Наследник для Владыки Драконов 2

Наталья Мамлеева, 2022

Я думала, что сны не материальны, пока не увидела на тесте две полоски. Как оказалось, отец ребенка – Владыка драконов из другого мира, который, к тому же, женат. И он не может завести законного наследника, пока наш ребенок не родится, или… Пока не погибнет плод. Но последнего я не допущу. Хотите переиграть меня, ваша драконистость? Мы еще посмотрим!

Оглавление

Из серии: Беременная про запас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник для Владыки Драконов 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Ах, дорогая Мар-р-рика, — произнесла она, широко улыбнувшись, и подхватила меня под руку, увлекая дальше по коридору, к лестнице. — Как вы сегодня чудесно выглядите! Видимо, все утро приводили себя в порядок… после тяжелой ночи, как я полагаю?

Императрица стрельнула в меня взглядом, загадочно улыбнувшись. В голове пролетели воспоминания и её слова: “В вашем положении необходим отдых… новый мир, новые впечатления”.

Теперь все сомнения отпали — она успела прочитать записку и имела в виду вовсе не новый мир и новые впечатления, а мою беременность. Сначала я не придала этой паузе в предложении никакого значения — первый триместр сделал меня ужасно рассеянной и забывчивой — но теперь я сложила все пазлы этой головоломки. Её фрейлина забрала книгу с запиской и, пусть Диаронд не подписывался, Раванна наверняка хорошо изучила почерк своего мужа, поэтому без труда догадалась, от кого именно я беременна. И эта информация не могла ей понравиться. Никак не могла.

Теперь осталось понять, чем мне это грозит? Она думает, что я до сих пор сплю с её мужем? Ох, как же она ошибается! Об истине даже невозможно догадаться, настолько она заковыристая.

— Не понимаю, о чем вы, ваше величество, — ответила как можно более ровным тоном.

— Ну как же… Магистр Лайза опоздала ко мне, сказав, что очень долго ждала вас… в ваших покоях. Служанка вас тоже не видела с прошлого вечера. Вы вернулись весьма взбудораженная, с неприбранными волосами и… впрочем, не буду пересказывать досужие сплетни.

Ах, сплетни! Я улыбнулась.

— Ночью плохо спала, вот и решила прогуляться по парку. Эри Янира может подтвердить, что встретила меня именно там.

— Ах, парк такое удивительное место… мало ли, с кем там можно встречаться.

— Не стоит судить всех по себе, — достаточно жестко ответила я, и императрица воззрилась на меня изумленно-обиженно.

— Моя дорогая, не понимаю, откуда у вас взялся этот тон… мне он совершенно не нравится, — Раванна притянула меня к себе поближе, — я ведь действительно хочу стать вашей подругой… особенно теперь, когда мы обе заложницы ситуации. Нам следует держаться вместе, если мы обе не хотим потерять статус и положение.

— Вы так думаете? — вскинула я брови. — Разве вы не презираете меня? Не ненавидите?

— Ах, моя дорогая… Я выросла в Ароне, где у мужчин было несколько жен. Жаль, что этого нет в Тиамирисе: мы бы с вами избежали подобной ситуации. Так уж вышло, что мужчины — полигамны по своей натуре… А нам, женщинам, остается мириться с их недостатками и сглаживать углы.

Честное слово, я смотрела на эту женщину как на диковинную зверушку! Я не могла поверить, что она говорит об этом так просто, так легко, словно это норма, а не эксцесс.

Нет, не мужчины полигамны, просто некоторым позволено больше, чем другим, вот они и пользуются этим. Разумеется, если женщину всё устраивает — её дело, но это должен быть её осознанный выбор. Она не должна быть заложником ситуации, когда полигамность мужчины — якобы обусловленная природой особенность. Взаимно хранить верность — это правильно и необходимо. Диаронд не изменял своей супруге, и сейчас слышать подобное от Раванны было для меня оскорбительно.

Почему меня оскорбляет то, что другая женщина может плохо думать о нем? Ведь меня подобное не должно волновать, но… волнует. Неправильно все это. Он встретил меня раньше, чем Раванну, но кому это теперь объяснишь? Тем более, я не имела права сейчас во всем сознаваться. Одно дело — намеки и недосказанность, и другое — истина.

