Главная героиня Надежда – адвокат по профессии, принимает приглашение встречать новый год в загородном доме своего давнего приятеля. Вместо волшебства в новогоднюю ночь в доме происходит убийство. В числе подозреваемых все находящиеся в доме, в том числе и Надя. И именно ей предстоит раскрыть эту тайну за десятью печатями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Десятая печать или новогоднее убийство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Я проснулась от ужаса, но стук в дверь не прекращался. Только тут я поняла, что, читая документы, уснула, а теперь кто-то стучится в дверь и зовет меня по имени.
— Надя, ты что, уснула? — спрашивает меня Рита, когда я открываю дверь. — Надюша, там Горловы приехали, а с ними отец Славика, пойдем вниз. Только сначала скажи, как я выгляжу?
На девушке красивый костюм цвета морской волны, который выгодно подчеркивает ее прекрасную фигуру.
— Умереть не встать! — говорю я, подражая одной киногероине.
— Правда? Спасибо. Ну, давай приводи себя в порядок. Я подожду тебя в коридоре.
Я причесываюсь, подкрашиваю губы, надеваю платье, а сама думаю: «Это же надо, чтоб приснилась такая ерунда!» Кто ж знал, что сон окажется, как говорится, в руку.
Рита меня ждет, сидя на подоконнике. Она, поджав под себя ноги, сумела поместиться между горшками с цветами.
— Снег все валит и валит, — говорит девушка, — красиво, как в сказке о Снежной королеве.
Выражение ее лица и голос кажутся мне почему-то печальными. Я подумала, что сейчас с нее можно писать картину под названием «Грустная красавица у зимнего окна», а вслух спросила:
— У тебя плохое настроение?
— Да нет, просто мне кажется, что приезд отца Славика совсем некстати. Ох, чувствую, добром это не кончится, — вздыхает Марго. — Ладно, пойдем вниз, надо представиться свекру, а тебя я познакомлю с Анаидой и Антоном, они симпатичные люди — тебе понравятся.
Уже спускаясь по лестнице, я слышу веселый женский голос:
— А где мальчики? Неужели они не хотят меня видеть?
Заметив нас, женщина улыбается:
— Марго, дорогуша, ты, как всегда, чудесно выглядишь. Знакомь нас со своей подругой!
Рита не успевает что-либо сказать, так как инициативу захватывает Людмила Михайловна:
— Наденька, это Анаида Жоржевна и Антон Викторович — наши близкие друзья, точнее будет сказать, члены семьи. А это Надюша, — Зиборова обнимает меня за плечи, — школьная подруга Славика. Он пригласил ее встретить Новый год в нашей компании, чему я очень рада.
— Приятно познакомиться! — продолжает улыбаться Анаида Жоржевна, а потом обращается к Рите: — А ты не ревнуешь Славика к Наде? Он в школьные годы был таким баловником! Да шучу я! Все знают, что у тебя самый примерный муж в мире.
— Идочка, а как же я? — в разговор вступает Антон Викторович. — Ты ведь всегда говоришь, что я самый лучший муж на свете, особенно когда я тебе что-нибудь дарю.
— Антон, дорогой, неприлично напоминать жене о преподнесенных подарках. Знаешь, как сказал Сервантес: «Пусть молчит тот, кто дал; пусть говорит тот, кто получил».
На меня Анаида Жоржевна производит странное впечатление. Женщине примерно около сорока лет. Она невысокого роста, а вес явно превышает норму. При этом у нее хорошая фигура: пышная грудь, крутые бедра, но очень тонкая талия. «Во времена Рубенса она была бы первой красавицей», — думаю я. Горлова, безусловно, привлекательная женщина и очень яркая: густые темные волосы спускаются до плеч, карие глаза с восточным разрезом и полные чувственные губы. На ней надеты черные брюки и красный свитер с очень смелым декольте, которое оторочено пушком такого же цвета. Рядом с ней муж смотрится серым мышонком: на вид мужчине немногим больше сорока лет, он чуть-чуть выше супруги. Лицо невыразительное, а на голове остатки светлых волос. Его сходство с мышонком завершает серый джемпер, обтягивающий круглый животик.
— У, кого я вижу! — говорит спускающийся с лестницы Славик. — Наконец-то прибыли!
Он жмет руку Горлову и целует Анаиду.
