Последний

Наталия Московских, 2017

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВИДЕО ВЕКА

1

Лоренс, штат Канзас

23 декабря 2003 года

В каждой семье наступает момент, когда ребенок вырастает, и нужно отпустить его в мир под названием «взрослая жизнь».

Майкл и Мэри Уиллоу всегда хотели, чтобы их дом был наполнен детскими голосами. Мэри Локленд росла в большой семье: у нее было трое братьев, и она привыкла к шуму и веселью. Будучи подростком, она была убеждена, что никогда не выйдет замуж, ведь для нее идеалами мужчин были братья и отец, глядя на которых девушка задавала своим избранникам крайне высокую планку. Однако судьба сделала Мэри подарок и во время обучения в колледже свела ее с Майклом Уиллоу, который завоевал ее сердце, был тепло и радушно принят семьей, а уже через два года стал ее неотъемлемой частью. Подруги пытались отговорить Мэри от свадьбы в столь юном возрасте, но она, как всегда, слушала только собственное мнение. Стоя у алтаря и чувствуя себя самой счастливой девушкой на свете, она вовсе не считала, что девятнадцать лет — неподходящий возраст для замужества. Для нее любой возраст был подходящим, если судьба свела ее с человеком, которого можно было назвать своей настоящей любовью.

Мэри и Майкл очень рано захотели детей, однако любимая дочь родилась лишь через три года, а после родов врачи сообщили, что больше Мэри не сможет родить. Весть оказалась для девушки шокирующей и страшной, однако счастье рождения дочери пересилило горькую новость. Майкл поддерживал Мэри во всем. Он имел обыкновение говорить, что раз река жизни распорядилась так, чтобы наградить их лишь одной дочерью, стало быть, ее судьба будет прекрасной и особенной, а значит, потребует всего внимания родителей. Эти слова очень тронули его молодую супругу, и подтолкнули ее к тому, чтобы дать новорожденной малютке имя Ривер[1].

Детство девочки было ярким и активным, и родители не могли нарадоваться успехам дочери. Дом полнился смехом, уютом и теплом, и даже моменты слез и расстройств переносились в сплоченной семье Уиллоу легко, потому что делились на троих. Майкл благодарил Бога за то, что его семья счастлива и здорова, и мечтал дожить до дня, когда увидит своих внуков.

Но он не брал в расчет, что настанет день, когда Ривер вырастет, и ее смех перестанет наполнять дом. Когда девушке исполнилось восемнадцать лет, она окончила школу и выразила желание поступить в Стэнфордский Университет, чтобы учиться на юриста. Уже два года она училась, и приезжала домой только на каникулы и праздники.

Ривер знала, что каждый раз, когда она возвращается, мать расцветает на глазах, но девушке было мучительно больно видеть ее грусть, когда наставало время снова уезжать. Мэри, разумеется, гордилась своей дочерью и не хотела ни в чем ее ограничивать, но, расставаясь, она лишний раз понимала, как быстро летит время и как скоро ее дорогая дочка упорхнет от нее насовсем.

Впрочем, сегодня Мэри успешно отогнала эти мысли прочь, решив, что никакая тоска по ушедшему времени не испортит ей предпраздничного настроения. По старой традиции, она весь день развешивала над камином вязанные декоративные носки для подарков, наряжала елку и украшала коробки бантами и красивыми открытками. В духовке румянился ее фирменный черничный пирог, и Мэри изо всех сил старалась успеть к приезду дочери. Ривер позвонила вчера утром и объявила об успешной сдаче экзаменов. Это означало, что сегодня она появится дома к обеду.

Мэри хлопотала все утро, и у нее было чудесное приподнятое настроение. В канун Рождества она всегда чувствовала себя живой и веселой. К тому же это Рождество было для нее особенной датой: вот-вот должна была выйти в свет ее пятая книга. Мэри начала писать в жанре мистики и фантастики, когда Ривер училась в старших классах, и успех осветил ей путь через полтора года после написания ее первой книги. Книги стали настоящей отдушиной, когда Ривер уехала учиться в Калифорнию. Мэри посвящала своим романам все свободное время. Критики называли ее «звездой нового времени», и это вгоняло Мэри в краску при каждом цитировании этого отзыва.

Как раз сейчас у нее в голове складывался сюжет для новой книги, но она боялась начинать писать ее в уходящем году. Мэри была довольно суеверна, она почему-то считала, что если идея хороша, то она должна озарить ее в начале следующего года, а если идея не стоит и ломаного гроша, то она останется в прошлом, когда стрелка часов тридцать первого декабря переступит за порог полуночи.

Ее муж не разделял этих суеверий. Майкл был хирургом, и он точно был не из тех, кто откладывает дела на несколько дней или недель, если их можно переделать сегодня. Наверное, этим можно было объяснить, что он работал сверхурочно перед Рождеством. Он хотел помогать как можно большему количеству людей независимо от даты и был убежден, что мало кому поможет, наряжая дома елку. Отчасти Мэри была рада, что ее муж не витает в облаках так же, как она. Потому что, если бы они оба были безнадежными мечтателями, Ривер не от кого было бы унаследовать ее целеустремленность и рациональный ум.

От размышлений Мэри оторвал запах: черничный пирог ароматно возвещал о своей готовности. Женщина радостно побежала на кухню. Ей хотелось порадовать Ривер, а еще хотелось, чтобы к приходу дочери пирог остался горячим. Ривер всегда умела оценить кулинарные таланты своей матери и радовала ее большей многословностью, нежели Майкл, который лучше всего умел делать комплименты выражением лица и аппетитом.

2

Лоренс был большим городом, шестым по величине в штате Канзас, но Ривер он всегда казался маленьким, тихим и спокойным. В каком-то смысле она даже считала его волшебным, особенно, когда вспоминала сказку Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз», которую они с отцом читали в детстве на ночь.

— Папа, а наш домик не унесет ураган? — любила спрашивать она.

— Нет, милая. Ураганы уносят только дома непослушных девочек.

— Так разве Дороти была непослушная?

