"Уроки бессмертия" – это юмористическое фэнтези о Великом Черном колдуне, который, беспечно разменяв четыре сотни лет, решает озаботиться поисками ученика. Совмещая свой непростой, полный приключений труд на магическом поприще с обязанностями короля небольшого средневекового королевства, он встречает безродного мальчишку-скомороха, но тот совсем не спешит прыгать до потолка от радости, имея на горизонте перспективу кардинальной смены рода занятий. Вместе им предстоит пройти долгий путь, который начнется со взаимной ненависти и обмана, а закончится клятвой крови. Хотя… еще не закончится…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уроки бессмертия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Визит к барону Поллену
Рассвет выползал из-под ночного полога медленно, лениво и неохотно. Неуверенной рукой заря коснулась облезлых верхушек деревьев, но на более смелый шаг не решилась. Более того, упорная в своей лени, она и часа не пожелала оставаться на небосклоне, поддавшись плотным низким тучам, в один миг оккупировавшим небо.
Утро началось с чистого легкого снега, выпавшего на землю.
Джулиана сорвало с дивана уже в восьмом часу. Считая, что это безумно поздно и проклиная свою сонливость, он быстро оделся в вещи традиционного черного цвета и, уже когда принялся перерывать ящики комода в поисках каких-то бумажек, которые всегда держал в личных покоях, чтобы перед сном насладиться незабываемым и увлекательным чтивом о проблемах государства, внезапно натолкнулся взглядом на Квентина. Мальчишка сидел на широком подоконнике и, как зачарованный, смотрел на улицу. Ему нравился первый снег: было приятно следить за плавным, танцующим движением нарядных снежинок, и когда злой порывистый ветер швырял их в стекло, длинные черные ресницы блондинчика трепетно вздрагивали, как будто снег летел ему прямо в глаза. Квентин нарочно не хотел замечать Винтера, и Джулиан первый сказал ему"доброе утро". В ответ Венс не удостоил его ни словом, ни взглядом.
— Я распоряжусь, чтобы тебе принесли завтрак, — произнес Винтер. — Если понадоблюсь, я буду у себя в кабинете. На будущее: в моей комнате можешь не стараться найти на меня компромат. Все мои скелеты надежно попрятаны по шкафам. Счастливо провести день.
Король Кэрриса вышел, прикрыв за собой дверь. Не успел он сделать и пары шагов по направлению к своему кабинету, как навстречу ему попалась… Кто бы вы думали? Молодая синьорина Гарлинда. Джулиан испуганно вздрогнул. Кажется, он всерьез начинал опасаться своей не в меру пылкой возлюбленной.
— Джулианито! — Флора в ту же секунду оказалась на его шее с дежурным утренним поцелуем. — Джулианито, кто был тот малолетний грубиян, которого я видела прошлой ночью, и что он делал в твоей комнате? Давай его заточим в тюрьму или казним за такую наглость? Он проявил неуважение сразу к двум особам королевских кровей!
— Я не могу, милая, — под ручку они неторопливо пошли по коридору. — Этот мальчик мне еще нужен. Он… что-то вроде пажа.
— Что, неужели настолько хорошо справляется со своими обязанностями? — подозрительно покосилась на любовника итальяночка.
— Боюсь, что не смогу утверждать этого однозначно, — не стал врать Джулиан.
— А одолжи его мне? Пусть он за мной поухаживает.
Молодому человеку стоило огромных усилий удержать лицо, не покривив любезной вежливой улыбки и не отразив подлинного ужаса в волшебных глазах.
— Боюсь, это невозможно, — как можно мягче проронил Джулиан. — Я не уверен, что он подойдет тебе. Ты уже успела испытать на себе силу его отвратительного характера. Неужели тебе хочется практиковать это каждый день? Представь и ужаснись!
— А я его перевоспитаю, — коварно мурлыкнула итальяночка, совсем по-кошачьи потеревшись щекой о плечо короля. — Ты просто не умеешь вести себя с детьми. Ты с ним ссоришься и дерешься, а ему нужна женская ласка… Ну, ты же знаешь, как я могу…
— Флора! Он же еще ребенок! — с укором в голосе воскликнул Винтер. — И меня более чем устраивает его характер и его взгляды на вещи. Я не хочу себе другого Венса.
— Его зовут Венс? — заинтересовалась Флора.
— Квентин Паулус. Официальной церемонии знакомства с ним можешь не ожидать.
— Ну и ладно. Я все равно до него докопаюсь, если мне будет надо. Джулианито, ты куда? Уже работать? А я рассчитывала, что мы позавтракаем вместе! — итальяночка умоляюще посмотрела в глаза Винтера, наивно хлопая длинными ресницами-опахалами, и робко потянула его за руку, намекая на то, чтобы он и дальше пошел с ней.
