Проклятие рода Рэслини

Наталья Александровна Цикоза, 2020

Каждый из нас проживает свою жизнь, выполняя или не выполняя предначертанное ему. Порой мы даже не осознаём своего предназначения. А как быть, если ты принадлежишь другому миру, и в один прекрасный, а может, и не очень, момент ты оказываешься… где-то.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие рода Рэслини предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Я открыла глаза. Выспалась отлично. Одним плавным движением вскочила с постели и потянулась. Всё-таки это тело прекрасно — лёгкое, подвижное. Обернулась к окну, вновь критически осматривая полотнища штор. Подошла и впустила в комнату сноп солнечного света, одновременно ощупывая тяжелую ткань. Сегодня Зиара не успела это сделать сама. Девушка принесла завтрак и сообщила, что лорд чуть свет покинул особняк. Я поблагодарила служанку и попросила принести швейные принадлежности. Если господин считает, что заниматься пыльными книгами в библиотеке мне не по статусу, займусь обновлением собственного гардероба. Подозреваю, что для общества высших демонов и брюки неприемлемы, а значит, мне вряд ли будет позволено приобрести то, что нравиться носить. Но этот демон точно не жил в России, а мы, русские женщины, привыкли находить выход из любой ситуации. Вздохнула, даже если вдруг оказывается, что не совсем русские и не совсем женщины. Хотя… пусть в меня первым кинет камень тот, кто думает, что я не женщина, ну а то, что демонесса, что ж, это будет даже интересно.

Зиара принесла мне корзинку с разными нитками и иголками, а ещё в ней был отрез лёгкой светлой ткани. Замечательно, я и ему найду применение. Горничная сообщила, что за прошедшую ночь дом привели в идеальный порядок специально нанятые для этого на одну ночь слуги. Я выглянула в коридор в поисках Нурса, но на меня смотрел совсем другой человек. На вопрос, где давешний знакомый, мужчина пожал плечами и сказал, что теперь это его пост. Так распорядился лорд Долунар. В библиотеке действительно был порядок, от вчерашней пыли не осталось и следа. Даже книги были расставлены по тематике. Выбрав две из них, я отправилась в свою комнату. Одна из книг была посвящена флоре и фауне этого мира, другая — мифы и легенды. К своему удивлению, литературы касаемо местных законов, а также расположения земель империи, я ничего не нашла. Вернулась в свою комнату, местный охранник не удостоил меня ни одним словом сверх положенного. Ну и ладно. Из распахнутого окна веяло утренней прохладой, подойдя к нему, я глубоко вдохнула, хотелось прогуляться по садовым дорожкам, понюхать красивейшие цветы, растущие в клумбах под окнами. В этот момент я отчётливо почувствовала отсутствие свободы. Сморгнула, напрягая зрение, чтобы рассмотреть одно из понравившихся растений. В обновлённом теле чувствовалось много нераскрытых способностей. Зрение было одно из них. К своему удивлению, я не только смогла рассмотреть цветок, но и заметила множество тончайших синих нитей, натянутых в проёме окна. Протянула руку, трогая их — сопротивление было, но совсем слабое. Интересно, что это такое? Повернулась к вошедшей служанке и увидела подобные нити в проёме двери, которые та, не заметив, прошла насквозь. Сама же девушка находилась в ореоле фиолетового цвета. Это было очень красиво, и я, забыв об осторожности, спросила:

— Зиара, что за свечение вокруг тебя?

Она пожала плечами, удивлённо взглянув на меня:

— Вероятно, вы видите ауру. Разве раньше не видели? Обычно все высшие демоны видят это, хотя вы, наверно, ещё молоды, — девушка испуганно посмотрела на меня, видимо, рассуждая вслух, она забыла, что не стоит говорить с демоном так неосмотрительно.

— Просто у тебя она такая яркая, — улыбнулась я горничной, успокаивая её, и принялась за корзинку с нитками, чтоб девушка не заметила моей некоторой растерянности от новой информации.

— У меня прабабка была ведьмой, наверно, это повлияло на цвет. Мне трудно судить, я ведь не вижу. Госпожа, а что вы собираетесь шить? — девушка с интересом наблюдала, как я развернула кусок материи, рассматривая его.

— Да вот хочу ночную сорочку вышить.