— Ну, со времен Дороти многое изменилось, — заговорщицки подмигивал Майкл, после чего целовал дочь в лоб и говорил. — Спи, дорогая. Обещаю, завтра ты снова проснешься в Канзасе.

Сердце Ривер наполнялось светлой тоской по ушедшему детству, когда эти воспоминания одолевали ее. А они одолевали ее каждый раз, когда она возвращалась в родной город.

— Ну, что, детка, — хмыкнула она себе под нос, выходя из такси. — Вот мы и дома. И завтра тоже проснемся в Канзасе.

Ривер Уиллоу всегда просила водителей такси остановить ее не у самого дома, а несколько раньше, на Седьмой Северной улице, чтобы у нее была возможность пройтись немного до Лайон-Стрит пешком. Возвращаясь на родные улочки, видя знакомые вывески магазинов и Лайонс-парк, где она гуляла еще ребенком, Ривер была готова расплакаться без причины. В эти моменты она хотела прожить в этом городе всю свою жизнь, вырастить здесь детей, а потом, когда они повзрослеют, печь пироги к их приезду и делиться впечатлениями о времени, проведенном порознь… одним словом, у Ривер просыпалось желание стать похожей на свою мать Мэри. С одним лишь отличием: Ривер никогда не любила придумывать всякие фантастические истории. В отличие от Мэри, которая показывала дочери свои дневники с подросткового возраста, больше напоминавшие собрание сочинений, Ривер никогда не вела дневник. Она была неплохим оратором и умела придумывать громкие речи налету, но записывать их на бумагу ей никогда не удавалось. Всегда что-то терялось, смазывалось, ускользало. Читая романы своей матери, Ривер удивлялась ее таланту. Удивлялась и немного завидовала. Она знала, что ее родители хотели иметь не одного ребенка и, возможно, надеялись, что одному из их чад передастся писательский дар. Но судьба распорядилась иначе, и Ривер было несколько обидно, что она не унаследовала всех талантов своих родителей.

Проходя мимо магазина, Ривер взглянула на свое отражение в витрине и усмехнулась. Она сама не верила в то, что школьные годы так быстро подошли к концу. Когда она успела остричь волосы? А ведь Ривер коротко обрезала свои темные волосы почти полтора года назад, чем сильно шокировала родителей. Особенно болезненно к ее новой прическе отнеслась Мэри. Но со временем она привыкла, и ей даже начал нравиться новый образ дочери.

В университете Ривер всегда одевалась строго, она любила, когда ее воспринимают всерьез, и костюм сильно этому способствовал. На каблуках Ривер Уиллоу чувствовала себя, как рыба в воде, но домой она приезжала исключительно в высоких черных сапогах фирмы «Нью-Рок» на небольшой платформе. Ей нравилась шнуровка на этих сапогах, она казалась ей красивой. Как ни странно, Мэри разделяла ее мнение.

Ривер приехала в родной город налегке, все необходимое ждало ее дома. С собой она взяла лишь небольшую дорожную сумку. Любимые вещи все были уже на ней: длинный ярко-сиреневый свитер крупной вязки с высоким горлом, темные джинсы (почти непозволительная роскошь в колледже), ее сапоги и короткая черная куртка с широким поясом. Ривер умела выглядеть стильно и придавала этому большое значение, но когда она надевала эти вещи, ей было плевать на то, как это смотрится. Это было отражением ее души, и она хотела видеть себя такой.

От размышлений ее оторвал внезапно угодивший ей за шиворот снежок. Обыкновенно снег не очень долго держался в Лоренсе, но в Рождественскую пору он часто выпадал и сохранял в городе праздничное настроение в течение нескольких дней.

Сейчас Ривер не особенно радовалась снегу: вытряхивать его из-под свитера, пока он таял на разгоряченной шее, оказалось тем еще удовольствием. От неожиданности девушка подскочила, вскрикнула и начала спешную борьбу с холодом. Обыкновенно ей удавалось сохранить самообладание и воздержаться от резких выкриков, однако на этот раз остаться хладнокровной не вышло.

— Ч-черт, черт, черт! — воскликнула она. — Что за…

Девушка постаралась найти глазами наглого обидчика, но тот обратился к ней раньше, чем яростный взгляд прожег его насквозь.

— Кто-то, похоже, теряет форму.

Навстречу Ривер шел молодой человек, чуть старше ее на вид. Впрочем, она точно знала, что он старше на четыре года, потому что помнила его со школы. Какое-то время он был ее безответной любовью — такой сильной, что она даже на краткий период переросла в бурное помешательство, которое быстро кончилось с отъездом объекта влюбленности в Гарвард. Теперь Ривер было даже стыдно за свою былую увлеченность, как и за то, что один вид короля выпускного бала до сих пор вызывал в ней неловкость и стеснительность.

Может, сделать вид, что не узнала его? И поскорее уйти?

Ривер удивилась этим мыслям. А ведь она и впрямь захотела сделать вид, будто не узнала звезду школы прошлых лет. Одновременно с тем она пожалела, что предстает перед ним именно в нынешнем амплуа, а не в образе строгой леди из университета, получившей грант на обучение. Пожалуй, тот образ произвел бы большее впечатление…

Что за мысли? О каком впечатлении вообще может идти речь? Это все в прошлом, и точка! — одернула она себя. Отогнав воспоминания и постаравшись вновь перевоплотиться из влюбленной девочки-подростка в серьезного человека, Ривер поправила ворот, одернула куртку и с озорным блеском в глазах посмотрела на своего внезапного собеседника.

— Крис Келлер, — прищурилась она. — Вот так встреча!

Он невинно развел руками, на лице появилась обаятельная улыбка.

— Действительно неожиданно. Сколько лет…

— Да год всего, — небрежно бросила Ривер, тут же пожалев о сказанном: он ведь еще подумает, что она постоянно вспоминала его и считала дни до встречи.

— Вообще-то, полтора, — покачал головой Крис, чем искренне удивил девушку. — Прошлым летом я не приезжал, угодил в больницу с аппендицитом, а потом не приезжала ты. Говорят, у тебя экзамены перенесли из-за каких-то трудностей…

Ривер удивленно округлила глаза. На то, чтобы не растеряться и не развеять свой самоуверенный образ, ушло несколько секунд.

