Ведьма. Выхожу тебя искать

Нелли Штерн, 2022

Серия загадочных убийств захватила столицу Волларии. За дело берется Главный Дознаватель Его Величества, привлекая в качестве консультанта вашу покорную слугу.Позвольте представиться: Мелисса Вудсток – потомственная ведьма в уже я и сама не помню каком поколении. Чтобы реализовать собственные амбиции (а между нами говоря – в поисках приключений на свои весьма аппетитные тылы), отправилась покорять Гауэльдэн.Если бы заранее знала, чем окончится для меня эта поездка, сидела бы спокойненько в своем лесу и лечила суровых северных воинов.Эта история о любви и предательстве, о доблести и чести. Как быть, если впервые в жизни нужно сделать выбор, от которого зависит все? Достанет ли сил и упорства главным героям дойти до конца в борьбе с хитрым и изворотливым врагом?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма. Выхожу тебя искать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Внутри словно поселился кто-то бесшабашно веселый, а главное — неразумно смелый. Ведь с этим хищником нельзя было так, но я будто специально делала все, чтобы вывести его из себя. Неторопливо ступила на серые каменные плиты и медленно двинулась к дому. Лорд в гневе был удивительно красив. Глубокие серые глаза метали молнии, стремясь наказать безумца, посмевшего вызвать столь сильные негативные эмоции у своего обладателя. Тонкий породистый нос раздувался, мягкие на вид розовые губы сжались в струнку. Высокие скулы подернулись небольшим румянцем, а скрип зубов, казалось, был слышен даже в верхнем городе. Вся его внушительная фигура была в напряжении: часто вздымающаяся широкая грудь, мощные плечи, руки, сжатые в кулаки, при этом удивительно узкая талия и длинные ноги. Я получала настоящее эстетическое удовольствие, внимательно и бесстыдно рассматривая столь выдающийся экземпляр мужчины. А еще жутко хотелось заправить за ухо непослушную прядь пепельных волос, что портила весь образ злого начальства, кокетливо падая на лоб.

— Госпожа Вудсток, — низко рыкнул он, как только я достаточно приблизилась.

— Лорд Дознаватель, чем обязана столь раннему визиту? — ни капли не прониклась властными интонациями.

— Почему Вы еще не на своем рабочем месте? — нависая надо мной подобно нерушимой скале, рявкнул маг.

— Вы явились, чтобы задать мне этот вопрос? — широко и нагло улыбнулась.

— Отвечайте! — не выдержав громыхнул Леонард, эк его накрыло.

— Могу предложить свою фирменную настойку на десяти травах, удивительно быстро возвращает утраченное спокойствие, — прошла мимо Кронтэйна к крыльцу и разомкнула особую защиту.

Дверь щелкнула, звякнул колокольчик. Мужчина, громко и недовольно фыркая, вошел следом. А потом как-то разом осунулся и опустил плечи. Я поняла, что он устал, скорее всего, не спал всю ночь. Похоже, что-то случилось. Крохотный укол некстати проснувшейся совести был задавлен на корню, но дразнить мага все же перестала.

— Идемте, заварю Вам бодрящий напиток, а Вы в благодарность расскажете, с какой целью пришли, — жестом пригласила его в небольшую кухню-столовую.

Лорд тяжело опустился на стул и прикрыл веки, с силой надавливая на них. Я молча разогрела воду и достала из полки заветную баночку с высушенной смесью. Заварила душистый отвар. Выставила на стол чудесный пирог Дарины, что остался со вчерашнего дня, и две кружки. Разлила уже достаточно настоявшийся сбор и аккуратно подвинула гостю.

— Не волнуйтесь, — открыто улыбалась, глядя на недоверчиво скривившегося дознавателя, — не отравлю, — хихикнула и первой отпила невероятно вкусный, обжигающий губы напиток.