— Славик-проказник! Почему ты пригласил сюда Надю? Ты же изменяешь жене только со мной, — смеется Горлова.
— Не надо сцен, умоляю! — отшучивается Славик. — Обещаю: меня хватит на всех! А вот вы с Антоном действительно преподнесли сюрприз. Так где же этот блудный отец?
— Он еще во дворе, знакомится с Филиппом и его девочкой, — отвечает Антон Викторович. — Пожалуйста, Слава, постарайся меня понять. Сергей — мой брат, не мог же я ему отказать в гостеприимстве. Ты же знаешь, мы всегда были на стороне Людмилы, но прошло столько времени, что можно забыть былые обиды.
— Конечно! — грубо прерывает мужчину Славик.
— Обидели же не тебя!
— Сыночек, — Людмила Михайловна берет Славика за руку. — Мне казалось, что мы договорились обо всем. Не надо всем портить праздник, прошу тебя.
— Хорошо, мама, я постараюсь.
— В самом деле, Слава, — вмешивается в разговор Анаида Жоржевна, — какие у нас проблемы? Я же звонила Людмиле и спрашивала, можно ли привезти к вам Сергея, она не возражала. Скажи ему, Люда!
Зиборова молча кивает головой.
— А меня ты не потрудилась спросить? — злится Славик.
— Ты бы хоть мать пожалел. Что ты ей нервы портишь? Хочешь, чтобы мы уехали, так и скажи, — повышает тон Горлова.
Славик ничего не успевает ответить, потому что в дом заходят Филипп и Женечка. За ними следует высокий мужчина с сумкой в руке. Он пытается улыбаться, но не может скрыть волнения.
— Мама, мы уже познакомились с Сергеем Маратовичем, — говорит Филипп.
— Добрый вечер! — приветствует всех Шулепов-старший, а потом, обращаясь к бывшей жене, добавляет: — Люда, спасибо, что разрешила приехать. Поверь, я тебе очень благодарен.
Он протягивает руку Славику:
— Здравствуй, сын!
— С приездом, — говорит Славик, но на рукопожатие демонстративно не отвечает.
Рука Сергея Маратовича остается висеть в воздухе. Тогда Филипп, пытаясь замять возникшую неловкость, говорит:
— Сергей Маратович, с Женей вы уже познакомились, а это Надежда Николаевна — школьная подруга Славика, возможно, вы и знакомы…
— Да-да, — пожимает мне руку Шулепов-старший, — прекрасно помню и вас, и Сонечку. Вы стали очаровательной женщиной!
— Согласен, — улыбается Филипп, — но штатная красавица у нас Марго — жена Славика.
Рита, поглядывая в сторону мужа, сдержанно здоровается с Сергеем Маратовичем.
— Вы очень красивы, Риточка, и мне приятно с вами познакомиться, — старается быть галантным Шулепов.
— Что, папочка, до сих пор любишь сладенькое?
— откровенно дерзит Славик.
— Слава, не надо! — просит его Фил.
Я вижу, что Зиборова с благодарностью смотрит на младшего сына.
Обстановку разряжает Женя.
— А когда мы будем ужинать? Я страшно проголодалась, — говорит она с детской непосредственностью.
— Если никто не возражает, мы сможем сесть за стол через полчаса, — объявляет хозяйка дома.
— Веня уже сервировал стол в гостиной.
— Тогда нам надо поторопиться в свою комнату, чтобы Идочка успела переодеться к ужину, — говорит Горлов, обнимая жену за талию.
— Мне тоже надо сменить наряд, — подхватывает Женя и устремляется к лестнице.
— Филипп, милый, проводи Сергея Маратовича в зеленую комнату, — просит сына Зиборова.
— Я ему сама покажу его пристанище, — предлагает Горлова.
— Мы подождем вас в библиотеке, — Славик направляется через холл, и мы идем за ним.
Филипп задерживается около ковра с оружием:
— Мама, в коллекции новый экземпляр? Классная вещь!
— Это подарок Славика, — с гордостью говорит Зиборова.
— Мне пришлось потрудиться, чтобы его достать, — замечает Славик.
— Не сомневаюсь, но в конечном итоге ты всегда добиваешься того, чего хочешь, — кривит губы Фил.
— Ты опять начинаешь! — возмущается Рита.