— Осторожнее, Келлер, — усмехнулась она. — Еще немного, и я решу, что ты за мной следил. А за это, между прочим, можно и по закону привлечь.

— Ох… я и забыл, что связываюсь с будущим юристом. Может, на первый раз обойдемся строгим выговором? Обещаю впредь быть более благоразумным, — улыбка юноши и впрямь обезоруживала. До сих пор.

Ривер тихонько кашлянула, проверяя, не пропал ли у нее голос от волнения.

— Так ты следил? — на ее лице появилась кривая ухмылка, успешно скрывшая смущение.

— Если только немного, — невинно улыбнулся Крис в ответ, приподняв руки, словно сдавался. — После того случая со снежком.

На этот раз Ривер звонко рассмеялась.

То, о чем говорил Крис, случилось два года назад, зимой, когда он вернулся в Лоренс на праздники. Ривер тогда была в выпускном классе, и при виде Криса ее подростковое увлечение разыгралось с новой силой. Однако она всегда была уверенной в себе. Что-то подсказывало ей, что Крис Келлер — это лишь временное помешательство, как увлечение звездой кино или музыки. Школьные подруги ей не верили, считая, что она лишь рисуется, а в действительности плачет из-за него каждую ночь и ведет тайный дневник, где пишет поэмы о любви.

Ривер никогда не писала поэм. И ей не нравилось то, что ей приписывали эти несуществующие страдания. Она хотела раз и навсегда доказать школьным подругам, что Крис Келлер для нее ничего не значит. Тогда это было важно для нее, как воскресный поход в церковь. И когда представился момент, Ривер была настроена решительно.

Приехавший в Лоренс Крис тогда показался Ривер настоящим самоуверенным павлином. Одетый, как состоятельный взрослый мужчина, он держался легко и свободно в общении со всеми, кого встречал, даже если собеседники были много старше. В душе Ривер мерно перекатывались восхищение, восторг, раздражение и злость, хотя на публику она демонстрировала лишь полное безразличие. Умение сохранять лицо в любой ситуации она переняла от отца.

На праздники тогда тоже выпал снег, а погода стояла на удивление безветренная и влажная. Ривер вооружилась снежком и направилась вслед за своей жертвой. Она окликнула его перед самым ударом.

— Эй, толстосум!

Оглядываясь назад, Ривер до сих пор не понимала, почему выбрала именно это слово из всех возможных. Впрочем, тогда ей и не требовалось ничего понимать. Дождавшись, пока жертва среагирует, она прицельно отправила снежок прямо ему за шиворот и, не объясняя больше ничего, гордо удалилась прочь.

— Ты назвала меня толстосумом, — засмеялся Крис, вспоминая тот день одновременно с Ривер, и она в ответ смущенно зарделась. — До сих пор гадаю, почему.

— Не знаю, — ответить честно оказалось на удивление легко. Крис Келлер располагал к открытым разговорам, и рядом с ним собеседник быстро начинал чувствовать себя раскованно. — Я, если честно, тогда даже не знала значения этого слова. Просто в голову пришло.

Крис вновь весело рассмеялся, а затем прищурился, изучая девушку.

— У тебя, кстати, ведь были длинные волосы, когда я тебя последний раз видел. Ты казалась такой примерной девчушкой, я бы и не подумал никогда, что ты можешь вот так напасть на беззащитного человека.

— Видел бы ты, как я по мишеням стреляю, тут же перестал бы считать меня примерной девочкой, — нервно усмехнулась Ривер.

— Ты училась стрелять? — искренне изумился Крис. — А ты опасный человек, Ривер Уиллоу.

— Если только немного, — хмыкнула она.

— Что ж, в таком случае, мне повезло, что я отхватил от тебя только снежок за шиворот.

— Я вообще удивлена, что тот случай тебе запомнился.

О том, насколько ей это льстило, Ривер предпочла умолчать.

— Честно говоря, мне тогда запомнилось именно то, что снежок бросила ты. Я часто видел тебя в школе, но мы не общались…

— Поводов не было. Старшеклассники с детьми не возятся, — небрежно развела руками Ривер.

— Сейчас это кажется мне упущением.

Ривер вновь почувствовала, что краснеет.

Крис был ей все еще симпатичен. Высокий, статный, с обаятельной белозубой улыбкой и мужественно-красивыми чертами лица. В карих глазах всегда блестел огонек юношеского задора. Сейчас Ривер вовсе не видела в нем той напыщенности и излишней самоуверенности, что мерещилась ей пару лет назад…

— Так… ты надолго приехала? — возобновил разговор Крис, понимая, что пауза слишком затянулась. Девушка встрепенулась, радуясь перемене темы.

— На праздники. Надеюсь застать выход маминой книги здесь, в Лоренсе. А ты?

— А я вернулся сюда окончательно.

Ривер удивленно посмотрела на молодого человека.

— Серьезно? Останешься в Лоренсе?

— Да. Это мой дом, и я скучал по нему во время учебы. Так что хочу остаться здесь. Большой город, возможностей много. Я не пропаду.

— О, в этом я не сомневаюсь, — искренне поддержала его Ривер.

— А ты? Не думаешь возвращаться после окончания колледжа?

Девушка пожала плечами.

— Если честно, я пока в сомнениях. Но я тоже скучаю по Лоренсу, так что… как знать, может быть, и вернусь.

— Так или иначе, я надеюсь, что хотя бы по праздникам ты будешь посещать наш скромный городок, когда станешь преуспевающим юристом.

Крис улыбнулся, а Ривер неловко потупилась.

— Ну… я уж точно не забуду родной город. И семья у меня здесь, так что…

— Может, сходим, выпьем по чашечке кофе? — предложил Крис, снисходительно сдвинув брови в ответ на ее неловкость. — Если ты сейчас свободна, сможем поболтать по-человечески, без спешки.

Ривер досадливо поджала губы. Ей искренне хотелось провести время с Крисом, но она дала обещание родителям, что не будет задерживаться. Мэри очень скучала по дочери, и Ривер не хотела расстраивать ее перед самым Рождеством.