По телу разлилось приятное тепло, наполняя энергией, я блаженно прикрыла глаза и тихонько выдохнула, потом, спохватившись, вновь посмотрела на Леонарда и вздрогнула. Столько было всего, еще не понятного мне, в его темном, словно гроза в горах, жадном взгляде. Хотелось… Даже не знаю… Пожалуй, одновременно прикрыться и наслаждаться им, обжигающим скулы, бесстыдно скользящим по губам. Он был вполне осязаем, затягивал в бездну, обещая так много всего. Я моргнула, и наваждение исчезло без следа. Передо мной снова собранный представитель закона, а не тот голодный хищник, что уже был готов наброситься на свою жертву. А может мне все это лишь показалось. Для верности тряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли.

Лорд задумчиво побарабанил пальцами по столу. Я не торопила его.

— Вчера Вы вызывали к себе законников, — все же начал Кронтэйн, кивнув головой, подтвердила. — Мне нужно знать, что именно произошло.

— Разумеется, — спокойно ответила ему и поведала о вечерних событиях абсолютно все, добавив к этому мои собственные размышления.

— Вы уверены, что нападавший хотел именно убить или серьезно ранить, а не припугнуть? — спросил он, внимательно выслушав подробный рассказ.

— Безусловно. И было бы у меня поменьше опыта и силы, у него бы получилось.

— Аврелий точно не причем, — подтвердил Дознаватель мои умозаключения, — да и Максилена тоже. Значит, это кто-то еще. У Вас есть враги, госпожа ведьма? — внезапно спросил мужчина, подавшись вперед. — Может Вы бежали сюда от прошлой жизни в поисках защиты?

— Нет. Какие враги в той глуши, где я раньше жила? Там и люди-то другие, настоящие что ли, совершенно не злобные. Раз прижился в тех местах, то стоишь чего-то, — задумчиво накручивала выбившийся длинный локон на палец.

— Ну а здесь, понятное дело, Вы еще явно не успели их нажить. Может у Вашей семьи? — никак не отставал маг.

— Вот уж вряд ли, — кровожадно оскалилась я, — матушка никогда не оставляла врагов, хм, безнаказанными, — читай между строк — она их вообще не оставляла, все же положение обязывает.

— А кто у нас матушка? — даже слегка развеселился от моей заминки законник.

— Верховная ведьма Волларии, — лорд присвистнул.

— Мда, здесь, пожалуй, тоже глухо. Видимо, дело в Вас самой.

— Не вяжется все это, — и снова отпила волшебный напиток.

Леонард одним глотком осушил свою чашку и стремительно поднялся, я следом за ним:

— Прошу Вас быть предельно осторожной. Совершившему нападение удалось скрыться вчера, двое моих подчиненных в тяжелом состоянии, и пока не ясно, придут ли в себя, — в шоке распахнула глаза, и вот послушать бы мне в тот момент свою интуицию, которая буквально кричала, что стоит убираться из Гауэльдэна, но я лишь отмахнулась и, проводив Дознавателя, наконец открыла магазинчик «Волшебные зелья».

За весь день мне так и не удалось присесть. Поток покупателей был весьма внушительным, уж не знаю, что именно заставило их пересмотреть свои взгляды, но кто только с чем не шел.

Одна дама в возрасте настоятельно просила избавить ее от не упокоенной души безвременно ушедшего супруга. Когда я посоветовала ей обратиться к некромантам, все же это их специализация, она надменно заявила, что все они там шарлатаны. А меж тем мужчина каждую ночь приходит к ней с крайне непристойными в ее-то годы предложениями. Леди настаивала на своем, а я, хихикнув, предложила:

— Думаю, Вам нужно завести любовника, — госпожа пораженно уставилась на меня, приоткрыв рот от изумления. — А что? Вы — весьма эффектная и совершенно еще не старая женщина. Любой мужчина почтет за честь и счастье быть рядом с Вами, а муж, увидев, что в доме появился конкурент, перестанет докучать. Ведь мертвым не тягаться с живыми, — и подмигнула.

Дама зарделась, смущенно перебирая длинными пальцами расшитую жемчугом сумочку, а потом, кивнув своим собственным мыслям, удалилась, загадочно улыбаясь. Какая потрясающая мадам! Непрошибаемая просто!

