воспользоваться новыми способностями некроведьмы? Зачем главе клана кровососов контракт и кто на самом деле виноват в смерти ее приемного отца? Паутина тайн и интриг сплетается вокруг Алекс, так и норовя поймать в свои сети.

Оглавление

Из серии: Охота на древнего

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота на древнего. Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6

7

— Алекс! — встревоженный голос Джека буквально подхватил ее, не позволяя упасть, а может, это были его руки. Кинг распахнула глаза, возвращаясь к силе гравитации, и это падение в никуда прекратилось так же внезапно, как началось. Перед ней сидел Солье, обеспокоенно всматриваясь в бледное лицо и крепко держа за плечи.

— Джек, — прохрипела Алекс. Ее бил противный озноб, но голова горела огнем и в ушах все еще стоял тот смех.

— Что? Что случилось? Ты в порядке? Господи, Ал, да на тебе же лица нет!

Вэлмар в своем кресле весь подобрался. Возможно, он тоже учуял чужака, а возможно, это был лишь отклик вспышки страха новой верховной ведьмы, коснувшийся и его сознания.

— Что там было? — прохрипел он.

Алекс оглянулась, и инкуб успел заметить искры страха, все еще тлеющие в глубине ее глаз.

— Ал? — Солье пытался говорить мягче, но его низкий голос вибрировал от напряжения.

Девушка едва качнула головой.

— Я… я не знаю, что это было. Не знаю, что видела, — она непроизвольно сжала ладонь Джека сильнее. — Кажется…

Договорить ей не дал щелчок замка открывающейся двери. Солье бросил взгляд поверх головы Алекс и уставился на стоящего в проеме охранника, вампира, ясное дело.

— Пора, — коротко бросил тот, без интереса оглядывая представшую перед ним картину.

Джек скривился, просканировав вампира с головы до ног, и снова взглянул на девушку. Та заметила злость и отвращение, промелькнувшие в глазах, и легонько сжала его руку в ответ.

— Позже, — одними губами проговорила она, поднимаясь.

Солье не оставалось ничего другого, как молча кивнуть.

У ворот их ждал черный лимузин. Весь путь от входной двери до машины Алекс старалась идти твердым шагом, ловя на себе настороженные и обеспокоенные взгляды Джека. Сковывающий ее страх отступил не до конца, все еще мутными отголосками копошась где-то внутри. Амулет тихо вибрировал, но Кинг чувствовала это даже не кожей, а на более глубоком, будто бы подсознательном уровне. Что-то резкими, обжигающими всполохами менялось в нем. И она была уверена — вещь тоже отреагировала на недавнее присутствие чужака. Только странно, что так слабо.

Один из вампиров распахнул дверцу автомобиля, внутри которого их уже дожидался Даллас.

— Претенциозно, — буркнул Вэлмар, усаживаясь вслед за остальными. Но Уолтер даже бровью не повел.

— Решил, что лучше не останавливаться на постах, — невозмутимо уставился он на инкуба. Хотя Кинг сомневалась, что Далласа вообще когда-либо останавливают.

Дверь мягко захлопнулась, отрезая их от ночного гомона, и машина тронулась.

— Ты выглядишь неважно, — обратил внимание на ведьму Уолтер. — Все в порядке?

Девушка коротко кивнула. Он был пока единственным двуликим среди них, никак не реагирующим на амулет. И тот, в свою очередь, словно не «видел» вампира. Алекс пришла к выводу, что дело в сущности Далласа, не человеческой, но и не вампирской. Он был совсем другим.

Вслед за этим пришли сомнения и подозрения. Она украдкой бросала на Уолтера косые взгляды из-под ресниц, словно пытаясь разглядеть в нем тень того существа, что напало на нее по ту сторону реальности. Даллас казался расслабленным. Рассеянно глядя в затемненное окно, он, кажется, вообще был далек от происходящего, но Алекс была уверена, что глава клана всегда настороже.

— Какие еще дела были у вас с Фреей? — среди повисшего в салоне молчания ее вопрос прозвучал довольно резко.

Ведь он определенно был осведомлен намного больше, чем сказал сначала, и даже больше, судя по тому, как вздернулась его бровь.

— Мы вели… совместный бизнес, — уклончиво ответил Уолтер. — Наши мнения во многом сходились.

— В том числе и на планы ее смерти? — Вэлмар сверкнул глазами. Даллас равнодушно отвернулся.

— Это тоже было оговорено. Мы выполнили все условия. И она, и я.

Было слышно, как инкуб заскрипел зубами, явно намереваясь по меньшей мере снова устроить свару, а по большей — вцепиться ими в горло Далласу. Кинг предостерегающе взглянула на друга.

— Что же вы еще обговаривали? — Солье чувствовал, что Алекс не просто так завела разговор о ведьме, ему самому хотелось знать, что творится за дорогими дверьми особняков.

Поняв, что отмолчаться ему все равно не дадут, Уолтер расстегнул верхнюю пуговицу наглухо застегнутого пальто с высоким воротом.

— Скажем так, у нас были общие идеи.