— Прости, но сейчас не могу. Меня ждут дома, а я и так уже задерживаюсь. Не хочется расстраивать маму, у нее сейчас важный период, и ей нужна моя поддержка. Я обещала.

— Понимаю. Ну, стало быть, в другой раз? — улыбнулся Крис. Ривер понимала, что другого раза, скорее всего, не будет. Такие, как Крис Келлер не любят отказов, поэтому больше он, надо думать, не подойдет к ней. Впрочем, так даже лучше. Ривер не хотела позволять прежней увлеченности взять над собой верх.

— Да. В другой раз.

— Остается надеяться, что мне не придется снова ждать полтора года, — он вновь обворожительно улыбнулся, и на щеках Ривер в который раз за эти несколько минут появился предательский румянец. — Может, тебя проводить?

— Не утруждайся. Правда, — виновато отозвалась девушка, решив, что Крис попросту решил проявить вежливость.

— Все, все, понял, — хмыкнул он, приподняв руки в знак своей капитуляции. — Больше не навязываюсь. Просто попрошу у Санта-Клауса подарок в виде встречи с тобой на этих праздниках.

Ривер не удержалась и снова рассмеялась.

— Издеваешься?

— Ничуть! Я был хорошим мальчиком, так что Санта должен меня поощрить, — он широко улыбнулся, но, не заметив ответной улыбки, быстро посерьезнел и заговорил обыденным и одновременно очень проникновенным тоном. — Серьезно, Ривер, я хочу с тобой встретиться. Можешь пообещать, что это произойдет в этом году?

Она прикрыла глаза и вздохнула, мысленно капитулируя перед его настойчивостью.

— Ну, хорошо, обещаю.

— Тогда я спокоен. Что ж, был рад повидаться. И до скорой встречи!

Крис Келлер махнул рукой на прощание, развернулся и пошел в противоположную от дома Ривер сторону. Девушка зябко поежилась от резко нахлынувшего холода и, поправив дорожную сумку на плече, побрела домой.

3

Серебристый «Форд» с затемненными окнами тихо подъехал к парковочному месту и остановился. Водитель не сказал ни слова, а пассажир с переднего сидения обернулся через плечо и возвестил своему молчаливому спутнику:

— Приехали.

Валиант Декоре посмотрел через стекло на город так, будто его привезли в самый неблагополучный район Африки. Затем, помедлив, открыл дверь и вышел из машины, тут же прищурившись: яркий дневной свет раздражал чувствительные глаза до слез даже через сгустившиеся на небе кучевые облака. Зато холодный воздух приятно бодрил после долгой поездки, а тело было радо, наконец, распрямиться.

Дрейк Талос вышел со своего пассажирского места вслед за клиентом и с наслаждением потянулся.

— Проведешь праздники здесь.

Валиант не ответил, и Дрейк скептически прищурился, изучая его реакцию.

— Что? Опять недоволен? — хмыкнул он.

— Лоренс… — только и произнес он.

— Тебе здесь, что, пару раз попался порченный ужин?

— Нет, — на то, что Дрейк счел неплохой двусмысленной шуткой, Валиант предпочел не обратить внимания, хотя от мысли о том, что Талос имел в виду под ужином, по телу пробежала нетерпеливая дрожь.

Валиант уже несколько раз задумался о том, не поспешил ли он со своим решением все же довериться Талосу в вопросах безопасности. Де-факто ничто не предвещало беды, однако нехорошее предчувствие поселилось где-то в душе Валианта, и он не мог избавиться от него, как ни пытался.

Этот город не может принести тебе ничего хорошего, — говорил внутренний голос, и спорить с ним было чертовски сложно.

— Тогда предлагаю тебе перестать воротить нос. Сможешь остановиться в приличной уютной гостинице. Номер я уже забронировал, все оплачено, тебе нужно лишь прийти туда, назвать имя Джонатана Твиста и затаиться на несколько дней.

— Кто такой Джонатан Твист? — спросил Валиант, и в голосе его даже мелькнуло искреннее любопытство.

— Вымышленный персонаж. Твой персонаж. Вот, кстати, твои документы на его имя.

— Не слишком ли вычурно? — хмыкнул Валиант.

— Твое собственное имя куда более вычурное, если хочешь знать, — нахмурился Дрейк, в конец устав слушать постоянные недовольства клиента. — И, поверь, если бы я назвал тебе Джоном Смитом, это бы сразу вызвало ассоциации с человеком, который от кого-то скрывается.

— Это твои личные домыслы?

— Социальное исследование, — буркнул Дрейк в ответ. — В общем, документы уже готовы, номер тоже. Гостиница будет вверх по этой улице, не перепутаешь — она здесь одна. Дойди до нее, изучи местность. Ты, я так понимаю, в Лоренсе нечасто бывал?

— Нечасто.

— Вот и изучи. В номере мои люди оставили тебе посылку. Новая одежда по твоему размеру будет висеть в шкафу.

Валиант недоверчиво приподнял бровь.

— К чему это?

— Если позволишь высказать мое скромное мнение, в своем нынешнем облике ты уж больно похож на того, кто ты есть. Тебе следует одеваться… гм… более обывательски.

— Вот как, — бесцветно хмыкнул Валиант.

— Впрочем, дело твое. Но я бы искренне советовал тебе воспользоваться моей рекомендацией. Так или иначе, даже в таком образе, если не наделаешь глупостей, вполне сможешь провести в Лоренсе тихое и спокойное Рождество, а я поработаю над твоим заданием.

Не слушая твоих постоянных причитаний, — добавил Дрейк уже про себя.

— Надеюсь, «Крест» не выйдет на мой след раньше, чем ты закончишь работу, — снова ровным, ничего не выражающим голосом произнес Валиант.

— Если будешь вести себя тихо, никто тебя здесь не найдет, — ответствовал Дрейк. — Тебе ведь нетрудно вести себя тихо, верно?

