Рукотворный остров

Николай Хофт

Фантастический роман повествует о создании и развитии технологически развитого острова. Содержит художественные описания природы, взаимоотношения между людьми, детали технических и организационных аспектов, элементы приключений и любовные линии отношений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рукотворный остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Николай Хофт, 2022

ISBN 978-5-0055-9268-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРОЛОГ

Неведом страх,

Преграды не помеха.

Детально контролировать размах, —

Мой путь развития успеха.

Сегодня должен состояться первый выход во внешний мир. Я уже регулярно возводила объекты на острове но ещё никогда не бывала за его пределами. Сотрудники сильно волновались, установили большой панорамный экран и собрали целую коллегию. У них были разработаны планы сценариев для различных ситуаций. На месте уже находился глава безопасности, который докладывал о договорённости с местным старейшиной.

Изабелла, как мой оператор, волновалась больше всех. Она сидела отдельно за своим контрольным пунктом и перепроверяла связь со спутником.

— Мы готовы, — сообщила она.

— Тогда начинаем!, — скомандовал глава подразделения.

Открыв пусковую шахту я спрыгнула внутрь платформы. Люди боятся высоты на самом базовом уровне, мне же не ведомо чувство падения, — я просто регистрировала увеличение скорости смещения окружающих объектов. Пролетев на заданное расстояние под платформу я активировала двигатели и пропустив стабилизацию с зависанием тут же рванула к точке начала траектории маршрута.

Было слышно как с облегчением выдохнула Изабелла, — мы уже не раз производили подобный вылет, но она ещё не привыкла.

— Всё хорошо, Изи! (ред.: игра слов сокращения имени Изабелла и Easy: просто, не сложно)

Мимо проносились колонны и я пролетала под островом. Мне тут нравилось: внизу вода, вверху платформы, и воздушная среда вокруг, — минимум объектов. Я сохраняла не высокую скорость но регистрировала как воздух сжимается, обтекает меня создавая неоднородные потоки а потом смешивается со струями реактивных выхлопов, образуя шлейф из гидроксида водорода позади.

Покинув пределы острова я немного увеличила высоту и единственным ориентиром для меня была только гладь океана внизу. Дальше меня должна вести Изабелла, отдавая устные команды по корректировке курса.

— Переходи на гиперзвук, — сообщила она.

Для движения на небольшой высоте был разработан приём создания воздушного коридора по пути движения, что позволяло перемещаться со сниженным сопротивлением воздуха, который затем «схлопывался» позади. По достижении максимальной тяги я вышла на заданный режим полёта.

На мне был шлем из композитных материалов, который нужен был только для того чтобы не смущать местное население. Я хорошо ощущала что он не был готов к таким перегрузкам, — шлем деформировался и подвижная светопрозрачная вставка была готова выскочить.

Это был первый вылет за пределы острова без какой-либо страховки. Через гарнитуру оператора распознавались обрывки фраз коллег, наблюдавших миссию. Мне пока не было свойственно разделять их переживания, я лишь руководствовалась объективными фактами: Есть некоторый шанс дестабилизации работы двигателей; Подо мной, на сколько хватало «взора» была только вода; По аварийному протоколу я просто упаду и благодаря герметичному корпусу останусь на поверхности ждать катера, в чем не было никакого конфликта с принципами самосохранения.

«Синтез» коридора это длительный и ресурсоёмкий процесс, плюс постоянный нагрев от двигателей на спине, но охлаждение хорошо компенсировалось насыщенным влагой воздухом и все показатели оставались в допустимых диапазонах. Путь до берега занял 20 минут, пронеслась не ровная береговая линия и дальше я уже шла над поверхностью континента. Высота была не большой и я с интересом изучала неровности ландшафта. Всё моё раннее время существования было связано с островом и теперь было не привычно видеть столь сложный рельеф и разнообразный состав. Воздух стал значительно суше и, вместе с тем, горячее, да и солнце продолжало нагревать корпус.

— Регистрирую рост температуры, перешла на принудительное охлаждение.

— Хорошо, осталось ещё 15 минут.

Мне нужно было добраться до небольшого африканского поселения, где предстояло возвести несколько жилых и инфраструктурных объектов. Место было выбрано исходя из не большой удалённости и низкой плотности населения чтоб я могла освоиться с новыми условиями, избежав при этом повышенного внимания.

Вдали показались хижины и пасущийся скот, оператор сообщила о приближении к заданной точке и я начала уменьшать скорость. Увидев пикап сотрудников отдела безопасности я снизилась и плавно опустилась поблизости, подняв в воздух большое количество не связанных объектов. У нас тоже есть пыль, но в основном в мастерских и её регулярно убирают. А тут все поверхности были покрыты мелкими объектами разного состава. Плюс ко всему, при каждом шаге приходилось регулировать наклоны ступни для устойчивого соприкосновения с неровной поверхностью.

— Привет. Как добралась?, — обратился ко мне подбежавший сотрудник.

Он щурил глаза и продолжал размахивать руками, безуспешно пытаясь разогнать поднятое мною облако пыли.

— Привет Стас. Добралась быстро.

Двое его коллег сидели в машине и не решались выходить, а вдалеке бегали и что то не разборчиво кричали люди. Стас отдал команду покинуть машину и быть начеку.

— За нами тут присматривали. Сейчас набегут…

Солнце продолжало прогревать корпус и температура не снижалась. Вода, используемая для охлаждения корпуса связывала оседающие частицы и образовывала разводы на одежде. Мне это не нравилось. Я пополнила ёмкость и выверяя каждый шаг направилась в сторону маячков. Изабелла запросила отчёт диагностики и поинтересовалась каково мне на материке.

