Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова, 2016

Меня зовут Глория. Я – дипломированный прорицатель-поисковик и с недавних пор весьма известный человек в королевстве. Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности. Официально – получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу. И времени на поиск предателя осталось совсем мало.

Оглавление

Из серии: Глория

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глория. Капкан на четвертого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Засыпала я глубоко за полночь, зато в самом хорошем настроении. А вот проснулась совсем не по плану. Неожиданно и резко, от ощутимой тряски за плечо.

— Леди Глория, леди Глория, очнитесь! — судя по голосу, это была Миллиена.

С трудом открыв глаза, я увидела, что за окном едва занимается рассвет. Да сейчас не больше полпятого утра!

— Леди, к вам посетитель!

— Что? — с трудом соображая, о чем речь, я сонно посмотрела на взволнованную служанку. — Милли, какой посетитель в такую рань?

— Жуткий! В форме Тайной стражи! — затараторила Миллиена. — Господин Самандар сказал, что стражник ему сказал, что он появился у ворот замка прямо из воздуха и затребовал вас!

Из воздуха? В форме Тайной стражи… Айронд?!

Сон испарился. Сердце замерло на миг, а потом забилось как сумасшедшее. Неужели и вправду он?

–…представился как лорд де Глерн…

Он!

Я подскочила с кровати.

— Где?!

— Господин Самандар провел его в пурпурную гостиную…

— Платье! Любое! — Я заметалась по едва освещенной спальне. — Да где тут хоть что-нибудь?!

Благо Миллиена сориентировалась быстро и буквально впихнула искомое платье мне в руки.

Едва одевшись, я рванулась к двери. По коридорам мчалась со всей возможной скоростью и лишь на подходе к гостиной заставила себя замедлить шаг и перевести дыхание.

Входила уже неспешно, стараясь не выглядеть сильно запыхавшейся. На душе было одновременно и радостно, и тревожно. Здорово, конечно, что Айронд вспомнил обо мне и даже появился здесь лично, не воспользовавшись кристаллом связи. Но просто так, тем более в столь неурочное время, на свидания не прилетают.

Айронд, в привычной так ему идущей черной форме стоял около окна и задумчиво смотрел куда-то вдаль. При взгляде на чеканный профиль, я даже дыхание на миг затаила и поняла — соскучилась! Пусть и прошло всего несколько дней.

Впрочем, полюбоваться мужчиной не удалось. Едва я вошла, Айронд обернулся и приветственно кивнул.

Наверное, по этикету надо было изобразить какой-нибудь ответный чопорный книксен. Однако удержаться я не смогла и выпалила:

— Айронд! Жутко рада тебя видеть!

В его взгляде промелькнуло легкое удивление. Айронд слегка улыбнулся, но почти тотчас вновь посерьезнел.

— Прости, что в такую рань, но визит не совсем личный. У нас большие неприятности.

Внутри что-то оборвалось. Неужели…

— Что с ним? — тихо и страшась услышать ответ, спросила я.

— С кем? — не понял Айронд.

— С Винсентом.

— А что с ним? Еще вчера, вроде, был в полном порядке. Искал убежавшего скунсового кота леди Ремарии. Нашел, кажется. Он с тобой связывался, что ли?

— Нет. — Я смутилась. — Просто ты появился так неожиданно, что я подумала… так что случилось?

Айронд слегка поморщился. Потом подошел ближе и произнес:

— Этой ночью была убита баронесса Сольера, азура его величества.

А вот это уже как камнем по голове! Убили азуру?! Ничего себе новость!

Я ошарашенно посмотрела на Айронда.

— Но… как?

— Сейчас это не важно. — Он качнул головой. — Важно другое. Азура была приставлена к королеве Габриэлле для охраны и одного серьезного расследования. Неудивительно, что смерть баронессы потрясла ее величество весьма сильно. Да и Дабарр очень обеспокоен. Обстоятельства требуют, чтобы уже сегодня ты вернулась в столицу.

— Да уж думаю, что обеспокоен, — пробормотала я. — Но я-то зачем нужна?

Ответил Айронд не сразу. Сначала начертил в воздухе символ тишины, и гостиную накрыло куполом изоляции. Теперь подслушать наш разговор было невозможно.