— Ты имеешь в виду, нетрудно ли мне никого не трогать? — усмехнулся Валиант, и в глазах его блеснул опасный синий огонек, от которого у Дрейка пошел мороз по коже.

— Да, я… об этом, — он встрепенулся, потряс головой, словно пытаясь сбросить с себя наваждение, сковавшее его от ярко-синего блеска глаз хищника. — И не только. Я обо всех привычках, свойственных вашему виду. К примеру, сверкать глазами на сотрудников администрации гостиницы тебе тоже не стоит… Тебе же нетрудно будет все свои приемы держать в узде?

— Нетрудно, — соврал Валиант, отведя взгляд. — Пока что я отдаю себе отчет в том, что делаю.

Ключевым в его ответе было «пока что», но исполнитель предпочел не обратить на это внимания.

— Вот и хорошо, — Дрейк не горел желанием оставаться в компании Валианта Декоре ни секунды дольше, поэтому молча кивнул и снова сел в машину. Несколько секунд «Форд» не трогался с места, а затем плавно отъехал от тротуара и вскоре скрылся из виду.

Валиант проводил удаляющийся автомобиль глазами, ноющими от яркого дневного света. Он знал, что может отправиться куда угодно, послушав собственную интуицию, а не наставления Дрейка Талоса. Этот человек, судя по слухам, был лучшим в своем деле, но Валианту он казался до ужаса неприятным, и его попытки влезть в жизнь того, кто видел на своем веку куда больше, раздражали. Валиант не любил людей, которые считали себя всезнающими и самыми мудрыми, а Дрейк Талос был именно из таких. Однако сейчас сопротивляться из принципа советам, которые могли оказаться дельными, совершенно не хотелось. В конце концов… он так устал бегать, так устал постоянно быть настороже. Ни одно существо не могло жить так без перерыва.

Вновь вдохнув полной грудью холодный зимний воздух, Валиант убрал руки в карманы распахнутого плаща и, опустив голову, чтобы свет не так сильно резал глаза, неспешно побрел к гостинице.

Ничего не случится, — убеждал он себя. — Ничего не случится. Эти несколько дней будут спокойными.

Он искренне надеялся, что, в конце концов, сможет в это поверить.

4

Сьюзен и Дэвид Фостер вышли из дома на прогулку, чтобы запечатлеть подготовку города к Рождеству на новую цифровую камеру. Дэвид гордился своей покупкой: он давно хотел приобрести хорошую камеру и даже занял в магазине очередь перед днем распродаж, чтобы заполучить желанную модель. Сьюзен поддержала его в этой инициативе и отправилась на распродажу с ним, с искренней радостью наблюдая, как с каждой минутой повышается его настроение.

Дэвид всегда перед праздником превращался в восторженного ребенка, на его тонких губах начинала играть радостная улыбка, которая не исчезала до вечера двадцать пятого декабря. После им снова овладевал интерес исключительно к работе, и Сьюзен тоскливо вздыхала, понимая, что будет ждать еще целый год, чтобы муж снова начал веселиться и дурачиться, как в былые годы. Раньше она думала, что со временем сможет выбить себе первое место на пьедестале внимания супруга, переборов его страсть к работе и технике, однако теперь понимала, что это стремление было обречено на провал.

Сьюзен искренне старалась разделить страсть мужа хотя бы к технике, но сделать это ей так и не удалось, поэтому она предпочла бросить попытки разобраться во всех технических нововведениях, о которых рассказывал любимый голос, и просто слушала его из уважения.

Возможно, в итоге мне придется уйти от него, — думала женщина. — Я не смогу постоянно соревноваться с работой и техникой за любовь Дэвида. Но… пожалуй, не стоит думать об этом на Рождество.

Отогнав от себя неприятные мысли, светловолосая круглолицая Сьюзен принялась смеяться и дурачиться, когда муж перевел на нее камеру, а в глазах Дэвида загорелся неподдельный детский восторг. Удивительно было видеть такую улыбку на заросшем грубой и жесткой бородой лице. Дэвид был сухопарым высоким мужчиной, который не любил бриться из-за чувствительной кожи. Некоторых мужчин щетина делает мужественнее, придает им таинственный и привлекательный вид, но Дэвид Фостер был явно не из их числа. Его щетина делала исключительно неаккуратным, а когда она превращалась в бороду, то Дэвид и вовсе становился похожим на бездомного, особенно при полном отсутствии интереса к стильной одежде: его интересовал в одежде исключительно комфорт. В свободных, часто не сочетающихся между собой вещах, Дэвид со стороны производил впечатление человека с каким-то хроническим заболеванием, причем подозрения колебались от рака до алкоголизма. Иногда, глядя на мужа, которому нельзя было привить никакого чувства стиля, Сьюзен искренне полагала, что любовь слепа, раз ее угораздило влюбиться в такого человека столь самозабвенно и научиться закрывать глаза на то, что она считала неприемлемым.

Я ведь никогда не смогу изменить в нем что-то, — продолжала думать она, дурачась перед камерой. — С другой стороны… он ведь тоже многое мне прощает. Не каждый мужчина смирится с тем, что его жена не может иметь детей. А Дэвид… он не осудил меня, он готов даже усыновить ребенка и растить его, как своего, лишь бы со мной.

— Расскажи, что ты положишь под Рождественскую елку, Сью! — воодушевленно воскликнул Дэвид, и Сьюзен игриво прищурилась.

— Этот секрет я не выдам даже такой замечательной камере, — нарочито упрямо проговорила она.

— Так нечестно! Только посмотри, как этот красный огонек тебя просит!

— И все же, даже ему я этого не скажу, — рассмеялась Сьюзен, радуясь, что мысли о семейной жизни отступили. Воистину, не стоит думать о таком под Рождество.

Чета Фостер двигалась по улицам Лоренса, продолжая снимать подготовку города к празднику, и каждый из супругов продолжал жить своими мечтами о будущем, грезя о совершенно разном счастье.

5

Ривер Уиллоу считала себя человеком исключительно серьезным и предпочитала не придаваться мечтаниям и витанию в облаках, однако сегодняшняя встреча с Крисом Келлером унесла ее в далекие школьные воспоминания и заставила полностью погрузиться в мысли, которым она раньше не оставляла времени.

