Софи и волшебное кольцо

Нина Григ

Что вы сделаете, если узнаете, что среди нас живут гномы, нимфы, эльфы и прочие волшебные существа? Испугаетесь? Или окунетесь в этот невероятный мир?Обычная сотрудница банка, ничем не примечательная Софи Павлова, вдруг оказывается заколдованной в детстве волшебницей. Открывая для себя новый магический мир, Софи попадает в самый центр борьбы со злом. Теперь ей приходится бороться с вампирами, решать головоломки, выручать друзей из беды и даже спасать весь Нью-Йорк от опасного монстра.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Софи и волшебное кольцо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Секретный сад

— Ингрид, Катрина, — обратилась Софи к новым подругам, — уже ночь. Может, не стоит искать приключений в темном парке в такое время? — она совсем не была уверена в безопасности такой прогулки.

— Не бойся! — девушки приободрили Софи. — Главные чудеса еще впереди.

И все же, несмотря на уверения новых подруг, Софи терзали сомнения, правильно ли она делает, отправляясь на ночную прогулку по темному парку. Центр Нью-Йорка вполне безопасен, но все равно время от времени в новостях появлялись сообщения о нападениях и грабежах в парках под покровом ночи. И Софи совсем не хотелось стать таким вот героем утренних городских новостей.

Центральный парк находился прямо напротив дома, в котором жил Леонардо, и девушки, перебежав дорогу, вошли в него. Софи поежилась. Чем дальше они уходили вглубь парка, тем темнее и страшнее становилось. Шум Нью-Йорка затих вдалеке, и их окружила тишина. Девушка нащупала в кармане телефон, готовая тут же звонить в службу спасения в случае опасности. Софи была так напряжена, что чуть не вскрикнула, когда у нее из-под ног выпорхнула птица.

Ингрид и Катрина уверенно вели подругу куда-то в глубину парка. С главной аллеи они перешли на тропинки, и хотя Софи хорошо знала парк, она уже перестала ориентироваться. Ей становилось все тревожней и тревожней. Хмель уже весь выветрился. Девушка озиралась по сторонам, ожидая, что вот-вот кто-нибудь выскочит из-за куста и нападет на них.

«Куда они меня ведут? Может, они хотят принести меня в жертву какому-нибудь древнему богу? И где была моя голова, когда я отправилась на эту странную вечеринку? И что теперь делать? Бежать? Ох, что же я делаю?!» — такие мысли вертелись в голове Софи.

Катрина и Ингрид внезапно остановились около небольшой гипсовой декоративной арки, светлым пятном выделявшейся на фоне темных кустов.

— Пришли! — весело заявила Катрина. — Сейчас увидишь настоящие чудеса!

Ингрид взяла Софи за руку.

— Ты чего дрожишь? И рука холодная. Замерзла? Пойдем, не бойся. Надо пролезть под этой аркой.

Арка была узкой и к тому же располагалась низко от земли. Ее предназначение было непонятно, скорее всего, это был декоративный мостик, но в кромешной темноте Софи не могла разобрать. Катрина почти на коленках проползла под аркой и исчезла в темноте.

Ингрид подтолкнула Софи:

— Наклоняйся и проползай.

Софи помедлила секунду. «А, будь что будет!» — в отчаянии решила девушка. Она согнулась, чтобы не удариться головой о свод, и на корточках проползла под аркой. Выпрямилась, сделала шаг и… и ее нога утонула в чем-то мягком и приятном. Рядом стояла Катрина и улыбалась. Вокруг уже не было так темно. Казалось, воздух был наэлектризован и светился. Словно миллионы светлячков были рассеяны вокруг. Софи посмотрела под ноги. Вся земля была устлана мягчайшим темно-зеленым мхом. Он обволакивал ноги, как ласковый ковер.

— Впечатляет? — сзади раздался голос Ингрид. — Это наш Секретный сад, или Спрятанный парк — кто как называет. Простой человек не может сюда попасть — он даже не сможет найти вход. Это место для избранных, для волшебников. И как видишь, ты среди них.

