На волне эфира

Николай Самарский

Таинственный корабль, без единого пассажира на борту, пребывает в порт Абердина. Попытка докеров осмотреть судно заканчивается несчастным случаем. Судьбы полицейского, репортёра и обычного школьника сплетаются в одну историю парадоксов следствий и случайностей. Только упорство, смелость и кураж помогут распутать узлы страшной тайны…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На волне эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Настоящее

Покрытая льдом дорога упиралась в начало высоких железных ворот порта. Маерс припарковал внедорожник, прямо за машиной скорой помощи. Перед тем как выйти, достал телефон и просмотрел фотографии семьи.

«Начну с опроса водителя. Потом осмотрю местность», — подумал полицейский и вышел на мокрый снег, хлопнув тяжелой черной дверцей джипа. Локтем прижал кобуру к телу — пистолет на месте.

За рулем скорой помощи никого, он осмотрел кабину встав на цыпочки. Удивившись, обошел машину и остановился у ее задних дверей. Поставив ногу на бампер он приподнялся, держась за холодную ручку дверцы. Заглянул в квадратное, с овальными углами окошко. Пусто, лишь скамейка возле стенки и прибор реанимации. Нет и носилок.

Опустившись на ступню, Маерс зашагал к воротам доков.

Они полуоткрыты и за ними дорога вела к возвышенности — крутой горе изо льда и снега, на которую следовало подняться.

Маерс наклонился, чтобы подъем удавался легче. Он ступал на снег, чтобы не поскользнуться на голом льду. Да уж. Наверное, поэтому врачи оставили машину у подножия, потому что вряд ли они бы заехали на эту гору.

Он заметил странную вещь — на снегу блестели тонкие длинные полосы, что могло такое оставить? Змеи? Десятки полос.

Вскоре детектив взошел на вершину, ему открылся красивый вид на величественный, бескрайний, серый океан. Нависало хмурое небо и сыпало белыми хлопьями.

От промозглого ветра кожа покрывалась мурашками.

Холодно.

Маленькими шажками Маерс спускался по склону. Впереди раскрывался порт, оазис в безжизненной снежной долине. Увиденное напомнило полицейскому запустелую антарктическую станцию из фильма «Нечто», который он когда-то смотрел. Хотя Майкл не раз бывал здесь — в зимнее время оказался впервые и не узнавал данную местность.

Полицейский дошел до шлагбаума, за ним начинались портовые склады, и увидел двух медработников с носилками в руках. Их сопровождал грозного вида рабочий с кустистой бородой и в каске. Докер смотрел грустными глазами на носилки и говорил:

— Джо, сегодня не твоя вахта, ну почему я назначил тебя… — остановился и закрыл руками в толстенных перчатках лицо. Тем временем коронеры дошли до шлагбаума, где переминался Маерс. Полицейский показал свой значок.

— Полиция Абердина, детектив Майкл Маерс, нужно задать несколько вопросов, — дежурная фраза растворилась в вое холодного ветра.

Врачи положили носилки на снег, один из них читал удостоверение. Маерс склонился и поднял покрывало от лица умершего. Вид покойника поверг его в шок.

Застывшие, выпученные белки глаз без зрачков, перекошенный рот — этот докер оказался первым, действительно, ужасным мертвецом в полицейской карьере Майкла. Тошнота крутило горло.

Что с ним случилось, доктор? — сердце внутри колотилось и мешало дыханию. В глазах становилось влажно.

— Вы в порядке? — первый из врачей всматривался в полицейского, склонив голову вбок.

— Кажется, да, спасибо… — слабым голосом ответил детектив, едва удерживаясь на ногах.

Врачи переглянулись.

— Бедняга укушен редким видом змеи, умер на месте, предположительно от сердечного приступа, — сказал врач, который нес носилки сзади, — Вы точно в порядке?

— Да, да, — Маерс вдыхал и выдыхал глубже.

— Тогда мы пойдем, — врачи подняли носилки, и вышли за шлагбаум.