Ответила я это машинально, думая в это время, какая же у меня самой аура, но зеркало, к сожалению, ничего не показало. Жаль, ну ничего, вечером придёт Долунар, надо будет разузнать у него. Я отпустила служанку и, недолго думая, раскроила ткань, быстро нанесла карандашом контур, будущей вышивки. Отложила в сторону, теперь будет что показать демону, если он снова заинтересуется, чем я делала весь день. Теперь стоило заняться тем, что действительно мне хотелось сделать. Ну не буду же я, в самом деле, целыми днями сидеть взаперти. Снова плотоядно посмотрела на шторы — из одного такого полотнища легко выйдут брюки и накидка для тайного посещения города, а другое стоило разделить пополам и задрапировать. Зиару попрошу не трогать их, может мне нравится, когда комната наполняется солнечным светом с самого утра. В этом случае есть надежда, что никто не заметит, что шторы стали значительно уже. Этот коварный план созрел в моей голове давно, теперь я принялась за его осуществление. Шторы были сняты. Одна из них отправилась под кровать, из другой, как и планировалось, сделала две и к обеду вернула на законное место. Может быть, не стоило так издеваться над бедной шторкой, но просить хозяина об отрезе ткани на брюки не хотелось, да он, скорее всего, и не согласится. В памяти то и дело всплывали воспоминания о том, что мне не положено общаться с друзьями. Наверное, и насчёт одежды высших демонов здесь существовал какой-либо дресс-код. Да я даже спросить не решилась, чтобы не вызвать подозрения.

После того как расправилась с принесённым мне обедом, снова отослала служанку. Расстелила на полу ткань и принялась за работу. Благо в том мире, который я считала своим, у меня имелся нужный навык. Раскроила всё, что хотела, и хватило не только на брюки и накидку в пол, но даже на короткую жилетку. Довольно сощурилась, представив себя в этом наряде. Жаль только, что нет под рукой швейной машинки, но ведь когда–то и руками шили.

Увлёкшись работой, не заметила, как солнце стало садиться. И если бы не обострившийся слух, не услышала бы знакомых твёрдых шагов в коридоре. Быстро спрятала свою незаконную работу под кровать и взяла в руки светлую ткань своей будущей ночной сорочки. Дверь открылась без стука. Долунар скользнул по мне взглядом, осмотрел комнату, заметил книги, которые я намеренно положила на видное место, чуть улыбнулся:

— Спускайся. Ужин уже на столе.

Следом за лордом в открытую дверь вошла Зиара и принялась кружить вокруг меня, предлагая помочь одеться. Демон одарил меня благосклонной улыбкой и вышел. А девушка извлекла из шкафа платье. Когда я оделась, горничная ахнула, глядя на меня. Честно говоря, я была с ней солидарна, хоть и не могла себе позволить так выражать свои эмоции. Фиолетовый бархат плотно облегал верхнюю часть фигуры и падал мягкими складками, почти касаясь пола. Платье было украшено драгоценными камнями и подчёркивало все изгибы идеальной фигуры.

При моём появлении мужчина поднялся, глаза его горели, а губы пересохли от волнения. Он отослал слуг, самолично отодвинул стул, помогая устроиться за столом. Я невольно задержала дыхание, когда он остался стоять за моей спиной. Через мгновение на грудь легло бриллиантовое ожерелье изумительно тонкой работы. Каждый из камушков был заключён в оправу кружева из белого золота, создавая изумительной красоты и нежности узор. Я на минуту залюбовалась работой талантливого ювелира и выпала из реальности. Неужели всё это происходит со мной?

Долунар несколько секунд стоял за спиной у девушки, прикасаясь к её бархатистой коже, пока та, затаив дыхание, любовалась его подарком. Несомненно, он угодил ей, хотя и ожидал другой реакции. Наверное, если бы он подарил подобное украшение любой другой из демонесс, получил бы как минимум страстный поцелуй с обещанием незабываемой ночи. А эта малышка просто забыла, как дышать, может быть, представила стоимость подобного украшения. Наверняка за свои почти восемьдесят лет она ни разу не получала подобных подарков. Он уже было вознамерился наклониться, чтобы прикоснуться губами к изгибу её прелестной шейки. Но она вдруг вздрогнула, повела плечами:

— Это очень красиво, однако, лорд Долунар, мне не нужны такие подарки, — проговорила тихо, но твёрдо, и это не было жеманством.

Демона как будто окатили холодной водой в полной боевой трансформации.

— Мне показалось, тебе понравилось, — он обошёл стол и сел напротив, глядя в её растерянные глаза.

— Это очень красиво, — повторила девушка, быстро облизав пересохшие губы, — но ведь подобные подарки предполагают особые отношения. Мне казалось, я не давала повода…

— Эльмара, — резко перебил демон, — разве я что-то требую от тебя? Прошу, не обижай меня отказом.

Девушка потупила взгляд, она уже не казалась ему счастливой или даже просто довольной:

— Я даже толком не поблагодарила вас за те монеты, — она споткнулась на последнем слове, — лорд…

— Ты странная. Я дарю тебе целое состояние, а ты вспоминаешь несколько медных монет, — мужчина в задумчивости рассматривал свою гостью.

— Там были и серебряные, — возразила девушка, по-прежнему не поднимая глаз, — и они позволили мне ночевать в сухой тёплой комнате.

Долунару стало не по себе за свои мысли в отношении девушки, за то, что дал тогда так мало, за причинённую ей боль, за то, что сравнивал её с другими.