Софи залюбовалась окружающим ее лесом. Вокруг возвышались совсем другие деревья, они были огромными, таких не найдешь в обычном парке в Нью-Йорке. «Наверное, это какие-то древние баобабы или секвойи», — предположила девушка. Она глубоко вдохнула. Воздух был напитан запахами сотен разнообразных цветов. Чудесное сочетание ароматов вызвало у Софи улыбку. Все тревожные мысли рассеялись. Это место излучало покой и умиротворение. С первого взгляда было понятно, что здесь все будет сказочно и волшебно.

Ингрид весело скинула туфли.

— Наконец-то можно окончательно расслабиться.

Катрина последовала примеру подруги.

— Софи, не стесняйся, снимай обувь, ты не уколешь здесь ноги колючкой и не наступишь на острый камень. Здесь природа на нашей стороне.

Софи почувствовала невероятную свободу и блаженство. Она присела на стоящий рядом пенек и начала расстегивать застежки на сандалиях, но вдруг пень под ней задвигался. В ужасе Софи вскрикнула и подпрыгнула.

Катрина и Ингрид прыснули со смеху. Софи обернулась, чтобы посмотреть, на что же она села. Обычный с виду пень стал трансформироваться и превращаться в невысокого сгорбленного старичка со сморщенным лицом, длинными белыми всклокоченными волосами и седой бородой до пояса. Из-под серо-коричневого балахона выглядывали босые ноги, на голове красовалась потертая широкополая шляпа, а опирался старичок на деревянную клюку.

— Ничего смешного нет! — проскрипел он. — Ходят здесь всякие, на голову буквально садятся. Совсем жизни нет.

Он погрозил девушкам клюкой и торопливо поковылял в лесную чащу.

Катрина и Ингрид катались со смеху. Поддавшись настроению, Софи тоже рассмеялась, хотя она была несколько смущена произошедшим.

— А это кто? — сквозь смех выдавила она.

— Ле… ле… леший!

— О, я знаю леших! Ну, по крайней мере, слышала немного — из русских сказок, — Софи наконец сняла сандалии, и ноги ее погрузились в нежный мох.

Девушки схватили Софи за руки и, весело смеясь, потащили ее вперед. Софи увидела, что мох в нескольких местах был утоптан, образуя неширокую тропинку. Гуськом они двигались вперед, пока не вышли на широкую поляну, на которой красовались золотые ворота.

— Это вход в наш парк, — пояснили Ингрид и Катрина.

По обе стороны от врат стояли двое прекрасных юношей. Оба были высокими, темноволосыми, в нарядных индийских одеяниях. Обнаженные торсы отливали бронзой, а бедра были обернуты золотистой тканью. В руках они держали золотые пики.

— Это якши, они охраняют наш Секретный парк, — пояснила Катрина.

Якши слегка склонили головы в сдержанном приветствии и распахнули золоченые ворота перед девушками. И тут же с резных ворот вспорхнули тысячи и тысячи бабочек разных размеров и цветов. Испуганные бабочки яркими радужными капельками разлетелись по лесу.

— Восхитительно, я никогда такого не видела, — Софи была зачарована невиданным зрелищем. — А от кого защищают якши парк? И кто они такие?

— Наш волшебный мир полон различных существ. И не все из них дружелюбны и миролюбивы. Якши — природные духи, и их призвание — защищать природные сокровища, — рассказывала Ингрид. — Ты их сможешь встретить по всему парку, не только возле ворот.

— И хочу добавить, что им хорошо удается защищать спокойствие парка, — продолжала Катрина. — В прошлом году повадился в парк оборотень по полнолуниям. Стал народ пугать. Но якши быстро его поймали, выдворили за пределы парка и наложили на него заклятие на несколько лет, чтобы тот не мог войти в сад.

— Но ты не думай, здесь может отдыхать любой из нашего мира. Главное правило — не вреди остальным.

Софи усмехнулась про себя: «В Нью-Йорке полно упырей и вурдалаков. Это не новость».

Девушки шли по тропинке. Софи с восхищением наблюдала за стайкой полупрозрачных крошечных эльфов, которые, как мотыльки, перелетали от дерева к дереву; за двумя зайцами, сидящими на скамейке и что-то бурно обсуждающими. Гигантский шмель размером с кошку перелетал от цветка к цветку, собирая пыльцу и нектар. А один раз мимо девушек промчались два кентавра с лошадиными туловищами и человеческими торсами. Они обогнали их, громко смеясь над чем-то.