— На всякий случай, — пояснил он. — Видишь ли, выяснилось, что убийца — темный маг, причем свободно расхаживающий по дворцу. То есть один из придворных, и достаточно высокого статуса. Понятное дело, узнав об этом, королева заявила, что никому из придворных магов, тем более темных, теперь не доверяет и близко к себе не подпустит. Зато ты — другое дело. Ты помогла раскрыть королевский заговор, спасла жизнь короля. Ну и в момент убийства точно находилась далеко от Кориниума, так что точно вне подозрений. Потому королева Габриэлла потребовала от Дабарра призвать тебя.

Я поперхнулась.

— Мне — ловить убийцу?!

— Нет. Убийцу мы поймаем сами, — успокоил Айронд. — Ты же будешь находиться рядом с королевой. Знаешь, когда особа королевской крови требует постоянных отчетов о ходе дела, это несколько отвлекает. Успокоишь ее, изобразишь какую-нибудь деятельность и дашь нам возможность нормально работать. Заодно отвлечешь на себя внимание общественности от настоящего расследования, и, может, даже заставишь убийцу совершить прокол.

— Да брось, — я хмыкнула. — Вот на последнее я бы точно не надеялась.

— Почему же? Прошлое дело было весьма громким. И известность ты получила обширную. Так что нам тоже выгодно, чтобы все, и убийца в том числе, думали, что король вызвал именно тебя, чтобы вести это дело. Пусть опасаются тебя, следят за тобой. А мы тем временем быстро и тихо всех их возьмем.

— Тихо, говоришь, возьмете? — мне отчего-то вспомнилось, как Айронд разнес по камушку дом с ожившими статуями. — И отказаться нельзя, правильно? Королевский приказ, и все такое?

Он кивнул. Даже не смутился! Впрочем, для Айронда это в порядке вещей: король приказал, азура принял и исполнил. Не рассуждая, не церемонясь в средствах.

Но я-то не азура! И у меня теперь хозяйство. Да и тетку надо дождаться — не обратно же ключи кастелянше леди Семеш отдавать?

Сомнениями я и поделилась:

— Айронд, я, конечно, не против, но… не могу вот так, сразу уехать. Сначала надо хоть какое-то управление тут наладить.

— А что, здесь нет управляющего? — Он недоуменно изогнул бровь.

— Есть. Но это не мой управляющий, понимаешь? Он ворует! И казначей ворует, и…

И тут дверь резко распахнулась, и в гостиную ворвался лорд Дрюкль, собственной персоной.

Я мысленно застонала. А Дрюкль возмущенно возопил:

— Леди Глория! Мне сообщили, что ваш сон посмел потревожить какой-то проходи…

— Лорд Айронд де Глерн, азура его величества Дабарра Пятого Лиранийского, — прервал его Айронд, не повышая голоса, но с такой леденючей интонацией, что даже мне не по себе стало. — Прибыл по прямому приказу короля. Или вы считаете, что приказы его величества не должны исполняться сразу и неукоснительно?

Лорд Дрюкль сглотнул и слегка побледнел.

— Мнэ-э нет, я… Просто мне сказали…

— Вам сказали, что уместно врываться в комнату во время передачи королевского приказа?

— Н-нет, — просипел Дрюкль. — Н-но…

— Тогда будьте любезны немедленно покинуть помещение, — отчеканил Айронд.

Я и моргнуть не успела, как дверь за перепуганным Дрюклем закрылась. Даже немного жаль его стало.

А Айронд вновь посмотрел на меня и уже спокойным, привычным голосом уточнил:

— Так о чем ты говорила?

Удивительный все-таки человек. Парой фраз может такую жуть нагнать, что никаких угроз не надо. И при этом всегда безупречно вежлив.

— О том, что я не могу вот так сразу взять и уехать, — возвращаясь к теме разговора, сказала я. — Мне нужно хоть немного времени. Я уже тетушку на помощь вызвала, она сегодня к вечеру приехать должна. Познакомлю ее с местными, ключи передам, вот тогда и…

— Нет. До вечера ждать мы точно не можем, — не согласился Айронд. — Лучше я тетку твою сейчас порталом сюда перекину, это не проблема. Свяжись с ней, пусть готовится.

Возражать Айронду было бессмысленно, тем более что вариант он предложил хороший. Поэтому, надеясь, что тетя Файлина уже не спит, я коснулась одного их кристаллов на браслете связи.

Тетка и впрямь уже вовсю суетилась, собираясь в дорогу. Услышав просьбу о спешном переносе, она удивленно переспросила:

— Через портал, говоришь?

— Да, Айронд прямо сюда его поставит, — подтвердила я. — Оттуда и сюда.

