1. книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Наталья Буланова

Леди и драгхар

Наталья Буланова (2024)
Обложка книги

По визе талантов в мир драгхаров? Почему бы и нет? Ушлый дядя не догадается там меня искать. Главное, не столкнуться на острове потомков драконов с навязанным женихом, не отдать последнюю еду бродячим созданиям и не выхаживать дохлого незнакомца, чтобы заключить с ним фиктивный брак. Подождите-ка, я что, нарушила все пункты?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леди и драгхар» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Меня проверили еще десять раз на разного рода золотых изделиях, и я ни разу не промахнулась — нашла все до единого. И кольцо, и цепочку, и монеты, и даже слиток.

— Это победа! — провозгласила драгхарка.

Такое ощущение, что она радовалась сильнее меня. Впрочем, тот сундук с золотом, что я нашла, девушка не выпускала из рук, несмотря на всю его тяжесть. Еще и пальцы туда постоянно запускала, перебирала монеты с таким выражением лица, с каким Ада кошек гладила.

Меня же терзали вопросы, которые я не успела задать. А то попаду на континент драгхаров, а там все станет только хуже. Поэтому я нашла возможность и потянула Лейвара за край рукава, отвела в сторону.

— Простите. Вы, случайно, не знаете, в империи Аднар, на вашем материке, узаконены браки людей и драгхаров?

Лейвар посмотрел на меня снисходительно:

— Как может быть законно то, чего не существует?

Я так опешила от его ответа, что не сразу нашлась что сказать.

— Но… — я совсем зашептала, — у нас, в Норридане, это существует.

— Союз невозможен, потому что человек в браке с нами обречен на скорую смерть. Так зачем узаконивать такие вещи? Или вы, миледи, хотите найти себе опекуна на нашем материке?

Я отшатнулась:

— Что вы! Ни за что. Наоборот — хочу чувствовать себя в безопасности. Знаю, что здесь такие случаи есть.

Драгхар посмотрел на мои губы, и их словно закололо. Мне показалось? Что такое? Наверное, я просто перенервничала.

— Вы про угольков? Они знают, на что идут.

Не все. Вот мы с сестрами стали бы игрушками не по своей воле, не узнай вовремя и не сбеги.

— Значит, это незаконно? — еще раз переспросила я.

Должна же я получить прямой ответ. Мне это очень нужно!

— Наш император, Рондалл Адерфор Даргаррон, правит империей железной рукой, — ответил мне драгхар, глядя так, словно хотел прочитать мои мысли.

Про нашего короля тоже так говорили. И что? Ладно, спрошу по-другому:

— Значит, у меня будет неприкосновенность?

— Если не нарушите законов драгхаров, будете жить припеваючи с вашим даром. А я как ваш куратор прослежу за вашим благополучием.

— Куратор?

— Конечно. Вы же будете в новой среде, да еще с таким серьезным талантом. Я помогу вам адаптироваться.

— Вы поедете со мной?

— Мы поплывем. Надеюсь, у вас нет морской болезни?

Я смутилась. Не знаю почему.

— А вы всех так сопровождаете?

— Конечно. Таланты — редкость. Вы же видели, какие кадры приходят. Но есть настоящие сокровища. Вот как вы.

Он назвал меня сокровищем! Я понимала, что это означает ценность моего дара в прямом смысле слова, но все равно отвернулась, чтобы скрыть красные щеки.

Что ж, ладно. Если у них такие правила, то кто я, чтобы сопротивляться?

— Когда отплываем? — спросила я, медленно поворачиваясь.

Лейвар посмотрел на огромный бутон цветка, словно сверял по нему время:

— Ближайший корабль отходит через два часа. Следующий надо ждать до завтра.

Я вспомнила, как столкнулась у ювелирной мастерской с драгхаром. Я не уверена, есть ли за мной погоня, но перестраховаться никогда не будет лишним. Я оставила след от портала, ходила по Горту без камней, которые могли запутать след. Нет, я точно еще в опасности. Время — жизнь!

— Как насчет сегодня? Вы успеете? — спросила я.

— А вам не надо собраться? — удивился драгхар.