— Но ты помог ей с тоннелем, — вставил инкуб. — Значит, идеи ваши шли далеко вперед.

— Задумывали устроить революцию? — не отставал Солье, но вампир только иронично выгнул бровь и, хмыкнув, скривился в некоем подобии ухмылки.

— Революцию? Я не настолько глуп, детектив, чтобы устраивать переворот в стране.

Алекс потерла лоб, ее версия относительно Далласа рушилась с каждым словом. Уолтер хотел только одного: власти. Именно с этим Фрея должна была помочь ему, сложив с себя полномочия верховной ведьмы — то есть просто умереть. Кроме того, будь Уолтер тем самым существом, что привиделось ей, он вряд ли стал бы заключать с Алекс договор на крови. Он бы убил ее прямо в особняке, не дожидаясь, пока ведьминская сила войдет в свои права. Тот… демон знал о ней, но не мог к ней подобраться. Иначе Кинг была бы давно мертва. Амулет, похоже, служил своеобразным мостом, но в то же время скрывал своего хозяина от чужих взоров.

— Однако вы ничего не предприняли, — устало сказала Алекс, откидываясь на кожаную спинку. — Вы знали об убийствах и ничего не сделали.

Даллас дернул уголком губ.

— У меня есть власть, но только в определенных кругах. Себастьян — птица другого полета, и не мне врываться к нему с претензиями, а уж тем более с обвинениями.

Девушка невесело усмехнулась.

— Зато теперь у тебя есть я.

Ее слова нисколько не смутили главу вампирского клана. Он только едва заметно поморщился.

— Когда играешь по-крупному, всегда нужно иметь козырного туза, припрятанного в рукаве, мисс Кинг.

Алекс неприязненно дернулась, но смолчала. Козырной картой Уолтера была, разумеется, она. И она сама позволила ему «иметь себя в рукаве». Молодая ведьма дала Кровавую клятву и от одного этого воспоминания внутри у нее все сжималось, словно в дурном предчувствии.

Девушка незаметно потерла кончик указательного пальца, где его проколола ритуальная игла. Уолтер точно знал, что она придет к нему, и возможно, именно от самой Фреи. Он ждал ее. Стоило той согласиться на контракт, как вампир достал из стола готовый договор, написанный на дорогой пергаментной бумаге. Сейчас такие изготавливали лишь немногие и только по специальному заказу. Алекс заполнила несколько строк и поставила кровавую подпись в самом низу, добровольно превратившись в карающую длань вампиров. Солье не верил Уолтеру, но сама Кинг была уверена, вампир заинтересован в сотрудничестве.

— Ты все продумал, — проговорила она, не сводя глаз с Далласа. — Всё до мелочей. Это дело поможет тебе продвинуться по карьерной лестнице почти до самой верхушки, пока я буду убирать неугодных и несогласных с тобой.

Даллас равнодушно посмотрел на нее в ответ, не моргая. В свете уличных фонарей его лицо казалось особенно юным, мальчишеским, но Кинг не обманывалась на его счет. Внутри сидел безжалостный хищник и хладнокровный стратег. И оставалось только гадать, каким будет его следующий ход и какие из пешек в его игре падут на этот раз.

Автомобиль не спеша двигался вдоль тесных многоэтажек, так резко отличавшихся друг от друга архитектурным стилем, что было возможно только в Большом Яблоке. В глубине души Алекс ненавидела этот душный, гудящий город, сдавливающий ее в своих тисках. Неоновые вывески, зеркальные стёкла, скользящие далеко вверх. Равнодушные, холодные люди, похожие на такие же глянцево-прозрачные витрины.

Алекс казалось, что она потерялась в огромной толпе незнакомцев, несущих ее по течению. Слишком яркие огни ослепляли девушку, а непрекращающийся гомон города сводил с ума, особенно по ночам, вытаскивая из наполненной комфортом и умиротворением норы. Из своего убежища тишины и покоя.

Лимузин, едва слышно шурша колесами, выехал на Третью авеню, вдоль которой зеркальными гигантами высились пятизвездочные отели, а дорогой вишенкой на этом торте роскоши и вседозволенности красовались практически бесценные пентхаусы. Именно в таком «гнезде» с шикарным видом на город, а также с собственным бассейном, и жил Себастьян Фрост.

Богатые и сильные мира сего, строившие карьеру в Нью-Йорке, обычно предпочитали приобретать именно такие вот пентхаусы или вовсе снимать жилье в отелях. Ведь иметь скромный домик на окраине не подходило по статусу, а большие особняки, как правило, находились где-нибудь в Калифорнии, здесь даже «скромные» квартирки стоимостью в несколько десятков миллионов.

Город не спал. Он вообще никогда не спал. Здесь круглые сутки развлекались, убивали, рожали и предавались греху. Все существование его жителей сводилось к этим незамысловатым мантрам, и иногда Алекс терялась в мыслях о реальности собственного существования. А еще ей казалось, что все вокруг насквозь пропахло дорогим парфюмом, густота и насыщенность которого отдавала дешевой подделкой. В этом городе живые пахли хуже мертвых.