— Вот отсюда — не надо, — отрезала она. — Еще не хватало, чтобы у меня на кухне порталы всякие открывались! В сад спущусь. Оттуда можно. Когда хоть?

— Прямо сейчас, — откликнулся Айронд. — Спускайтесь, я на вас уже настроился.

— Настроился он, — в голосе тетки послышалось недовольство. — А я вещи еще не все собрала, да и одета по-простому.

— Ты всегда прекрасно выглядишь, да и неважно это, — поспешно заверила я. — Но нам вправду нельзя медлить. И вообще, мы ж не светский прием устраиваем. Быстренько, по-домашнему познакомлю тебя с… с родственниками. А дальше тут и портного найти можно, и…

— Ладно, ладно, — тетя Файлина махнула рукой. — Сказала же, иду. Но мои пожитки пусть потом обязательно перевезут!

— Перевезут, перевезут. Лично за этим прослежу, — заверил Айронд, нетерпеливо хрустнув пальцами. — Побыстрее, пожалуйста.

— Уже спускаюсь, — проворчала тетка, и кристалл отключился.

— Отойди к стене, — тотчас приказал мне Айронд, одновременно рывком сдвигая стоявший в центре гостиной столик к камину.

Мешкать не стала и отскочила, куда велено. Сразу после этого Айронд вытянул правую руку, и я ощутила сильнейший магический всплеск. Воздух в центре гостиной подернулся жарким маревом, засветился и скрутился в овальный портал, высотой с полтора моих роста.

Ожидание было недолгим. Уже через несколько секунд из сияния показалась рука, слепо нашаривающая возможное препятствие, а затем в гостиную замка шагнула тетя Файлина. Портал за ее спиной погас.

— С прибытием! — поздравила я и, подойдя, обняла родственницу.

Тетка скупо улыбнулась и потрепала меня по голове. Правда, почти тотчас скосила взгляд на моего спутника и отстранилась.

— Айронд де Глерн, — коротко, совсем не так, как Дрюклю, представился тот.

— Де Глерн? — Тетя прищурилась. — Молодой человек, а некий Винсент Глерн, случаем, не родственником вам приходится?

— Младшим братом, — подтвердил Айронд и неожиданно добавил: — Пожалуй, мне необходимо извиниться за его поведение.

Я недоуменно моргнула. А губы тети Файлины, напротив, дрогнули в едва заметной улыбке.

— Вот даже как? С чего бы?

— Я всегда за него извиняюсь. — Айронд развел руками. — Иногда даже заранее. Винсент постоянно умудряется что-нибудь натворить.

— Что ж, понимаю. — Тетушка миролюбиво кивнула. — Так все же, с чего вдруг такая спешка с моим перемещением?

— По приказу короля мне необходимо безотлагательно отправиться в столицу, — не вдаваясь в подробности, пояснила я. — Сама понимаешь, медлить нельзя.

Тетя Файлина тяжело, неодобрительно вздохнула, но, понятное дело, спорить не стала. Только пробормотала:

— Опять, небось, куда-нибудь впутать хотят.

— Не волнуйся, никакой опасности нет, — заверила я. — Вот и Айронд подтвердит.

— Разумеется. — Тот кивнул.

— Ладно, — окончательно смирилась с моим отъездом тетя. — Давай тогда, знакомь меня с местными прожигателями жизни.

Я мельком взглянула на напольные часы — шесть утра. Н-да, рановато. Но ждать несколько часов Айронд точно не захочет.

«Что ж, придется леди Семеш и лорду Фатилю разок подняться с петухами. А Дрюкль и так уже не спит», — мысленно хмыкнула я и направилась к выходу из гостиной.

Управляющий, как и предполагалось, ожидал за дверью.

— Господин Самандар, мне надо срочно уехать, но перед этим сделать важное объявление, — сказала я. — Ждать, когда леди Семеш и лорд Фатиль проснутся, нет времени. Поэтому будьте добры, разбудите их и распорядитесь о завтраке.

— Как прикажете леди Глория. — Управляющий с опаской покосился на Айронда и спешно удалился.

Пока мы ждали, я поведала тете Файлине упущенные во время вчерашнего разговора подробности о том, как меня встретили, о казначее и о борьбе за фаршированную перепелку.

— Хм, тут и впрямь необходимо навести порядок, — резюмировал Айронд.

В ответ лишь развела руками, после чего передала ключи, полученные от кастелянши, человеку, которому полностью доверяла. Тетя задумчиво перебрала их пальцами.