— Удачи, — бросил полицейский им в след и взглянул на мужчину в каске, который стоял на месте. Он все еще закрывал руками лицо.

Собравшись с силами, Маерс двинулся к нему. Ужасная, перекошенная гримаса погибшего не выходила из головы. Тошнило как от лихорадки. Холодный ветер обдувал его разгоряченное гладковыбритое лицо. Детективу в этом году 36, и, не смотря на это, вдоль его глаз к вискам тянулись тонкие и глубокие морщины.

— Здравствуйте, — сказал Майкл убитому горем докеру, — как вас зовут?

Бородатый мужчина отнял руки и вытерся рукавом.

— Брюс, — ответил, шмыгнув носом, — меня зовут Брюс Кэмпбел. А вас?

— Очень приятно, Майкл Маерс, полиция Абердина. Что здесь произошло?

Брюс постарался рассказать все как можно подробнее.

— И первый ящик сейчас открыт?

— Да.

— Он пуст?

— В суматохе мы не успели в него заглянуть…

— Понятно. Где же эти ящики?

Двери автобуса раскрылись, Браварских подошел к водителю и расплатился.

— Удачного вам дня, — пожелал седовласый мужчина.

— Удача бы мне не помешала, — ответил молодой репортер и заглянул в кошелек. На его дне зияли дырки.

«Не беда!» — подумал Макс и вышел из автобуса. Вдохнув прибрежного воздуха, он почувствовал как застыли в носу волосинки. Вспомнив о шапке, Макс запустил в карман руку.

Как же она оказалась кстати! — мелькнула следующая мысль. Он натянул до мочек черную шапку, запахнул пальто и вздрогнул от пробежавших по спине мурашек.

Бррр!

Увидев большой полицейский джип и машину скорой помощи, Браварских тут же забыл о холоде.

«А вот и ворота в доки».

Он увидел двух санитаров спускавшихся с горы к воротам.

«Несут укушенного!»

Браварских решил дождаться их у машины.

— Здравствуйте! — журналист улыбнулся, держа в руке блокнот, готовый создавать сенсацию, — меня зовут…

Медработники поравнялись с ним, и приветствие застряло комом. Он увидел того, кто лежал на носилках — ткань, прикрывавшая так и осталась приспущенной…

Мир поплыл в глазах Макса. Браварских выронил блокнот в снег и почувствовал жуткую головную боль.

— Положи, — сказал один санитар другому, и, опустив носилки, подскочил к Максу.

— Что-то мне не хорошо, — в голове Макса звенело, он открыл глаза и увидел потолок машины скорой помощи. Машину качало сильным ветром, и Макса вместе с ней. Задние дверцы открылись, и в салон высунулся врач.

— Я был в отключке? — сказал молодой человек.

— Да, но не долго, около десяти минут. Что вы забыли в доках?

Браварских привстал на полу.

— Приехал за сенсацией.

Врач средних лет с широкими скулами, покачал головой.

— Вы в курсе, что там на улице носилки, и на них лежит мертвец?

Макс поджал под себя ноги и встал.

— Да я видел. Поэтому, наверно, меня так подкосило.

Врач смущенно моргнул.

— И что, вы выходить собираетесь?

— Да, выпустите меня. Отойдите от двери.

Едва Браварских коснулся земли, его снова подкосило.

Второй врач, которой стоял сбоку от двери и курил, слышал их разговор. Видя, что Браварских падает, он подошел к нему, взял под руки и обошел с ним машину. Затем открыл пассажирскую дверь и усадил молодого искателя приключений на сидение.

Первый врач сел за руль и предложил ехать.

— Я не поеду с вами, — сказал Макс. Тот, что привел Макса, достал откуда-то бутылку виски.

С широкими скулами усмехнулся и включив двигатель, произнес:

— Мне тоже нужна медицинская помощь.

— Ты за рулем Билл, а этому парню не помешает глоток хорошего напитка. Не отпустим же мы его просто так?