Глаза девушки радостно блестели, и она иногда самозабвенно прикрывала их, обращая лицо к пасмурному небу, которое вот-вот должно было разразиться новым снегопадом. Из головы все не шло странное слово «толстосум», которое она использовала, бросив в Криса снежок полтора года назад. Девушке отчего-то казалось, что теперь это только их слово: оно приобрело новое, никому доселе неизвестное значение, связавшее их какой-то особенной нитью. Сейчас Ривер даже считала, что это слово было лучшим в мире…

Как глупо, — подумала она, но улыбка на ее лице в ответ на эту мысль стала лишь еще шире.

До дома оставалось около пятнадцати минут ходу. Пятнадцать минут мыслей о Крисе. Пожалуй, еще утром сегодняшнего дня Ривер бы отругала себя за эти мысли, но сейчас она решила, что вполне может позволить себе помечтать четверть часа. Она представляла себе несуществующую встречу в кафе, беспечные разговоры, воскрешала в памяти улыбку Криса и вспоминала, как упорно он уговаривал ее провести с ним время. В школе Ривер и помыслить не могла ни о чем подобном. Ей тогда казалось, что обратить на себя внимание президента страны проще, чем внимание Криса Келлера.

По дороге на глаза попадались знакомые люди, приветственно машущие Ривер руками. Она улыбалась и махала в ответ, но в разговоры предпочитала не вступать, решив, что оставшуюся дорогу до дома посвятит лишь себе и своим мечтаниям.

Однако она вдруг заметила человека, идущего навстречу по той же улице, и он отчего-то привлек ее внимание, бесцеремонно прервав столь светлые и восторженные мысли. Молодой мужчина со светлыми, чуть растрепанными волосами, спускающимися до середины шеи, шагал неспешно и смотрел вокруг безразличным, почти апатичным взглядом. Создавалось впечатление, что такой человек перед предстоящими праздниками мог мечтать только о покое и уединении. У него был прямой нос, тонкие губы, светлая… даже почти болезненно-бледная кожа, и очень яркие, но холодные голубые глаза. Он являл собой странное сочетание привлекательной и одновременно отталкивающей наружности, и Ривер не могла объяснить, чем именно незнакомец ее настораживал. Лоренс, конечно, был большим городом, и девушка знала в нем не так уж много людей, но этот человек сразу же произвел впечатление чужака. Было в нем что-то… не от мира сего. Ривер даже подумала, что такой мужчина будет смотреться чужаком в любом уголке земного шара — слишком уж отстраненно он держался, словно отгораживался от всего города невидимой стеной.

Мысли о незнакомце сумели оттеснить на второй план мечтания, предвкушение будущей встречи с родителями и праздничное настроение девушки. Ривер не заметила, как начала идти заметно медленнее, стараясь детально рассмотреть странного человека. Столь пристальное внимание, похоже, не укрылось от него, он перевел на нее взгляд, и она могла поклясться, что увидела в его глазах ярко-синее люминесцентное свечение, которое буквально заставило ее оцепенеть.

Помутнение длилось всего секунду, а затем из-за угла вылетела черная металлическая громада и понеслась в сторону пешеходной дороги.

Все смешалось в одну сумасшедшую вереницу. Ривер не поняла толком, как успела отскочить. Впрочем, ей опасность грозила меньше, чем находившемуся в нескольких футах от нее незнакомцу.

Улица разразилась грохотом, металлическим лязгом, криками, резким стуком, которому предшествовал оглушительный визг тормозов. А затем один ужасающий удар заставил незнакомца отлететь на приличное расстояние и приземлиться на спину в шагах в пяти от Ривер.

Несколько секунд девушка чувствовала себя оглушенной. Лишь через десяток ударов сердца она поняла, что вжимается в стену, а справа от нее — менее чем в десятке шагов — шипит остановленный стеной черный внедорожник. Водитель исчез в подушке безопасности, его лица не было видно. Синеглазый незнакомец лежал на асфальте без чувств, и Ривер не могла понять, дышит он или нет.

Крики нарастали постепенно.

К месту происшествия начинали спешно стягиваться люди.

— Мисс? — окликнул кто-то. — Вы не пострадали, мисс?

— Вызовите скорую! — воскликнула Ривер, приходя в себя. — Я в порядке, но людям нужна помощь.

Какой-то мужчина в толпе подхватил ее клич.

— Кто-нибудь, проверьте водителя! Что с ним?

Несколько человек уже направлялись к пострадавшему пешеходу. Ривер отчего-то решила, что должна опередить их. Ее отец был врачом, и, пусть она сама обладала в медицине минимальными познаниями, она хотела, по крайней мере, не дать никому проявить излишней инициативы и навредить этому человеку еще больше.

Преодолев разделявшее их с пострадавшим расстояние буквально одним прыжком, Ривер присела на колени возле незнакомца и постаралась оценить повреждения.

— Мисс, вы врач? — спросил кто-то.

Ривер не ответила. Она склонилась над светловолосым мужчиной, стараясь услышать его дыхание. Прикасаться к нему она не стала, побоявшись причинить ему вред, хотя видимых травм — открытых переломов или кровотечения — заметно не было. Едва слышное медленное сиплое дыхание все же достигло ее уха, и Ривер чуть отстранилась от пострадавшего, хотя старалась держаться ближе, чтобы, если он б пришел в себя и решил сообщить свой адрес или имя, она смогла разобрать слова.

— Сэр, — обратилась она осторожно. — Сэр, вы меня слышите? Лежите, не двигайтесь, скорая уже едет.

— Эй, кто-нибудь вызвал скорую? — спросила женщина в пополняющейся группе зевак.

— Вызвали! Скоро будут. Водитель не отвечает, похоже, он без сознания. Дверь заклинило, открыть не получается.

— Лучше оставить это спасателям…

Пострадавший, казалось, издал какой-то звук, похожий на едва слышный стон.

Боже, да он же, наверное, весь переломался от такого удара, — в ужасе подумала Ривер и склонилась чуть ближе.