— Все мое при мне. Я готова к путешествию.

Лейвар кивнул, не выдав мимикой своих мыслей. А я боялась, что он вот-вот спросит о разрешении опекуна, так как леди едет одна, или разведет подобную патриархальную бюрократию, но он ни на секунду не усомнился в женской самостоятельности.

Может быть, на континенте потомков драконов не так уж и плохо?

***

У меня было два часа до отплытия и один империал, чтобы починить почтовый артефакт, но драгхары запретили покидать консульство.

Меня привели в рабочий кабинет с огромными окнами и без привычных ламбрекенов, тяжелых штор и больших кистей, которые бы их подхватывали. Это было так необычно, что я засмотрелась в окно.

— Нужно оформить все документы. — Лейвар положил передо мной стопку бумаги. — Это анкета, соглашения и прочая обычная документация.

Я еще в делах винодельни поняла, что когда говорят «типовой договор, обычная процедура» — это сигнал быть в два раза внимательнее и читать мелкий шрифт.

Конечно, все два часа я убила на то, чтобы не быть облапошенной. Даже отказалась подписывать один документ страховки, который оповещал о договоре моего опекуна.

— Это я подписывать не буду.

Лейвар спорить не стал, просто убрал отвергнутые мной бумаги в ящик стола.

— А теперь, леди Лэйн, нам нужно поторопиться, чтобы успеть на корабль.

— Сколько мы будем в пути?

— Наш корабль дипломатический. С изнеженными людьми, так что в Аднаре будем к завтрашнему утру.

Я так и не поняла, быстро это или медленно по меркам драгхара, учитывая «изнеженных» пассажиров.

— Нам пора, миледи! Если по пути почувствуете что-нибудь в земле — дайте мне знать.

На воде едва покачивался огромный корабль. Отличительной особенностью его были невероятно большие паруса.

— А судно плывет не при помощи артефактов? — спросила я Лейвара, когда мы поднимались по трапу.

Драгхар загадочно улыбнулся:

— Вы все-все увидите.

Мы прошли по палубе к носу корабля, и я замерла от удивления. У штурвала под навесом от солнца висел гамак, а в нем качался драгхар (ни у кого из людей не было таких длинных ног в шортах, которые он позволил бы себе раскинуть в разные стороны).

На палубе уже стояла небольшая делегация людей в костюмах, и среди них я узнала того самого опоздавшего старичка. Он помахал мне шляпой, а я вежливо кивнула. Заметила, что и Лейвар едва заметно кивнул. Похоже, мы оба знали этого дипломата.

Народу все прибывало. И все смотрели на мирно отдыхающего в гамаке драгхара, словно он должен был сделать что-то необыкновенное.

Раздалось три свистка подряд. Потомок драконов встал, поправил распущенные светлые волосы так, чтобы они струились только по спине, а не по плечам, оглядел зрителей, кивнул Лейвару и задержал взгляд на мне. Я думала, он меня проигнорирует, но я тоже удостоилась кивка. В ответ сделала легкий реверанс.

— Бросьте эти древние манеры, миледи. На Аднаре можете забыть их все, как страшный сон. — Лейвар облокотился на перила.

В это время блондин, словно дирижер оркестра, взмахнул рукой, и паруса надул ветер. Мы поплыли!

Теперь я поняла, чего все ждали. Драгхар обладал силой воздуха, и при его помощи этот корабль будет пересекать море.

— А вы мне еще про древности говорите. Корабли давно ходят на артефактах.

— Но так же эффективно, не правда ли? Сила одного драгхара везет порядка пятидесяти созданий и целый корабль грузов.

Ясно. Все рассчитано на зрелищность. Дипломатов полагалось развлекать, едва берег остался позади.

— Интересно, а каюты у вас тут тоже уникальные? — спросила я.

— Какие каюты? Позвольте показать вам устройство пассажирской зоны.

Лейвар завел меня через открытую дверь внутрь, и я с удивлением заметила ряды полулежачих кресел с индивидуальными столиками.

— Такие места позволяют и бодрствовать с удобством, и спать с комфортом. А еще принимать пищу, не переходя в другую зону.