— Не думаю, что это необходимо, — ответила я и осторожно высвободила свою руку. — Спасибо за беседу, ваше величество. Мне очень хотелось бы её продолжить, но увы — мэтр Илай ждет меня в танцевальной комнате. Доброго дня.

И быстрее, пока демоница не опомнилась, помчалась вниз по лестнице.

После урока танцев мы с фрейлинами её вдовствующего величества и самой Фионой отправились гулять в парк. Но едва я сошла с крыльца, как к нам навстречу вышел герцог Снеагг. Аравер поприветствовал всех, и сосредоточил взгляд на мне. Я и сама хотела выпрыгнуть вперед и увлечь его куда-нибудь, чтобы непременно спросить о результатах поисков, но вдовствующая императрица проявляла любезность и задавала вопросы о здоровье его матушки и состоянии дел в поместье.

— Что-то мне подсказывает, что мой брат терпит все эти вопросы исключительно ради тебя, — хихикнула Янира, наклонившись к моему уху.

Знала бы она, чем продиктован интерес её брата ко мне, не была бы столь веселой!

— Меня больше заботит то, не наняла ли твоя матушка сыщиков для моих поисков? — сменила я тему.

— О, не сомневайся, уже все детективные бюро столицы подняты на уши! — весело произнесла девушка. — Как же — потенциальная невестка сбежала. Не пройдет и трех дней, как ты уже будешь стоять у алтаря в моим братом.

Ну-ну, это мы еще посмотрим!

— Простите, не будете ли вы возражать, если я заберу эри Марику для беседы? У меня к ней срочное и неотложное дело, — наконец произнес Лерой и сосредоточил взгляд на мне.

— Неужели вы собираетесь сделать предложение руки и сердца? — округлив глаза, с придыханием спросили Вия и Рия.

Ох, слышала бы их сейчас вдовствующая герцогиня, то непременно подтвердила бы это вопиющее предположение!

— Кхм, — кашлянул Аравер, — об этом пока говорить рано, прекрасные эри. Эри Марика, не составите мне компанию?

— Разумеется, ваша светлость.

Мы быстрым шагом вернулись во дворец. Здесь Аравер открыл тайный ход, через который мы попали — кто бы мог подумать — в кабинет императора. Диаронд сидел на краешке стола и сосредоточенно смотрел в окно. Едва мы появились, он обернулся и поспешил к нам.

— Наконец-то, — выдохнул он и ослабил шейный платок, чтобы вовсе его снять. — Проводи скорее ритуал.

Аравер кивнул и опустился на пол. Я и не заметила, что на полу лежали кристаллы разного размера в строго определенной последовательности — если их соединить, получится многогранная фигура.

— Что за ритуал? — настороженно спросила я.

— Двойственное сканирование, — ответил Аравер. — Исследования татуировок по отдельности ничего не дали — я не смог определить их суть. Главное нам понять, враждебную силу заключают эти символы у вас на коже или нет.

Что ж, надо, значит надо. Диаронд мягко развернул меня к себе и взял за руки. Едва он прикоснулся ко мне, как мое тело словно током прошило — я выпрямилась, боясь даже дышать лишний раз, настолько ярко действовал на меня этот мужчина. Казалось, он заменяет собой воздух — в его присутствии мне становится трудно дышать.

— Все хорошо, — мягко произнес Владыка Тиамириса и провел большим пальцем по моей ладони, — я рядом.

Это-то и пугает. Точнее, пугает реакция моего тела на близость этого мужчины. Я совершенно неопытна и не искушена в таких вещах, но раньше ни от чьего невинного прикосновения мне не хотелось податься вперед, зажмурить глаза от удовольствия и мурчать, словно кошечка. Может, это действие ребенка? Может, он стремится к отцу? Ох, кого я обманываю? К порочным желаниям, что меня обуревают, ребенок не имеет никакого отношения.

Придворный маг начал читать заклинание. Место на шее начало нагреваться, поэтому я зашипела от боли. Диаронд сильнее сжал мои ладони, а я прикусила губу, смотря в глаза самому невозможному из всех мужчин. Грозовое небо словно гипнотизировало меня, хотелось прыгнуть в него, почувствовать грозы, раскаты которых я хорошо помнила по нашей близости.