— Сэр, держитесь, помощь уже…

Близко, — хотела договорить она, однако пострадавший вдруг попытался вдохнуть и резко закашлялся. Изо рта словно выстрелила кровь, залившая его губы и попавшая на нос, щеку и в правый глаз девушки.

Ахнув от неожиданности, Ривер вздрогнула и отстранилась, рефлекторно потерев глаз, который тут же неприятно защипало, словно туда угодила капелька мыла.

— Мисс, отойдите, — попытался окликнуть ее кто-то, однако оттаскивать девушку от пострадавшего не спешил. Вместо того этот прохожий обратился к кому-то из толпы. — Ну где там чертова скорая? Дело плохо!

В этот момент Ривер увидела, что пострадавший резко распахнул глаза и хрипло втянул воздух. Девушка задохнулась собственным вскриком, зажав руками рот: глаза незнакомца и впрямь светились. Уже через секунду они резко зажмурились, словно от яркого света. Новый приступ кашля последовал за первым, и пострадавший развернулся набок, прикрыв рот рукой. На ладони, когда он, наконец, отнял ее от лица, тоже осталась кровь.

Ривер почувствовала, что от одной мысли о том, какую боль может сейчас испытывать этот человек, ее пробирает легкая дрожь, однако поспешила взять себя в руки.

— Сэр, вам нельзя двигаться, дождитесь помощи, — строго проговорила какая-то женщина. — Вы можете сделать себе хуже.

Он явно не слушал наставлений. Его глаза — на этот раз без признаков свечения — уставились на Ривер, и в них мелькнул истинный ужас.

— Кровь… моя? — прохрипел он.

Ривер едва могла совладать с собой, она не знала, как себя вести. Правый глаз все еще щипало, и он начинал слезиться. Капли крови остались у нее на носу и щеке.

— Да… — пролепетала она, постаравшись стереть кровь закатавшимся рукавом куртки. — Но не волнуйтесь, все будет хорошо. Сэр, вам надо…

Он вдруг резко ринулся вперед, схватив ее за предплечье.

— Не трогай!

Повышение голоса далось ему тяжело, он вновь закашлялся, и Ривер подумала, что, должно быть, от шока он попросту не может ощутить боль. Она наклонилась к нему.

— Сэр, прошу вас, успокойтесь. Скорая уже в пути, вам помогут. Постарайтесь не двигаться, вы пострадали в аварии…

— Теперь Харриссон придет за мной… «Крест» найдет меня… — в голосе послышался нешуточный испуг, однако Ривер не могла взять в толк, чего именно этот человек так испугался.

— Сэр?

Глаза незнакомца чуть закатились, и он вновь потерял сознание. Ривер успела ухватить его за плащ и постаралась не дать ему удариться головой об асфальт. Она предположила, что у него может начаться что-то вроде эпилептического припадка, поэтому подготовилась пережидать приступ и беречь его голову от травм, но ничего подобного не произошло.

Большая часть людей переместилась к внедорожнику, из которого тоже донеслись стоны: водитель приходил в себя, но был все еще заблокирован в машине.

— Мисс, вам помочь? — поинтересовалась женщина, склонившись к Ривер. Девушка же постаралась сесть на асфальте так, чтобы поддерживать голову пострадавшего и не дать ему удариться, если он придет в себя или все же забьется в судорогах.

— Нет, я тут справлюсь. Дождусь скорую. Лучше проверьте водителя.

Почти все прохожие столпились возле машины, боясь возгорания и соображая, можно ли осторожно открыть дверь, не навредив водителю. Ривер обеспокоенно посмотрела на мужчину, лежавшего на земле.

Буквально минуту назад ты просто шел по улице, а теперь… Господи, хоть бы выжил. Где эта чертова скорая?

Незнакомец вновь зашевелился.

— Твой глаз… — прохрипел он, — моя кровь… попала… мне так жаль…

Ривер искренне удивилась такой реакции. Она невольно подумала, что пострадавший мог быть носителем какой-то страшной болезни.

— Сэр, вы чем-то больны?..

— Нет.

Облегчение наступило мгновенно. Ривер постаралась ободряюще улыбнуться.

— Тогда не беспокойтесь об этом. И не разговаривайте, берегите силы.

— Моя кровь… она… — он смотрел на Ривер, казалось, с искренней скорбью в глазах. Договорить он не сумел, на это уходило слишком много сил.

Ривер никак не могла взять в толк, чем его так пугает факт соприкосновения с его кровью, раз он ничем не болен, но спрашивать не стала.

Наверное, он боится того, насколько серьезны его травмы, — подумала она, представляя, насколько сильно испугалась бы сама, если б закашлялась кровью после удара.

— Не волнуйтесь, постарайтесь не двигаться. Вам помогут. Потерпите немного.

— Ты не понимаешь… ты уже…

Он вновь не договорил, скривившись от боли, которая, похоже, лишь сейчас настигла его, и приложил руку к груди. Растрепавшиеся светлые волосы упали ему на лицо, и Ривер попыталась убрать их, чтобы пострадавший не совершил лишних движений и не сделал этого сам.

— Держитесь. Все будет хорошо, — мягко прошептала она, не зная, кого больше пытается в этом убедить.

И вдруг глаза его вновь распахнулись, а внутри них засиял холодный синий огонь. На этот раз он точно не почудился ей, Ривер это знала. И все же вместо того, чтобы отскочить, она застыла, прикованная к этому гипнотическому сиянию, парализовавшему ее волю. От него невозможно было освободиться, можно было лишь завороженно смотреть. Оно погасло, лишь когда незнакомец прикрыл глаза.

Резкая вспышка боли чуть выше правого запястья заставила Ривер коротко вскрикнуть. По телу пробежала странная судорога — нечто среднее между упадком сил и возбуждением. Девушка зажмурилась, пытаясь стряхнуть с себя наваждение, и, наконец, ей удалось отдернуть пылающую болью правую руку от окровавленных губ пострадавшего.

От вида собственной руки Ривер резко ахнула и завалилась на спину: там, где чуть закатался рукав куртки, проступило два небольших кровавых пятна.