— Прошу, оставь мой подарок себе, — попросил демон, — он очень идёт тебе. И мне будет приятно иногда видеть его на твоей прекрасной шее. И ещё, запомни, ты ничего не должна мне. Но если вдруг захочешь рассказать о своей прошлой жизни…

Эльмара, наконец, подняла на него глаза, и он вновь задохнулся, погружаясь в тёмные омуты. А её руки потянулись к застёжке. Поняв, что она хочет сделать, демон скривился, как от боли:

— Эльмара, прошу, не хочешь говорить — молчи… — он выдержал паузу и сипло прошептал, — умоляю…

Её руки зависли на уровне плеч, потом медленно опустились на стол, туда же опустился и взор. Она не знала, что делать, как вести себя, не хотела обидеть отказом, но и принимать дорогое украшение тоже было неправильным. За весь ужин она не смогла проглотить ни кусочка мяса, источающего изумительный аромат. Вяло ковырялась в тарелке, в задумчивости гоняя по ней маленький кусочек. Потом отодвинула от себя тарелку и пригубила бокал вина. Долунар с болью в сердце наблюдал за ней, украдкой бросая настороженные взгляды. Он хотел порадовать её, а вместо этого добился только того, что она вновь захлопнулась в своей раковине. Знай он о ней немного больше, всё вышло бы по-другому.

Сегодня он сам отнёс в императорский дворец рапорт о проделанной работе и личное письмо с просьбой помочь разобраться в ситуации с девушкой. Кратко описал все события, связанные с ней, те выводы, которые сделал самостоятельно. Хотел добиться личной аудиенции, но императора не оказалось во дворце и письма пришлось оставить у секретаря. Появилось свободное время, захотелось сделать подарок девушке. Зашёл в лавку знакомого ювелира, увидел это украшение, представил, как оно будет смотреться на её смуглой коже. Как он, надевая его, коснётся, поцелует… всё пошло не так.

Он обязательно разберётся в её тайнах, больше не станет мучать расспросами. В конце концов он не простой демон, у него есть связи, он даже может спросить совета у своего дальнего родственника, коим является сам император Шалиса.

Я мерила шагами комнату. Когда встречаюсь с ним глазами, впадаю в ступор, а теперь ещё этот подарок. Снова остановилась у зеркала, от блеска камней перехватывало дыхание. Никогда не приходилась видеть такую красоту. Но зачем мне это? Сидеть в запертой в комнате, зато с целым состоянием на шее. Усмехнулась. Вгляделась в свои глаза и снова увидела, как на дне карих ободков плещется огонь.

— Как же мало я знаю о тебе, — пробормотала, обращаясь к отражению.

Снова сделала круг по комнате, ещё один, я ждала. «Стоп! — остановила себя, — а чего, собственно, я жду?» Прислушалась к себе и застонала в голос, благо в комнате находилась одна. Застонала от понимания: я жду его. Почему жду? Зачем он мне нужен, не могу объяснить, но всё моё существо тянется к этому мужчине, к красивому сильному демону.

Долунар тоже не мог найти себе места. С каждым новым днём он всё сильнее привязывался к девушке. Вначале он ещё пытался сопротивляться, оправдывал своё влечение просто элементарной тягой здорового мужчины к безупречным формам Эльмары. Но теперь всё отчётливее понимал, им движет вовсе не вожделение. И даже, напротив, он не станет торопить её с близостью, потому что… Почему же? Налив очередной бокал, он сел за рабочий стол, заваленный множеством книг. Уже четвёртую ночь он просматривал всю информацию, касающуюся высших родов демонов, надеясь отыскать информацию о потерянном или похищенном ребёнке. Но всё было безуспешно, ни одного упоминания… Он отвлёкся от разъедавших его душу мыслей и снова переключился на поиски. Осталось всего три книги, если он и там ничего не найдёт… Демон вздохнул, переворачивая очередную страницу. Но вдруг в голове пронеслось ослепительной вспышкой: «Она моя пара! Не просто красивая девушка с карими глазами, в которых хочется тонуть без оглядки, с дивной кожей, к которой хочется прикасаться, с голосом, который хочется слушать вечно. Всё просто, она — моя пара!» Долунар тихо рассмеялся и вздохнул с облегчением. Завтра он сделает ей предложение, и ему всё равно, кто её родители и откуда она взялась. Перевернув очередную страницу, он прочёл о роде Рэслини, женщины которого могли овладеть сердцем любого мужчины. Но последняя представительница этого когда-то многочисленного рода пропала около восьмидесяти лет назад. «Да зачем мне знать о каких-то чужих родах, о чужих пропавших женщинах» — какая-то мысль мелькнула в голове и исчезла быстрее, чем появилась. Поглощённый эйфорией предстоящего разговора с Эльмарой, он захлопнул книгу. Ему больше ничего не нужно искать, это не важно! Собрав книги в одну стопку, он водрузил их на полку. Наверное, лорд Долунар очень удивился, если бы соизволил перевернуть очередную страницу той книги, которую только что листал. Там находилось изображение женщины, чертами лица напоминающей его избранницу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие рода Рэслини предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я