— А как же такое чудо было создано? — поинтересовалась Софи у подруг.

— Если ты помнишь, Центральный парк был заложен в 1859 году, а его проект разработали два архитектора — американец Фредерик Олмстед и англичанин Калверт Вокс. Нью-Йорк хотел сохранить кусочек природы для отдыха горожан наподобие Булонского леса в Париже или Гайд-парка в Лондоне. Кстати, в обоих этих парках есть такой же чудесный уголок нетронутого волшебного мира, — Катрина выпалила это на одном дыхании, как заученный текст.

— Ты так знакома с историей, — удивилась Софи.

— Наш Секретный парк — это тема моей диссертации, — гордо заявила Катрина. — И иногда я провожу экскурсии по парку для иностранных гостей. Так вот. Уже давным-давно всеми волшебными делами в Нью-Йорке заправляли два волшебника: мистер Грин и леди Арнольд. Это два антагониста, но в идее создать тайный парк в Нью-Йорке они сошлись без споров. Сил и волшебства было потрачено немало. Эти волшебники пытались перещеголять друг друга в фантазии, размерах и средствах, потраченных на организацию парка. В результате явилось это чудо. Поистине это самый большой волшебный парк. И как ты понимаешь, он остается невидимым для обычных людей.

— Я слышала, в Пекине пытаются создать что-то подобное? — спросила Ингрид.

Катрина поморщилась.

— Жалкое подобие, — фыркнула она. — Грина и Арнольд никто не переплюнет. Ведь главное даже не создать парк и не спрятать его от человеческих глаз в параллельном пространстве. Самая большая сложность — поддерживать парк в должном состоянии и создавать безопасную и мирную атмосферу.

— Волшебные существа бывают разные, — подтвердила Ингрид. — Есть среди «наших» совершенно отвратительные личности. Софи, не связывайся с ними. До добра они не доведут. Леди Арнольд слишком мудра, чтобы ее можно было характеризовать как «злую» волшебницу, но если встретишь ее на своем пути, держи с ней ухо востро.

— Не поняла, — опешила Софи. — Ты же, Катрина, сказала, что леди Арнольд создавала парк в конце XIX века. Это было более 150 лет назад. Ее же уже нет в живых. Или…

— Именно, — кивнула головой Катрина. — И леди Арнольд, и мистер Грин — оба живы. Они же волшебники.

— А как ты думаешь, сколько нам с Катриной лет? — Ингрид хитро сощурилась.

— Внешне, конечно, вы выглядите лет на 20—25, мои ровесницы. Но если вы задаете такие вопросы, значит это не совсем так, да?

Девушки закивали головами:

— Не будем уточнять, но мы несколько старше.

Они прошли мимо небольшого лесного водопада. Струи воды сбегали с невысокого утеса, и от воды исходило чудесное серебристое сияние. А на берегу сидели русалки, расчесывая свои длинные светлые волосы костяными гребешками.

— Привет, сестра! — они помахали ундине Катрине руками. Та заулыбалась и послала им несколько воздушных поцелуев.

— Вон мои сестры целыми днями купаются, прихорашиваются, песни поют, — Катрина покачала головой. — А я не могу так. Училась, сейчас преподаю в университете метафизики. Диссертацию защитила. Умерла бы со скуки от такого времяпрепровождения, как у сестриц.

— А ты чем занимаешься? — спросила Софи у Ингрид.

— А я метафизический биотехник.

Софи пожала плечами:

— Не могу даже представить, что это такое.

— Мы занимаемся охраной, сохранением и воссозданием магических существ, например таких, как синсин Ю, человек-собака, с которым мы встречались сегодня, — объяснила Ингрид. — Многие редкие существа исчезают, попросту вымирают. И мы не можем допустить их полного исчезновения. Но, к сожалению, некоторые могут жить только вот в таких парках — как в заповедниках. В обычных условиях они не выживут. Поэтому мы с Катриной находимся в постоянном взаимодействии. Например, сейчас наша команда занимается поисками очень редкого пернатого существа — птицы гамаюн. Пока не очень успешно, но я верю, что мы ее найдем.