Для меня это было так шокирующе, что я встала на месте. Как это? Все вместе? В одной большой комнате? И мужчины, и женщины? Люди и драгхары?

Спать рядом?

— Вижу, вы поражены.

— Не могу подобрать слов, чтобы описать силу моего удивления. — Я моргала, надеясь, что это все мне мерещится.

Первой моей реакцией был чистый внутренний негатив и неприятие. Все было не так, как я привыкла. Никакого личного закрытого пространства, никакого полового деления. Но когда мы с Лейваром сели в кресла, я оценила мягкость и комфорт посадочного места. А еще напиток на столике и вкусный перекус.

— Для драгхаров превыше всего удобство.

— А если нужно переодеться?

— Есть просторные уборные. Тем более мы не две недели плывем, а всего восемнадцать часов.

— У вас все корабли такие?

— Нет. — Лейвар откинулся на спинку, нажал на что-то, и кресло стало почти лежачим. — Военные корабли совсем другие. Или те, на которых передвигаются только драгхары. Здесь, леди Лэйн, все рассчитано на эффектность. Когда вы приплывете на Аднар, увидите, как живут обычные драгхары.

Я молча выслушала, чувствуя, что начинаю нервничать. Правильно ли я делаю? Может, прыгнуть в воду и поплыть обратно? Что меня ждет в этом неизведанном мире?

— Может, пока расскажете о себе? Как оказались в Горте и почему одна? В чем причина такой спешки? И почему без багажа? — Хоть у Лейвара и был расслабленный вид, вопросы он сыпал отборной очередью.

Я напряглась еще сильнее. Пожалуй, возьму с него пример и посплю. Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и через несколько секунд почувствовала, как опора опускается вниз.

— Это я. Не волнуйтесь. Так будет удобней.

Я боялась открыть глаза. И без того ощущала, что драгхар непозволительно близко.

— Леди Лэйн, можете дышать. — Лейвар вернулся на свое место.

Я открыла глаза, лишь когда разнесли ужин. Было так необычно от количества людей рядом, что я не смела взглянуть по сторонам. А потом наступила ночь. Я заснула так крепко, что проснулась, только когда вокруг все встали и засуетились.

— Доброе утро, миледи. Мы приплыли! — Лейвар выглядел таким по-домашнему сонным, что это никому нельзя было показывать.

Я схватилась за лицо. Неужели я выгляжу так же?

— Мне нужно в уборную!

Я помчалась приводить себя в порядок, топчась за спинами дипломатов, которые выходили на палубу. Когда я умылась, убедилась, что выгляжу вполне свежо, и вышла в пассажирский отсек, Лейвар уже был один. Вот только выглядел он как-то не очень хорошо.

— С вами все в порядке? — спросила я, пока мы выходили на палубу.

— Не совсем. Похоже, меня отравили.

Я тут же заозиралась по сторонам, чтобы позвать какого-нибудь драгхара на помощь.

— Тихо. Не показывайте виду. Нам нужно выйти так, словно ничего не случилось. Возьмете меня под руку?

Не знаю, чем ему это помогало, но я не посмела отказать. Взялась за локоток Лейвара и пошла так к трапу. Его заметно шатало. А еще я ощущала себя невероятно маленькой. Непривычно мелкой, с моим-то ростом!

Я бросила взгляд на берег и забыла обо всем. Золотые крыши белых домов на несколько секунд ослепили меня.

Лейвар наклонился к моему уху и прошептал:

— Вивьен, как только спустимся с трапа, нас встретит контроль. Это не займет много времени. После мне понадобится ваша помощь.

— Вызвать врача?

— Нельзя. Все должно быть тихо. У меня в доме есть противоядие. Нам нужно добраться туда. Запоминайте адрес: улица Ярких Луж, дом 15. Это на случай, если Яша прохлаждается.

Что за Яша, я так и не поняла, но предположила, что встречающий.

Лейвар выглядел так бледно, что я не посмела с ним спорить. Он лучше знал местные порядки и угрозу, которая над ним висит. Поэтому я максимально медленно сошла с ним с трапа, старательно изучая взглядом берег, чтобы показаться любознательной путешественницей, а не девушкой, прикрывающей плохое состояние драгхара.