— Ничего, разберемся, кто тут мою племянницу за нос водит.

Наш разговор прервал стук в дверь и появление управляющего.

— Завтрак подан, леди Глория. Леди Семеш и лорды ожидают вас в парадной столовой, — торжественно провозгласил он. Даже живот втянуть попытался.

Не задерживаясь, мы двинулись в сторону столовой.

Родственники выглядели мрачными и невыспавшимися. Хотя надо отдать должное леди Семеш, ее наряд и прическа выглядели безупречно.

«А у меня на голове птичье гнездо, наверное», — вспомнив поспешные сборы, запоздало спохватилась я.

— Подъем в столь ранний час не способствует хорошему самочувствию, Глория, — с неудовольствием произнесла леди Семеш. — Надеюсь, причина и впрямь веская…

Заметив входящего в столовую Айронда, она осеклась, а затем совсем другим, радостным тоном проворковала:

— Ах, так у нас ранние гости?

— Лорд Айронд де Глерн! — подсуетившись, зычно возвестил Самандар.

— Какой приятный сюрприз! Добро пожаловать! — леди Семеш изобразила на лице искреннее удивление. Хотя, уверена, о прибывшем в замок герцоге из Тайной стражи ей уже успели доложить.

Следом поспешил поприветствовать гостя и лорд Фатиль. Дрюкль, как уже познакомившийся с Айрондом ранее, ограничился кивком и кислой гримасой, которую с трудом можно было назвать улыбкой.

В ответ Айронд обошелся формальным приветствием. Я же поспешила сообщить причину сбора:

— Ранний подъем связан не столько с визитом лорда Айронда, сколько с моим срочным отбытием в столицу.

— Как? Вы нас уже покидаете? Так скоро? — леди Семеш всплеснула руками, словно не веря своему счастью.

И правильно, что не поверила, кстати!

— Не волнуйтесь, это ненадолго, — уверенно пообещала я. — Ну а пока я отсутствую, все полномочия хозяйки замка переходят госпоже Файлине — моей тете.

После такого заявления оживившиеся было лорд Фатиль и леди Семеш вновь сникли и с беспокойством переглянулись. А лорд Дрюкль окинул тетю Файлину изучающим взглядом и тяжело вздохнул. Видимо, не оценил преклонный возраст потенциального объекта для выслушивания очередных стихов.

— Что ж, как угодно, — взяв себя в руки, нейтрально произнесла леди Семеш. — Но что же вы стоите? Глория, давайте пригласим гостей к столу и позавтракаем. Вы ведь останетесь на завтрак, лорд Айронд? У нас в Астароне замечательный повар.

В первый момент, вспомнив, как спешил Айронд, я решила, что он откажется. Однако дворянское воспитание, видимо, взяло верх, и тот согласно кивнул. А вскоре мы уже расположились за столом и принялись наблюдать за быстро возрастающим количеством блюд. Я — с неизбежностью, тетя — с изумлением. Под конец, когда перед нами появился запеченный молочный поросенок, удивление промелькнуло даже на лице Айронда.

— Нет, это не показуха для дорогих гостей, — поймав его взгляд, тихо сказала я. — Они всегда так питаются.

— А ремонта нет, — вполголоса хмыкнула тетка. — Что ж, кажется, все еще хуже, чем я представляла.

— Хм. Может, мне к тебе своего аудитора прислать? — проникся масштабами растрат и Айронд.

— Ну-у…

— Не нужно, — опередив меня, отказалась тетя Файлина. — Думаю, я тут сама со всем разберусь.

— Как пожелаете. Но если что, обращайтесь.

Тетушка тихо поблагодарила его за предложение, и тут в наше перешептывание вклинился голос лорда Фатиля:

— Госпожа Файлина, вам несказанно повезло приехать в наши края! У нас необычайно красивые леса. Если сегодня вы уделите мне время, я с радостью их вам покажу.

— Красивый лес, говорите? — скептично откликнулась тетушка. — Что ж, было бы интересно на него взглянуть. А особенно увидеть отчеты о вырубках и поставленной в замок дичи. Оценить своими глазами, так сказать.

Лорд Фатиль растерянно умолк.

— Полагаю, разговоры об отчетах, финансах и тому подобных вещах — не самая достойная тема для завтрака, — холодно откликнулась леди Семеш. — К тому же, этим занимается казначей. Следить за тратой каждой монеты — в принципе недостойное занятие для леди. Нас такие мелочи не должны интересовать.