Ингрид говорила с энтузиазмом, было видно, что она убеждена в успехе этих поисков. Шагая по дорожке и даже не глядя под ноги, Ингрид продолжила:

— Многие источники подтверждают, что несколько особей птицы обитает в России. Так что скоро мы отправимся на твою родину, Софи! Нужно будет обязательно взять вас с собой, вы же обе говорите по-русски. Мы непременно организуем эту командировку — там еще столько всего дикого и неизведанного! — ее глаза горели в серебристом свете, исходящем от светлячков. — Ну вот, мы, похоже, пришли.

Девушки вышли на большую поляну, ярко залитую светом. Примерно так Софи представляла ярмарочную площадь. Поляна была полна народу. На деревянных красочных лотках было полно всякой всячины. Внимание Софи привлекли диковинные фрукты, каких она даже никогда не видела. Она с интересом их разглядывала, но так и не решилась взять кусочек. На соседнем лотке девушка разглядела старинные книги с какими-то магическими знаками на обложках. А у продавца неподалеку Софи с удивлением увидела клетку с маленькими дракончиками. Каждый предлагал какую-нибудь диковинку, тут же встречались и лотки с лакомствами, но Софи они были незнакомы, и она не рискнула что-нибудь пробовать. Девушка немного отстала от подруг, задержавшись у лотка с украшениями. Она восхищенно разглядывала амулеты, обереги и простые украшения, сверкающие металлом и различными камнями.

— Пойдем-пойдем, — потянула ее за рукав куртки Ингрид. — Это местный блошиный рынок. Потом здесь все рассмотришь.

Софи двинулась вслед за подругой, с любопытством глядя вокруг. Она уже ничему не удивлялась. Мимо сновали необыкновенные существа всех видов, размеров и самой удивительной наружности. Разноцветная толпа шумела и веселилась.

Наконец девушки дошли до края поляны. Здесь в небольшом деревянном загоне в нетерпении били копытом несколько пегасов. Выглядели они как обычные лошади, но на их спинах были сложены огромные крылья.

— Мы стараемся облагородить наш Секретный парк и работаем над многими проектами, чтобы он был не просто диковинным лесом, но еще и культурным и безопасным местом отдыха. И вот одно из развлечений — полет на пегасе.

У Софи перехватило дыхание от восторга:

— И я могу прокатиться верхом на такой лошадке?!

— Конечно! Выбирай, какой тебе нравится.

Радости девушки не было предела. Все животные были необычайно красивы, но Софи остановила свой выбор на белоснежной кобыле с такими же сверкающими белизной крыльями, длинными ресницами и грустными глазами. Она протянула ладошку, и пегас с готовностью подошел и развернул могучие крылья.

— Во время такой прогулки ты сможешь оценить весь масштаб нашего парка. Я надеюсь, ты высоты не боишься? — Ингрид и Катрина помогли Софи взобраться на пегаса. — Держись как следует за гриву и будь осторожна.

Седла не было, но девушке было комфортно сидеть на спине пегаса. Она наклонилась к его шее и аккуратно ухватилась за гриву. Смотритель, сгорбленный карлик, ободряюще улыбнувшись Софи, открыл дверь загона. Пегас, почувствовав свободу, тут же рванул рысцой по краю поляны. Несколько скачков и взмахов крыльями — и они поднялись в воздух. Пегас сделал несколько кругов над Ингрид и Катриной.

— Не волнуйся! — кричали подруги. — Примерно через час он привезет тебя обратно. Если захочешь вернуться раньше — скажи ему, он все понимает.

Софи и пегас набирали высоту — девушка уже могла рассмотреть всю поляну целиком. Пегас взял путь на юг и влетел в лес. Он легко лавировал между деревьями, а Софи в восторге смотрела по сторонам. Как ни странно, в этот ночной час весь лес светился. Мимо проплывали величественные деревья. В воздухе кружили крошечные эльфы — их легко было перепутать со светлячками, но они излучали тусклый зеленоватый свет.

Когда лес закончился, Софи и чудесное животное промчались прямо над столиками открытого ресторана, расположенного на большой поляне.

А впереди, сразу над зеленью лугов, Софи вдруг увидела покрытые снегом горы — любители горных лыж и санок могли кататься здесь в любое время года.