— Я не думала, что потомки драконов такие нежные, — тихо прошептала я своему спутнику.

Высокий же, мощный, а шатается! Как легко его отравить.

— Миледи, дозы, что я получил, хватило бы, чтобы сотня людей полегла. Я же еще иду и поддерживаю с вами светскую беседу.

— Ох, простите!

Нам наперерез вышли два драгхара:

— Добро пожаловать на Аднар.

Лейвар протянул документы одному из них. Зашелестели страницы небольшой книжечки, а потом я удостоилась очень внимательного взгляда.

— Золото? — переспросил второй из пограничников у первого.

Он тоже сунул нос в мои документы.

— По визе талантов не разглашают информацию о даре. Мне стоит спросить ваши номера? — Лейвар поговорил с ними назидательным тоном, и нас быстро отпустили.

Удивительно, но когда он общался, то выглядел прекрасно. Вот умеет взять себя в руки! Мое почтение.

— Вы как? — спросила я, когда мы отошли подальше.

— Сейчас упаду, — со смешком выдал мой спутник.

И то ли шутил, то ли смеялся над собственным бессилием. Как тут понять?

— Образно выражаясь, надеюсь? Я не смогу вас поймать.

— Тогда поторопитесь, Вивьен. Идемте к красной карете вон на том пятачке. — Лейвар вложил мне в руку золотую монету со знаком дракона на одной стороне. — Покажете этот знак Яше, если я выключусь.

— Держитесь, Лейвар.

Мы так быстро перешли на обращение по имени, что я сама не заметила. Вышло как-то слишком естественно, будто мы так давно общались. Хотя, по сути, он был для меня незнакомцем. И если бы не его плачевное состояние, я непременно попросила бы его вернуться к прежней форме общения.

Но кто этот Яша? Почему он ждет в карете, а не бежит навстречу? Водитель?

Краем глаза я отметила, что человеческим дипломатам драгхары открывали порталы прямо на пирсе. Интересно, почему Лейвар не пользуется такой быстрой возможностью оказаться в другой точке? Дорого? Нет с собой? Или из-за отравления?

Некоторые кареты на стоянке встретили нас привычной формой, а вот некоторые так и манили чудаковатостью. Но у меня еще будет время изучить все на этом материке, а пока мой спутник слишком подозрительно кренится в мою сторону.

— Куда нам? — Я посмотрела на Лейвара, а он прикрыл глаза и не отвечал.

Хорошо, хоть стоял рядом.

Красная карета. Тут их три.

— Яша… — тихо позвала я, чувствуя себя ужасно невоспитанной барышней, что, как торговка, кричит на улице.

Никто не откликнулся. Лейвар еще сильнее завалился на меня.

— Яша! — закричала я уже без оглядки на воспитание — во весь голос.

Что за дурацкое имя? Как кличка у собаки!

И тут я увидела, как из одной кареты, теряя карты и монеты, выкатывается маленькое создание не больше метра ростом. Встает на две ноги, звенит кольцами в остроухих ушах, быстро собирает деньги и карты с земли и говорит:

— Бегу-бегу, миледи!

— Яша? — переспросила я.

И тут почувствовала, как колени Лейвара подкашиваются, а сам он заваливается на меня.

— Яша! — это уже был крик о помощи.

Удивительно проворно Яша подхватил Лейвара и взвалил на себя. Со стороны казалось, что драгхар парит невысоко над землей.

— Не сочтите за труд открыть дверь, миледи! — Яша дотащил Лейвара до одной из красных карет, а потом ловко запихнул хозяина внутрь.

На миг мне показалось, что драгхар очнулся и помог ему, но когда я забралась в салон, то убедилась, что мой куратор бледнее облака.

Я протянула Яше золотую монету с драконом, и создание тут же мне поклонилось:

— Домовушка Яша к вашим услугам, хозяйка. Куда прикажете везти?

Хозяйка? Эй, ладно. Сейчас не до этого.

— Домой, — сказала я.

Это прозвучало так странно.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леди и драгхар» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я