После обеда хлынули студенты магической академии, и запросы их были самыми разнообразными, начиная с особых средств для мытья волос, после которых и без всякого артефакта те становились гладкими и блестящими, заканчивая различными заживляющими мазями. Эти шумные господа, а особенно дамочки порядком утомили меня, но это был еще не конец.

Ближе к вечеру в магазинчик вошел невысокого роста, довольно пухленький господин. Он постоянно протирал блестящую лысину платочком. Заикаясь и краснея, этот колоритный персонаж почти шепотом попросил зелье для мужской силы, жалуясь, что молодая жена ввиду его несостоятельности уже начала поглядывать на соседа — булочника, все преимущество которого, в чем он был глубоко убежден, было лишь в наличии этой самой силы. Не желая никоим образом задеть самолюбие покупателя, передала искомый флакончик, а принимая очередные серебряные монеты несильно сжала его руку, пуская крохотный импульс магии, и ободряюще улыбнулась на прощание. Мужчина нервно сунул зарок семейного счастья в карман и поспешил уйти.

Перед самым закрытием уже по заведенной традиции зашел мэтр Бовари, а я снова напомнила себе подтолкнуть их с Дариной друг к другу. Позже предстоял очередной визит в дом кузнеца. Состояние Гильермо безмерно радовало меня и, предупредив семейство, что необходимости в магическом лечении больше нет, сняла повязки, снова нанося слой мази. Теперь Фелиция сама будет обрабатывать раны сына, я же обещала обязательно навестить парнишку через пару дней. Уставшая еле выползла из экипажа, что вновь привез меня домой, и жутко разозлилась, вновь почувствовав чужака.

Ни капли не таясь, призвала магию, пока невидимая для постороннего глаза она потрескивала, моментально набирая мощь, достаточную для уничтожения злоумышленника. Каково же было мое удивление, когда из тени крыльца на освещенную дорожку вышел лорд Главный Дознаватель и зябко передернул плечами.

— Я бы не рискнул встречаться с Вами в темном переулке, — низко и вибрирующе проговорил он, неспешно приближаясь ко мне. — Должен сказать, ведьма в гневе — зрелище не для слабонервных, — он хохотнул, а меня, наконец, отпустило.

— Не стоило вот так караулить меня, Ваша Милость. С некоторых пор нервы, знаете ли, пошаливают, — прошипела, раздраженно отряхивая руки, и ступила к дому, Леонард мягко следовал за мной.

Видит Праматерь, соблазн хлопнуть дверью прямо перед его носом был слишком велик, но, сделав над собой усилие, сдержалась.

— И что же заставило Вашу персону вновь явиться ко мне, да еще в столь поздний час? — холодно спросила его.

— Пригласите меня на чашечку своего чудесного бодрящего напитка, и я с удовольствием объясню свое бесцеремонное вторжение, — дерзко улыбаясь, промурлыкал он.

— По-моему Вы ошиблись адресом, таверна находится совершенно в другом месте, — сложила руки на груди, не желая уступать этому наглому типу.

— Ну же, не будь колючкой, — мягко проговорил он, нежно проводя костяшками пальцев по моей скуле.

По коже словно пробежали миллионы крохотных огненных искорок, покалывая, будоража, напоминая, как давно я не чувствовала себя желанной. Ох, тьма посмертного круга, как все не вовремя. Отступила на шаг, для верности передергивая плечами, пытаясь сбросить наваждение.

— Послушайте, я очень устала и просто валюсь с ног, а, кроме всего прочего, не имею никакого желания играть в Ваши игры, — опираясь бедрами на прилавок, пробормотала я.

— Мне жаль, но дело, по которому я пришел, крайне важное. Помоги мне, лисичка, — вкрадчиво произнес маг, пробивая всю мою защиту одним особым обращением, глубиной изумительных серых глаз, низким, бархатным голосом пробирая до самого нутра, обжигая жаром мощного тела даже через одежду, ведь он так близко, щекочет кожу своим дыханием, смотрит так пристально, выискивая какие-то одному ему ведомые знаки.

— Хорошо, идемте, — окончательно сдалась я, — в конце концов, мне тоже не помешает бодрящий напиток.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма. Выхожу тебя искать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я