Джулиан не смог отказать, в результате его рабочему кабинету пришлось пустовать еще полтора часа. За завтраком к ним присоединился Джустино Гарлинда, и вместо десятиминутной трапезы, которую обычно устраивал себе по утрам король Кэрриса, пришлось сидеть, как на официальном приеме, — долго и бестолково. В конце концов, Винтеру удалось вырваться из общества радушного семейства Гарлинда. Но стоило ему добраться до своего кабинета, как он услышал, что его окликнули по имени. Джулиан обернулся и увидел, что из конца коридора к нему спешит молодой запыхавшийся парнишка в запыленной одежде. Джулиан открыл перед ним дверь и пропустил в кабинет. Нетерпеливо пройдясь по комнате, король Кэрриса сел в кресло и предложил присесть своему гостю. Тот, явно не привыкший к такому вежливому обращению, испуганно отказался и быстро принялся докладывать о цели своего визита.
— Меня прислали к вам господин барон Густав Поллен. Они нуждаются в защите и покровительстве Вашего Величества, — произнес гонец и, видя вежливый интерес, отразившийся на прекрасном лице короля, продолжил: — Вы наверняка помните, что наше поместье находится на самой границе Эш, а дальше идут пшеничные поля, возделываемые крестьянами из близлежащей деревеньки. Так вот, раз в неделю в определенное время на поле наползает туман, и что там происходит, не видно. А уже на следующее утро прямо в середине поля остаются подозрительные треугольники, которые настолько глубоко врезаны в землю, что не затаптываются ногами и не засыпаются ни землей, ни снегом. Это всегда происходит ночью. Мы очень боимся, что это происки ведьм и колдунов, наводящих сглаз или порчу на наши края. Господин барон сердечно просят вас оградить всех нас от этой напасти. Не откажите, Ваше Величество! Пропадем ведь совсем, без того страшно! Господин барон просят вас прислать кого-то, кто бы мог пролить свет на эту темную историю. Их вечная преданность и признательность не оставят вас, клянусь крестом!
"Белые? — не смог не подумать Джулиан. — Они вполне могут использовать треугольники. Это больше наш символ, но, чтобы сбивать нас же, Черных, они иногда тоже его используют. Но чем же их могли прельстить поля Поллена? Опять что-то замышляют? А вдруг по счастливой случайности треугольники как-то связаны с тем истинным планом, который замышляют против нас Белые? Неплохо бы увидеть их воочию".
Винтер прямо взглянул на гонца. Видимо, взгляд его в тот момент был слишком выразительным, потому что парнишка мгновенно уставился на него ответным взором кролика, застывшего перед мордой удава. Для людей непривычных волшебные глаза Джулиана всегда были поражающим фактором. Король Кэрриса медленно отвел взгляд и устремил его на окно. За ним по-прежнему падал снег. Близилась зима.
— Я понял вашу проблему, — проронил Винтер, когда парень встряхнулся, приходя в себя. — Я сам займусь ее решением.
— Вы?! — ахнул гонец. — Ваше Величество, право слово, не стоит! Мы не можем подвергать вашу бесценную жизнь столь большой опасности! Проблема не так…
— Я свое слово сказал. Ты будешь ему перечить? — Джулиан чуть повысил голос.
— Нет, Ваше Величество, как вы только могли такое подумать! — мигом стушевался парнишка, чуть ли не впадая в нервическую дрожь. — Просто… это очень большая честь…
— Я сейчас же отправляюсь в поместье барона, — не слушая его сбивчивый лепет, произнес король Кэрриса. — А ты можешь немного отдохнуть в замке. Я позабочусь, чтобы тебя накормили и выделили отдельную комнату.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — гонец поклонился.
Вместе с Винтером он вышел из кабинета. Джулиан тут же препоручил своего гостя заботам слуг, отдав им все необходимые распоряжения; высунувшись из окошка, приказал конюху приготовить двух лошадей и заглянул в свою комнату. Он не мог оставить Квентина в замке в свое отсутствие. Мало ли что взбредет в голову натворить этому паршивцу. Король Кэрриса не хотел рисковать, наивно полагая, что держать мальчишку при себе будет надежнее.
Квентин по-прежнему сидел на подоконнике и сквозь кружевной вихрь снежинок изучал внутренний двор замка, суетный, шумный и говорливый. Еще вчера он и представить себе не мог, что дворцовая жизнь такая бурная, еще более сумасшедшая, чем в балаганчике. Легкая улыбка тронула губы мальчика: смешно было наблюдать за суетой всех этих людей. Хоть было невысоко, они все равно казались меньше, чем есть на самом деле, и напоминали муравьев, копошащихся в неправдоподобно огромном муравейнике. Приход Джулиана ничуть не напряг мальчика. Он все еще не хотел замечать его.