На брошенную в мой адрес шпильку предпочла не обращать внимания. А вот тетушка неожиданно кивнула и в том же тоне откликнулась:

— Согласна. Именно поэтому финансами вместо Глории я займусь сама. Тем более что гораздо лучше в них разбираюсь.

Леди Семеш поперхнулась и закашлялась. Продолжить беседу желания ни у кого больше не возникло.

Остаток завтрака провели в молчании, лишь изредка обмениваясь дежурными фразами. Мрачный лорд Дрюкль то и дело косился на Айронда и прикладывался к бокалу с вином. Леди Семеш кривила губы, поглядывая на тетю Файлину, которая, в свою очередь, отвечала той многозначительными взглядами.

В общем, под конец трапезы я сама была готова сбежать из Астарона как можно скорее. Правда, перед этим нужно было взять с собой хотя бы личные вещи, поэтому пришлось подняться в северное крыло.

Пока я собиралась, тетя Файлина заглянула в соседние с моими покои, подготовленные для нее прислугой, и сообщила:

— Светленько, но пустовато. Пожалуй, нужно будет пообщаться с управляющим и кое-что изменить. Затем вплотную займусь казначеем и попутно мотивирую прислугу на нормальную уборку. Пылищи в твоем замке полно. И за что им только жалованье платят?

— Ну-у, может, платят недостаточно? — неуверенно протянула я.

— Недостаточно? Ха! Более чем уверена в обратном, — не согласилась тетка. — На мелкой прислуге обычно не экономят — не те деньги. Лучше платить нормально, чем получить толпу полуголодных пакостников. В общем, твой замок в округе наверняка считается весьма хлебным местом. Так что причина не в деньгах, а в лени и недогляде. Вот увидишь, при угрозе увольнений и попутном введении штрафов здесь уже через пару дней все засияет.

Она с предвкушением улыбнулась. Я фыркнула.

— Тетя, ты словно всю жизнь замками управляла.

— Да нет тут, дорогая моя, большой разницы, — отмахнулась та. — Только в размерах. А так люди те же. В общем, все будет хорошо.

— Надеюсь на тебя.

Я застегнула собранную сумку, чмокнула тетю Файлину в щеку и перевела взгляд на Айронда.

— Можем отправляться? — уточнил тот.

— Да.

Сумка немедленно оказалась на его плече. После чего на мою талию скользнула теплая рука, и мы переместились. Прямо как в прошлый раз, от разрушенного поместья королевской стражи, только теперь не к Айронду, а в мою квартиру в Лирании.

Едва я оказалась в знакомой комнате, из груди вырвался невольный облегченный вздох. Наконец-то дома! Несмотря на отсутствие какой-либо роскоши, тут я по-прежнему чувствовала себя куда уютнее, чем в собственном замке. Возможно со временем ситуация и изменится, но пока…

«Пока тебе следует как можно скорее превратиться из всклокоченной девушки в приличную аристократку», — мысленно одернула я себя. Вслух же проговорила:

— Пойду, приведу себя в порядок. Все-таки во дворец едем.

И, дождавшись согласного кивка, поспешила в спальню.

Первым делом, разумеется, схватилась за расческу. Ранняя побудка и спешка, в которой мы покидали замок, совершенно не дали времени хоть что-то сделать с головой.

Шипя от раздираемых прядей, я уложила их в высокую прическу. Потом, как умела, нанесла легкий макияж, и достала платье из темно-зеленого атласа с расшитым лифом и пышной юбкой. Кажется, для посещения дворца — в самый раз.

— Я готова! — выходя из спальни, объявила я.

Втайне надеялась, что Айронд отметит мое преображение — старалась ведь! Однако тот лишь мельком взглянул на наряд и поторопил:

— Поехали. Ситтер я уже вызвал, он ждет на улице…

Внезапно раздался грохот, и дверь в квартиру распахнулась от мощного удара.

Я инстинктивно отшатнулась к окну, зажмурившись от неожиданности. А когда открыла глаза, вокруг меня уже переливался установленный Айрондом мощный защитный кокон. Сам он вскинул руку, на пальцах которой наливалось пурпуром готовое сорваться атакующее заклятье.

Одновременно с этим в комнату метнулся смазанный мужской силуэт. Замер на мгновение в боевой стойке, а затем знакомым голосом произнес:

— Лори? Айронд? Однако день обещает быть весьма интересным.

— Винс! — радостно воскликнула я.