Браварских глотнул воспламенившее горло жидкость и поблагодарил. В голове прояснилось, он спрыгнул на снег.

— Берегите себя, — сказал второй доктор и занял место Макса. Молодой человек махнул рукой скрывающемуся в хороводе снежинок автомобилю и поднял со снега свой блокнот.

Маерс взглянул на укрытый льдом трап корабля и вытащил пистолет.

— Брюс, — он обратился к стоявшему рядом рабочему, — вы не обязаны идти со мной, более того, я рекомендую вернуться в офис и вызвать службу спасения. Кто знает, что во втором ящике.

— Я позвоню им сейчас по мобильному, и пойду с вами.

— Как скажете.

Они поднялись по трапу на корабль.

Взойдя на палубу, полицейский взял на мушку злополучный желтый контейнер и стал приближаться к нему маленькими шажками.

На палубе виднелись отпечатки ботинок, прямоугольный след от носилок и… тонкие длинные бороздки от змеиных тел.

Позади скрипнул снег, Маерс обернулся. Брюс крался с молотком в руке.

— Вы видели змей?

— Только ту, что выползла из-под моего друга… Когда его укусили, я вытащил Джо из контейнера на палубу. Мне пришлось оставить его, потому что я побежал к воротам, чтобы открыть врачам.

Несколько раз поскользнувшись, Браварских спустился с ледяной горы и прошел шлагбаум. Ви́ски приятно растекалось по телу. Внезапно зазвонил телефон, и он проклял все на свете! Приехал на опасное задание, а звук не выключил! Ну, ничего, все мы когда-нибудь ошибаемся.

Звонила мама.

— Ты куда пропал? Почему не звонишь?

— Писал статью для газеты, — Макс на самом деле ее писал, в голове, как бы заочно, проживал событие, чтобы потом об этом написать.

— Мог бы выкроить для мамы минуту! Так или иначе, — продолжал недовольный бархатный голос, — я завтра днем приеду в Абердин. Встреть меня на вокзале и если ты снова забудешь…

Что сказала мама дальше, Макс не услышал, сел телефон.

«Опять я забыл его зарядить! Ничего, главное сейчас это корабль».

Браварских вышел к пирсу и увидел свою цель.

— Ничего, кроме ящиков, — сказал Маерс и направил голубой свет фонаря в лицо бородатому докеру. Они находились внутри контейнера.

— Что вы хотите выяснить, детектив?

Майкл склонился к деревянной коробке и прислушался. Человеческий разум, заключенный в змеиных телах приказал не двигаться, чтобы не спугнуть людей собирающихся вскрыть коробку.

«Открой ее» — раздалось в голове полицейского. Маерс посчитал открыть ящик хорошей идей.

— Несите лом.

— Вы уверены?

— Да.

— Я могу открыть молотком.

— Приступайте, — Маерс указал пистолетом на ящик.

Эмоции полицейского притупились, он полностью сконцентрировался на происходящем…

Вдруг на палубе хрустнул снег.

— Подождите.

Маерс вышел из контейнера на мороз, снежинки закручивали свой танец. Докер шагнул на палубу следом.

Браварских замер, видя, что в него целятся пистолетом и поднял ладони вверх.

— Вы кто такой? — спросил полицейский и опустил пистолет.

— Макс Браварских, местная газета.

«Какая, какая газета, Макс? Ты лжешь полицейскому?»

— Вам нельзя здесь находиться. Сейчас приедет служба спасения, — сказал Маерс.

— Отлично, — Макс упер руки в бока и бросил вызывающий взгляд на полицейского, — я напишу об этом отличную статью.

Убеди полицейского, — прошептал дрожащий голос в голове Брюса.

— Детектив знает, что говорит, — вмешался докер хриплым голосом, — с другой стороны, если в контейнере нас ждет что-то неприятное и мы не справимся… Может, позволим парню остаться, господин детектив?

Маерс что-то прикинул в голове и сказал:

— Ладно, Браварских. Будьте начеку, когда мы откроем ящик.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На волне эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я