Пролетев недалеко от сверкающих в лунном свете снежных вершин, пегас понес Софи дальше. На небольшом холме их ждал великолепный старинный замок. «Интересно, что там находится? В нем живут люди или это просто музей? — промелькнуло в голове у Софии. — А может, там живут привидения?»

Озера, водопады, поляны сменяли друг друга. В парке была представлена флора со всех концов земли. Софи не уставала восхищаться и дивиться увиденным чудесам. Время пролетело незаметно, и пегас уже развернулся и летел обратно к поляне, с которой они начали свое путешествие.

На обратном пути они пролетали над поляной с прекрасными цветами, и пегас снизился, чтобы Софи могла их рассмотреть. Они влетели в цветочные джунгли, со всех сторон их окружали огромные алые цветы — их было так много, что пегас с трудом находил между стеблями свободный путь для полета.

Софи вдыхала чудесный аромат цветов. Она потянулась к одному из них и попыталась его сорвать. Но как только она прикоснулась к стеблю, жесткая лиана вдруг обвилась вокруг ее руки, цепко обхватив запястье. Ничего не заметивший пегас продолжал свой полет, и Софи, не удержавшись, соскользнула с его спины и повисла на коварном цветке. Затрещав под действием ее веса, лиана оборвалась — и Софи полетела вниз!

Она падала, лихорадочно перебирая все варианты спасения. Безуспешно девушка пыталась ухватиться за ветки и лианы — они выскальзывали из ее пальцев. Софи надеялась только, что мох будет таким же мягким и она не разобьется. Она зажмурилась, набрала полные легкие воздуха и вдруг… зависла в воздухе — прямо над землей, так и не успев упасть. Она парила! Это было невероятно! У девушки захватило дух. Вечер был полон чудес, и открывшееся умение летать стало восхитительным его завершением.

Краем глаза она заметила пегаса, мчавшегося к ней на спасение. Подлетев к Софи снизу, пегас подхватил девушку — та мягко опустилась на его спину и обняла пегаса за шею.

— Я так испугалась! — выдохнула она ему в ухо.

— А я-то как испугалась! — прозвучал ответ.

— Ты умеешь разговаривать? — удивилась Софи. — Ой, конечно умеешь, что я задаю глупые вопросы! — рассмеялась она.

— Только выброси, пожалуйста, эту гадость.

Софи увидела, что до сих пор сжимает в правой руке цветок. Только теперь он стал грязно-коричневым, сморщенным и излучал страшное зловоние. Девушка с отвращением отбросила его прочь.

— Это я виновата, — продолжал пегас. — Это цветы-капканы. Они заманивают своей красотой, а потом оплетают лианами свою жертву и могут даже задушить. Я думала, ты знаешь, что их нельзя трогать.

— Откуда же я могла знать! — расстроилась Софи. — Я все вижу здесь впервые, и для меня все это новое и неизвестное, я ведь первый раз в этом мире, в этом чудесном парке.

— Приходи почаще, полетаем. Буду твоим экскурсоводом. Меня зовут Кристи. А теперь летим обратно. Хватит нам на сегодня приключений, — Кристи задумалась на мгновение и спросила: — А как ты так остановилась в воздухе? Я даже не поняла, как ты это сделала.

— Я сама не знаю. Должно быть, испугалась. И я так рада нашему знакомству!

Софи не очень удивилась своему умению летать — после всего увиденного и услышанного сегодня можно было привыкнуть к любым чудесам. Она обняла Кристину за шею и крепко ухватилась за гриву. Ей совсем не хотелось еще раз проверять свои способности к полетам.

Вот уже вдали появилась поляна с загоном. Они ловко спикировали и мягко опустились на землю. Девушка спустилась со спины пегаса, обняла его, погладила по мокрому носу и поцеловала.

— Мы еще встретимся, Кристи.

Кристи слегка заметно кивнула головой в ответ и, как показалось Софи, улыбнулась.

Стоять на твердой земле было приятно. Девушка огляделась. Ни Ингрид, ни Катрины не было видно.

Уставшая, переполненная впечатлениями, она опустилась на резную деревянную скамейку, предварительно потрогав ее рукой — не убежит ли она из-под нее, как это случилось с пеньком. Но скамейка стояла крепко и не собиралась оживать. Софи присела, откинулась на спинку, потянулась и закрыла глаза.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Софи и волшебное кольцо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я