— Тут грязно, жарко и не ровно, — ответила я.

— Таков остальной мир: ты быстро привыкнешь.

За низкорослой растительностью прятались люди с оружием и прибегали новые. Они держались на расстоянии и громко переговаривались. Стас и его сотрудники остались возле автомобиля и просто наблюдали. У них был приказ вмешиваться только если со мной что то произойдёт. Изабелла распорядилась включить «Оборонительный режим» и приступать к работе.

Маячки обозначали точку отсчёта и направление на север, чтобы я могла ориентироваться как располагать проект. Я быстро синтезировала дорожки и площадки будущего поселения и ступила на ровную поверхность. Водоносный слой с обширным запасом был совсем близко и варьировался на уровне около километра. Мне привычно было «видеть» воду внизу, так же как под платформами острова. Инфраструктуру я начала с двух скважин, создав обсадочные каналы и водоводы до подземного бассейна, а наверху произвела сборку заглубленного на два метра в землю комплекса генератора и водоочистки.

Инженеры всё так спроектировали чтобы комплекс мог работать в автономном режиме от 50 лет и не требовал обслуживания: «надёжность в простоте», — говорили они. Уже на поверхности расположила источник: округлую ёмкость несколькими уровнями выступающую из площадки. Тут же открыла циркуляцию: должно пройти время пока поднимется столб воды и система начнёт функционировать.

В проекте все внешние постройки спроектированы в концепции параметрического дизайна, и были схожи по форме и фактуре с хижинами местного племени, только крупнее. Наряду с устойчивостью к разрушению они должны хорошо смотреться как снаружи так и радовать изяществом вплетения внутренних элементов. Чтобы избежать разногласий все постройки однотипные, но расположены не равномерно вдоль плавно ветвящихся дорожек. В среднем по 73'246 миллисекунд на каждую: нужна оптимизация алгоритма доставки не однородных материалов.

Закончив с постройками я взялась за коммуникации, сама выбрав именно такую последовательность чтоб свободно брать материал из грунта. Организовала многоступенчатый септик с повышенным ресурсом под загрязнение сверх расчётного, провела трубы канализации, сделала подводку воды и трассы электроснабжения в дома.

Освещение и вентиляция должны осуществляться естественным путём через проём под куполом дома. Там же располагался источник искусственного освещения для тёмного времени суток. По две розетки с крышками вровень со стеной на каждый дом, повсюду рельефные таблички с изображениями, поясняющими правила использования.

— Готово, — доложила я.

— Отлично справилась! Теперь подойди к источнику, — возможно с тобой захотят познакомиться.

Жители племени уже подошли но не решались ступить на территорию очерченную каменными дорожками. Стас сделал жест рукой коллеге и направился в мою сторону глядя как местные тут же перевели дула своих автоматов теперь и на него. Не демонстрируя обеспокоенности он под пристальными взглядами размеренным шагом прошёл по дорожке.

— Ну… ты… даёшь!, — обратился он ко мне.

Зачерпнув из резервуара воду Стас намочил лицо, глянул в сторону людей и сделав приглашающий жест окунул голову в воду целиком. Изабелла попросила направить взгляд на местных жителей, — всем в отделе хотелось посмотреть что они будут делать.

Щуплый мальчонка, было, бросился в нашу сторону но его остановили. Двое воинов племени отдали указания и направились к нам. Один остановился поодаль и поднял оружие а другой подошёл ближе и Стас гостеприимно отступил назад. Рослый мужчина слегка присев несколько раз зачерпнул воду и жадно выпил из ладони. Ещё раз бросив взгляд в нашу сторону сказал что то другому и тот опустив оружие тоже приблизился.

В моей системе было установлено несколько языков и не один не соответствовал, но я и так догадывалась что они могут говорить. Стоявшие вдалеке люди стали активнее переговариваться, а щуплый мальчонка снова побежал к нам. За ним бросилась женщина, а потом решились подойти и остальные. Мальчик опасался двоих мужчин и остался стоять в стороне во все глаза изучая меня.

— Плесни водой в сторону мальчика, — предложила Изабелла.

Я сдвинулась с места и не обращая внимания на то как встревожились воины подошла к резервуару. Опустив руку в воду я сделала движение вперёд и сделав поправку на движение капель воды повторила действие более успешно.

— Maji, — сказала я

Мальчик обернулся и посмотрел на подошедших людей а потом уверенно подскочил к источнику. «Maji», «maji», — стали повторять люди и тоже подходить ближе. Следуя примеру Стаса я отступила назад и стала наблюдать как люди обступают резервуар. Они были странно одеты в связанные между собой деревянные палочки с большим количеством украшений в виде бус, — я не находила практичности в такой одежде, но возможно тут так принято.

Люди стали убегать и возвращаться с ёмкостями чтобы набирать воду. Они становились смелее и уже подходили ближе, делая жесты в мою сторону: «mtoaji mgeni».

— Tumia kwa uhuru, — отвечала я уже начиная понимать суть языка.

— Похоже дальше они сами освоятся, — сказал Стас и отправился к машине.

— Пора эффектно удалиться, — сообщила Изабелла.

Я отошла на несколько метров, обернулась и помахала рукой:

— Kuagana!

Взяв разбег я сделала толчок и включив двигатели взмыла ввысь. Сквозь шум преодолеваемой воздушной среды через динамик стало слышно как хлопают коллеги и поздравляют друг друга с успешной миссией.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рукотворный остров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я