— Венс, собирайся, мы уезжаем, — окликнул мальчишку Винтер, беря со спинки стула свой плащ. Взгляд его мельком скользнул по нетронутому завтраку, забытому на столе. — Ты ничего не поел. Решил объявить мне забастовку? Ну-ну. Идем, Венс, у меня нет времени терпеть твои капризы.
Рука Джулиана повелительно легла на плечо мальчика, но тот сбросил ее, взглянул на короля Кэрриса с ненавистью и огрызнулся:
— Не называй меня Венсом! Не смей своим произношением оскорблять это имя!
— Надо же! Не знал, что тебя терзают такие жестокие предрассудки! — цинично откликнулся Джулиан, а затем, добавив в слова чуть больше яда, произнес: — Господин Паулус, вы соблаговолите добровольно сопровождать меня или мы обойдемся традиционным пинком? Ты знаешь, я в состоянии выволочь тебя на улицу за шкирку. Тебе это надо?
Венс нехотя слез с подоконника. Джулиан протянул ему свой плащ, завалявшийся в его шкафу еще с тех времен, когда были в моде короткие плащи. Он сразу же безнадежно провис на мальчике и стал напоминать половую тряпку неоднократного использования. Но Винтера это нимало не озаботило. Вдвоем они покинули замок и, вскочив в седла заранее подготовленных лошадей, выехали за ограду на шумные улицы Эш.
Короля Кэрриса выпустили без вопросов. И хотя в сердцах придворных постоянно теплилась искра беспокойства за своего правителя, они всякий раз безропотно расставались с ним. Давно, практически с самого восшествия на престол, Джулиан Винтер запретил навязывать ему сопровождение, куда бы он ни направлялся, за исключением тех случаев, когда сам Винтер не распорядится об этом. Молодой король не любил, когда ущемляли свободу его передвижений, поэтому и в замке, и на улице его чаще всего видели одного или же в окружении ближайших придворных.
Эш распахнула перед моими героями объятия широких улочек, явив их во всей красе утренней сумятицы. Люди толпились, толкались, кричали на каждом шагу, создавая невообразимый шум, — это была отличительная особенность всех крупных городов того времени. Приятно было то, что жизнь в Эш не носила на себе ярко выраженного отпечатка агрессии или подлости. Столица хорошо умела прятать свою грязь. Здесь все привыкли делать с улыбкой, веселыми разговорами и добрыми пожеланиями: торговцы продавали свой товар, знакомые встречались на улицах, бродячий музыкант развлекал толпу, сапожник полировал обувь, портной снимал мерки, королевская стража ловила преступников, Инквизиция сжигала ведьм и колдунов, а мелкие воришки обчищали карманы прохожих — это были негласные порядки, установившиеся здесь, казалось, с закладки самого первого камня. Они устраивали всех, поэтому атмосфера мира и согласия довольно прочно воцарилась в столице Кэрриса. Волнения, восстания и нападения на особ знатного рода здесь были редки, как золотые монеты в кармане нищего.
Город не отпугивал Джулиана, он любил наблюдать за движением жизни на его улицах. Подобные прогулки позволяли сблизиться с народом. Проезжая по Базарной площади, можно было услышать о себе много нового и интересного, заодно ознакомиться с желаниями и мнениями разных слоев населения. В большинстве случаев они не отличались оригинальностью: как сложилось испокон веков, бедные роптали на богатых, богатые всячески поносили и упрекали в чрезмерной лени трудяг-бедных. Джулиана мало кто знал в лицо, поэтому он спокойно подходил к прохожим и разговаривал с ними на отвлеченные темы. Жители Эш охотно шли на контакт и уж тем более не могли отказать себе в удовольствии переброситься парой слов с красивым и обходительным молодым человеком. Именно за эти особенности, за такое яркое и естественное проявление чувств король Кэрриса и любил свой город, да и всю свою страну.
За такими размышлениями Джулиан сам не заметил, как вместе со своим молчаливым спутником добрался до поместья барона Густава Поллена. Сейчас его территория представляла собой бескрайние заснеженные поля, разбитые на несколько аккуратных квадратов, по периметру обсаженных голыми деревцами. Тропинки, прорезавшие эти"квадраты", строгими геометрическими линиями расходились в стороны под прямыми углами. По этим тропинкам моим героям удалось добраться до ворот узкого высокого замка, выполненного в готическом стиле. Именно здесь проживал барон.
Стоявшие на входе стражники с почтительными поклонами распахнули перед своим королем створки ворот, пропуская внутрь. На огромном внутреннем дворе их встретил конюх, который сразу же забрал взмыленных коней. Роскошные двери замка распахнулись, и с крыльца навстречу гостям спустился сам барон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уроки бессмертия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других