За все время пути их и правда никто не остановил. Даллас был спокоен, девушка даже задавалась вопросом, способен ли он еще на сильные эмоции. Хотя за вампирами такое не замечалось, но ведь и Уолтер не был обычным представителем своего вида. Продолжая украдкой рассматривать его, Кинг все же пришла к выводу, что вся его холодная невозмутимость — результат долгой работы над собой и самоконтроль. Проскальзывали мгновения, когда глаза главы вампиров выражали куда больше, чем сам он желал показать. Но всего лишь на мгновение.

— Я отдал приказ своим, — голос Уолтера вывел ее из раздумий. — Они уже ждут нас… на месте.

Алекс коротко кивнула.

— Если Фрост окажет сопротивление… — задумчиво протянула она.

— Устроим бойню? — хмуро поинтересовался Солье. По его мнению, это было просто глупо, и Даллас кивком подтвердил.

— Не думаю, что до этого дойдет. Это скорее… для страховки. Себастьян не так глуп, чтобы доводить до чего-то подобного.

— И просто так даст себя арестовать, а потом еще и признается во всем? — Инкуб не сводил глаз с картинки за окном, будто бессмысленно наблюдал за молниеносно пролетающими огнями.

Уолтер быстро взглянул на его тонкий профиль и довольным тоном произнес:

— У нас есть весомый довод. — Он перевел взгляд на Алекс, и ответом ему стал тихий рык Солье. — Я бы не стал ввязываться в это без стопроцентной уверенности в успехе.

Алекс сомневалась в его словах, а главное, в той убежденности, что звучала в словах вампира. И очень сильно. Но она так же знала, что Даллас бы не добился всего, что имел, не будь он достаточно осмотрительным и дальновидным.

Машина остановилась перед выдержанным в строгом стиле парадным входом в «Гранд Каньон». Здание конца пятидесятых пережило не одну реконструкцию, но, несмотря на стеклянные панели и современную отделку, умудрилось сохранить свой неповторимый ретро-шарм.

Выходить из машины никто не торопился, и Вэлмар первый выразил общее сомнение.

— Что, серьезно? Войдем прямо через главный вход?

Даллас легко кивнул, словно не видел в этом ничего особенного, и, не дожидаясь водителя, распахнул дверь. Джек и Алекс переглянулись.

— Он точно доведет нас до могилы, — прошипел детектив, выбираясь следом за вампиром. Уже стемнело, но уличный свет был достаточно ярок, а камеры довольно близко, чтобы записать лица их всех. Но Далласа это, казалось, нисколько не волновало.

— Наши встречи нигде не фиксируются, — небрежно бросил он на ходу. — Неужели вы и правда думаете, что кто-то будет лезть в дела сенатора? Или даже президента?

Вот и вся свобода слова и воли. На сильнейших мира сего это явно не распространялось, для них были открыты все двери, и если для Далласа не составляло труда провезти их через полгорода, оставалось только гадать, какие махинации проворачивали остальные. Те, чей статус был гораздо, гораздо выше его.

Вышколенный швейцар отточенным движением распахнул перед ними дверь, даже не взглянув на гостей. Внутри уже ждал консьерж, такой же прямой и накрахмаленный.

— Господин Даллас, — если он и узнал остальных, то виду не подал. — Могу я спросить, к кому Вы?..

Вампир едва кивнул.

— К сенатору Фросту.

— Конечно, — швейцар чуть поклонился и пригласил их проследовать дальше, — прошу Вас.

Они направились к лифту. Алекс спиной чувствовала, как напряжен Солье, но никто в огромном холле даже не посмотрел на группу гостей. По нему сновали обычные люди, а также двуликие, которых ей прежде приходилось видеть только по телевизору. Эти персоны будто жили в другом мире или вовсе не следили за новостями.

— Не нравится мне все это, — снова за всех высказался инкуб, когда они вошли в лифт, что, как и полагалось в подобном здании, оказался отделан зеркалами.

— Пентхаус, — коротко бросил Даллас, и совсем юный мальчишка в форме того же цвета, что и у швейцара на входе, тут же нажал на нужную кнопку.

— Кого здесь должно удивлять ваше присутствие? — безэмоционально поинтересовался вампир. — Это «Гранд Каньон», малыш.

Знаменитый «Гранд Каньон», о котором Джеку доводилось только слышать. Его двери закрыты для всех, чье имя не вытеснено золотыми буквами в книге избранных, и даже слуги закона не являлись исключением.

Но никто из присутствующих, кроме него и Уолтера, судя по всему, не был осведомлен о репутации отеля. Да и сам Солье только после слов вампира убедился в правдивости слухов. В стенах этого отеля находили убежище даже правительственные преступники, это был этакий Ватикан — государство внутри государства, и всякий, находившийся на его территории, имел неприкосновенность. Но ровно до тех пор, пока снова не переступал порог здания и не оказывался по другую сторону двери.

Конец ознакомительного фрагмента.

6

Оглавление

Из серии: Охота на древнего

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота на древнего. Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я