Наконец, Аравер перестал читать и поднялся на ноги. Вокруг нас сияло желтоватое поле, переливаясь, словно мыльный пузырь. Герцог и император переглянулись.

— Не опасно, — выдохнули оба, и продолжил уже Диаронд: — Повернись.

Я послушалась. Несколько секунд мужчины рассматривали узор. Я по-прежнему кусала губы — кожа в том месте горела, словно к ней приложили перцовый пластырь. Наконец, холодная ладонь Диаронда легла на мою шею, и я почувствовала блаженное облегчение. Выдохнув, я обернулась к мужчинам.

— Что-то удалось узнать?

— Только то, что татуировки не опасны, — ответил Аравер задумчиво и сложил руки на груди. — Странные символы… Не проклятье, это точно. Но что тогда? И кто это наложил?

— Придется засесть за книги, — со вздохом констатировал император. — У нас в распоряжении вся королевская и городская библиотеки — хоть в одной должен найтись ответ. Ну и разумеется, хранитель Туманного поможет — он сведущ во многих вопросах, хотя и не может быть абсолютным источником информации.

Обсудив план действий, точнее, план поисков, мы собрались расходиться. Аравер, попрощавшись, вышел из кабинета, а вот меня император попросил задержаться.

— Марика… как ты вернулась во дворец? Магистр Лайза приходила ко мне и…

— Представляю, что она могла наговорить, — поморщилась я. — Она считает меня распутной.

— Я поговорю с ней, — неожиданно заверил его величество. — И всё-таки… как ты вернулась?

— Это ужасно забавная история, — улыбнулась я, неожиданно повеселев. Сейчас события сегодняшнего утра уже не казались мне такими трагичными, даже наоборот — комичными. — Когда ты нас покинул, в комнату Аравера ворвалась его матушка. Увидев меня в твоей рубашке, она подумала, что я провела ночь с Аравером… можешь себе представить?

Я рассмеялась, а вот Диаронд почему-то не спешил смеяться. Он неожиданно нахмурился. Поняв, что как-либо комментировать услышанное Владыка не намерен, я продолжила:

— В общем, она потребовала, чтобы мы немедленно обвенчались. Даже успела вызвать храмовника!

— Неужели? — бесстрастно уточнил дракон.

— Да! Но я уже была в комнате Яниры. К счастью, у неё был свободный телепорт и лишнее платье, поэтому мы благополучно сбежали от вдовствующей герцогини Снеагг. Правда, она угрожала Янире отречением, но фрейлина заверила меня, что это пустые угрозы.

Я улыбалась. Сейчас ситуация действительно казалась мне просто абсурдной! Ну кто в здравом уме будет женить сына на первой встречной? Наверняка, герцогиня лишь попусту сотрясала воздух, чтобы её сын поскорее одумался. Или была рада, что он все-таки не любовник нашего гномьего модельера.

Однако Диаронду ситуация не казалась смешной. Он смотрел на меня крайне серьезно.

— Рано или поздно ты познакомишься с герцогиней. Она узнает тебя и…

— И потребует жениться? — уточнила я. — Думаю, Аравер как-нибудь отговорит свою мать, ведь теперь он в курсе моей беременности. Он здравомыслящий мужчина и благоразумный человек, поэтому ни за что не возьмет меня в жены. Скорее, он женится на эрде Вивьене, — на последних словах я хихикнула.

Только сейчас Диаронд позволил себе улыбку. Он подошел ближе и убрал прядь моих волос за ухо.

— Марика… ты не представляешь, какой притягательностью обладаешь. Я бы женился на тебе, даже если бы у тебя было десять детей от другого мужчины.

Неожиданное признание повергло меня в смятение.

— Еще утром ты говорил совершенно иначе.

— Я лгал, — неожиданно признался Владыка. — Я ужасно ревную тебя.

Дракон подался вперед, будто хотел поцеловать, но в последнее мгновение отшатнулся и сделал два шага назад, уперевшись в письменный стол. Он отвернулся, словно даже смотреть на меня — непозволительная роскошь.

— Уходи, Марика.

Я не посмела ослушаться.

Оглавление

Из серии: Беременная про запас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник для Владыки Драконов 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я