— Помолчи, — коротко говорит ей муж. — А ты, братик, пошел бы и помог своей девочке подобрать одежду к ужину, чтоб она в ползунках не заявилась.
— Мальчики! — строго обращается Зиборова к сыновьям. — Что о нас подумает Наденька? Зачем эти перепалки?
Я действительно уже начинаю жалеть, что приняла приглашение Славика. Провести праздники в малознакомой компании, наблюдая за людьми, которые могут иметь отношение к странным делам фирмы, уже малоприятно. А присутствовать при семейных разборках — просто невыносимо.
Но вслух я вежливо говорю:
— Ну что вы, Людмила Михайловна, мне у вас очень нравится. Я завтра хочу немного погулять по вашему саду, если можно.
— Конечно, дорогая. А вот ты приезжай к нам летом — тогда в саду просто изумительно. Я тебе покажу цветы, которые мне Веня выписал из Японии. Это такая экзотика!
— А соседние дома далеко?
— Нет, не очень. Но здесь достаточно большие земельные участки, поэтому мы с соседями друг другу не мешаем.
В библиотеке появляется Горлов и немедленно включается в разговор:
— Мы сейчас проезжали мимо дома Кузнецовых — там такая кутерьма! К ним все внуки приехали, бегают по двору и хлопушки взрывают. Кстати, мы с Идочкой тоже привезли хлопушки и петарды. Мы даже захватили ракетницу и заряды к ней. Так что в новогоднюю ночь повеселимся.
— Ой, как хорошо! Я очень люблю фейерверк! — радуется Рита.
— Я подарю тебе бенгальские огни — забавляйся, — говорит ей Филипп.
— Лучше подари своей подруге куклу, — в тон ему отвечает Рита.
— Что, не любишь, если в компании есть кто-то помоложе тебя? — продолжает подтрунивать над девушкой Фил.
— Ты прав, я действительно не люблю малолеток, — мило улыбается ему Марго.
— Риточка, нельзя быть такой категоричной, — игриво заявляет Антон Викторович. — Малышка действительно хороша, одни глазки чего стоят. Я лично выбор Фила одобряю.
«Все-таки трудно понять мужчин в оценке женской привлекательности», — думаю я. Женечка действительно миленькая девочка. Она маленького роста, худенькая и была бы похожа на мальчишку, если бы не рыжие кудри, которых на ее голове огромное количество. У нее симпатичное личико с курносым носиком и обаятельная улыбка. Но, честное слово, я не понимаю, что кроме очевидной молодости может в ней понравиться мужчине. Однако, по всей видимости, мужская часть компании явно не согласилась бы с моей оценкой достоинств этой девочки.
Как будто отвечая на мои мысли, в библиотеку заходит Женя. На ней пестрое платье с короткими рукавами. В нем она еще больше похожа на одну из кукол, которых можно в изобилии увидеть в магазинах.
Вероятно, это же сходство приходит на ум и Филиппу, который зовет свою подругу:
— Иди ко мне, пупсик, ты поместишься со мной в одном кресле.
— Нет, — мотает своими рыжими кудряшками Женя, — я по другой лестнице обогнала Анаиду Жоржевну. Сейчас она придет, и можно начинать ужин — я есть хочу.
— Какая очаровательная инфантильность, — улыбается Людмила Михайловна.
Через мгновенье в библиотеке появляется Горлова:
— Если все ждут только меня, то мы можем пройти в гостиную.
Женщина застывает в проеме двери в очень эффектной позе. На ней лиловое платье с красноватым оттенком, вырез которого открывает не только ее холеную шею, но и часть груди. Рукава платья широкие, поэтому каждый жест обнажает руки Анаиды. По всей видимости, она знает о привлекательности этой части ее тела, поэтому умело использует возможности своего наряда.
— Может, надо подождать Сергея Маратовича? — спрашивает Филипп у матери. — Хочешь, я за ним схожу?
— Да вот он уже идет, — говорит Анаида Жоржевна. — Сережа, ты нас заставляешь умирать от голода. Женщины быстрее собрались, чем ты.
— Простите, я не сразу разобрался, куда идти, — извиняется Шуленов.
— Ну теперь-то нам уже дадут покушать? — проявляет нетерпение Женя.
Эта непосредственность заставляет всех улыбнуться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Десятая печать или новогоднее убийство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других