— А кто ж еще-то? — снимая маскировочное заклинание, проворчал он и подмигнул. — Потрясающе выглядишь, кстати. Что вы здесь делаете?

— Это ты что здесь делаешь? — строго спросил Айронд, опуская руку. Кокон защитного поля вокруг меня исчез.

— Как что? Присматриваю. Сигналка сработала, вот и прибежал. — Винс пожал плечами. — Думал, воры какие залезли, а тут — вы. Так что происходит, Лори? Замок и собственное поместье оказались столь невеликой радостью, что ты так быстро упорхнула оттуда? Да еще и в компании моего великого и ужасного брата?

— Приказ короля… — начала, было, я, но тут же осеклась под суровым взглядом Айронда.

Впрочем, Винсенту хватило.

— Снова тайны службы? — Он нахмурился и уставился на брата. — Так ты учти, если в какое-то дело Глорию впутать хотите, то я ее одну не отпущу!

— Вот как? Значит, ты уже нашел Пусиню? — ядовито поддел Айронд.

— Какого Пусиню? — не поняла я.

Винсент поморщился, словно от зубной боли, но промолчал. Однако Айронд был неумолим и с видимым удовольствием пояснил:

— Пусиня — скунсовый кот леди Ремарии, который имел глупость потеряться на днях. А мой брат — лучший сыщик Лиранийского королевства. Во всяком случае, так говорили в новостях…

— Да иди ты, — обреченно махнул рукой Винс. — Кот этот, чтоб его демоны взяли, и не терялся вовсе. Или леди Ремария настолько тупая, что не нашла его в собственной спальне. Да еще и меня встретила в пеньюаре. А ведь договаривались, что я подойду ровно к десяти. Могла бы и одеться!

Я прыснула.

— Не кот ей нужен был, Винс… Ой, не кот!

Винсент широко улыбнулся.

— Да понял я. Но тем не менее дело сделано, вознаграждение получено.

— А еще его по телекристаллу показывали, — сообщил равнодушно Айронд и процитировал: — «Известный сыщик приходит на помощь леди Кроу в поисках тигрового попугая». И как? Нашел? Птичка возвращена счастливой владелице?

Винсент удостоил брата мрачным взглядом.

— Смейся, смейся. Нет, не возвращена еще. Но голубятню, в которой этот гад обосновался, я запомнил! — буркнул он и повернулся ко мне. — Что самое смешное, Глория, этих теток, демон их побери, не останавливает даже плата в сорок золотых за час работы плюс накладные расходы. Их вообще ничего не останавливает!

— Секретаршу тебе надо, — сочувственно предложила я. — Чтобы отваживала половину таких «клиенток» с порога.

— Угу, надо. Вот веришь, позавчера даже нанял одну. Так за день на девчонку три сглаза и порчу кинули. А когда под вечер прислали пирожные, от которых у нее началась сыпь, она не выдержала и уволилась. В общем, нет у меня секретарши. — Винс вздохнул, а потом вдруг оживился. — Слушай, может тетку твою нанять? Характер у нее что надо…

— Нет уж! — поспешно возмутилась я. — Она мне самой нужна. В замке. У меня там тоже порядок наводить надо.

— Эх! Ну и ладно. — Винсент тяжело вздохнул и махнул рукой. — Как-нибудь разберусь. Так у вас-то все-таки что случилось? Зачем к королю идете? Айронд?

Молчание.

— Айронд, сказать все равно придется, — в голосе Винса зазвучала легкая угроза. — Ты меня знаешь.

— Знаю. — Айронд поморщился, но все же коротко произнес: — Убита азура короля. Причем убийца — темный маг.

Винсент удивленно присвистнул.

— Ничего себе! А Глория тут при чем? Думаете, сможет что-то почувствовать?

— Возможно. Ладно, нам пора спешить, его величество ждет. Можешь возвращаться к своим делам…

— Вот еще! — перебил Винс и, не обращая внимания на укоризненный взгляд брата, демонстративно уселся на диванчик. — Попугай тот проклятый из голубятни никуда не денется. Лучше я вас подожду. Телекристалл посмотрю в кои-то веки. А то там меня показывают, а я и не в курсе. Да и вообще, надо ж знать, что в мире делается. Говорят, Динтар опять воду мутит. На границе снова неспокойно…

— Ладно, времени нет с тобой спорить, — перебил Айронд. — Глория, идем.

Я кивнула Винсу и, подхватив подол платья, поспешила к выходу.

Оглавление

Из серии: Глория

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Глория. Капкан на четвертого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я