— Ч… что? — выдохнула Ривер, не веря своим глазам.

Незнакомец несколько раз моргнул, снова приходя в себя. Он столкнулся глазами с девушкой и прерывисто вздохнул. Во взгляде его читался ужас.

— Нет, — едва слышным шепотом в отчаянии произнес он. Казалось, он и сам не мог поверить в то, что сделал.

А что он сделал? Что это, черт возьми, было?!

Ривер не могла вымолвить ни слова, она была не в силах поверить собственным глазам. Все происходящее начало казаться ей страшным сном. В следующий миг оно еще больше начало походить на сон, потому что незнакомец, только что лежавший на асфальте, вдруг вскочил на ноги. Лицо его снова скривилось от боли, но на стремительности его движений это никак не сказалось. В это невозможно было поверить, но Ривер понимала, что глаза не обманывают ее: мужчина, которого отбросило на несколько футов ударом внедорожника и которому должно было порвать несколько внутренних органов, не только находился в сознании, но и стоял на ногах.

Все произошло в течение нескольких мгновений. Прохожие не успели даже обернуться и увидеть, что случилось — они застали лишь Ривер, лежащую на земле, и то, как с невообразимой для человека скоростью недавний пострадавший скрывается из поля зрения.

Невозможно… невозможно… НЕВОЗМОЖНО! — стучало в голове девушки, а правая рука продолжала предательски болеть. Две небольшие ранки не сильно кровоточили, но острые, как лезвия, волны боли пробегали вверх до самого плеча и отдавались неприятной пульсацией в кисти и пальцах. Правый глаз все еще неприятно обжигало.

— Мисс! Мисс, что произошло? — к ней уже подбегал какой-то незнакомый прохожий.

Ривер пребывала словно в тумане.

В панике схватив свою брошенную рядом дорожную сумку, она вскочила на ноги и с бешено колотящимся сердцем помчалась прочь по улице, желая убежать от этого кошмара, скорее попасть домой, словно там это жуткое происшествие могло стать страшным сном и перестать быть реальным.

Невозможно! Невозможно… — продолжала думать она.

Оклики продолжались, вдалеке заголосили сирены скорой помощи.

Ривер Уиллоу стремглав неслась вперед, продолжая игнорировать пульсирующую боль в руке и жжение в глазу и убеждая себя, что дома этот кошмар закончится.

6

Сьюзен и Дэвид Фостер боялись пошевелиться. Развернувшаяся у них на глазах драма постепенно угасала, однако супруги продолжали молча стоять и наблюдать за развитием событий.

Дэвид очнулся от оцепенения первым.

— Матерь Божья! Ты это видела, Сью? Видела?

— Я… — женщина не сумела связать и пары слов. В дрожащих руках она держала видеокамеру мужа, которая продолжала снимать то, как к разбитому внедорожнику подъезжает скорая.

— Сью, ты снимаешь? Ты все это засняла?

— Я… просто не знала, как выключить, — пробормотала она.

Дэвид подошел к жене, осторожно забрал свое новое сокровище у нее из рук, а затем заключил Сьюзен в жаркие объятия, которых она не помнила со времен свадьбы.

— Ты чудо! Ты знала это?

Женщина не ответила.

— Ты же даже не представляешь, что нас ждет! — продолжал воодушевленным полушепотом лепетать Дэвид. — Это будет просто бомба! Я думал, что мне просто померещилось, но раз камера все засняла… Сью, идем домой! Мы должны это посмотреть. Ты же видела этого… это существо? Клянусь Богом, я видел, как он вскочил после того, как его протаранил «Рэндж-Ровер», и побежал! Да кто вообще на такое способен?! И та девушка… он ее, что, укусил?

— Я не знаю, — ошеломленно пробормотала Сьюзен в ответ.

— Нужно поскорее все пересмотреть. И если все так, как я видел… если мне не почудилось… черт, Сью, мы станем известными на весь мир, раз засняли такое!

— А что мы засняли? Что это было? — женщина перевела растерянный взгляд на супруга, которого, похоже, не интересовала ни судьба пострадавшего мужчины, ни судьба помогавшей ему девушки.

— Не знаю толком, но гарантирую, что это будет видео века! Идем. Нужно торопиться.

7

Оказавшись в пустынном переулке между домами, Валиант, наконец, сумел осознать, что с ним произошло.

Боль перекатывалась в груди и животе тяжелыми камнями, заставляя его тяжело опираться рукой на стену и пытаться хоть как-то нормализовать хрипящее дыхание. Внедорожник явно сломал несколько ребер и повредил внутренние органы. Вопрос лишь в том, какие и как серьезно. Сейчас все затмевала боль, и сознание не могло сосредоточиться на том, чтобы идентифицировать повреждения. Впрочем, это было не так уж важно — процесс заживления уже начался, и, как минимум, внутренние кровотечения явно остановились. Удивительно, что при таком ударе обошлось без открытых переломов и без проникающих ран. Если бы инородное тело осталось внутри организма, регенерация проходила бы намного тяжелее, если бы вообще началась.

Валиант дал себе несколько секунд на то, чтобы перевести дух. Двигаться, говорить и даже дышать было все еще очень больно, но он чувствовал, как внутри его тела активно идет процесс восстановления. Удивительно, что может сотворить лишь глоток…

Валиант вздрогнул и выпрямился, забыв о боли. Картина происшествия прояснилась, и он едва не застонал, схватившись руками за голову.

Что я наделал? — сокрушенно прокричал он про себя. На то, чтобы произнести это вслух, ушло бы слишком много сил.

В памяти воскрес образ темноволосой девушки с короткой стрижкой. Сэр, держитесь, помощь уже…

Она старалась помочь ему, как помогала бы человеку. Она лишь хотела, чтобы он дождался скорой! Эта несчастная ничего не знала. Господи, почему она не оказалась эгоисткой, которую заботит лишь собственная судьба? Почему решила броситься на выручку незнакомцу?

Валиант почувствовал, как по телу его пробежала лихорадочная дрожь. Зараженная. Теперь по городу расхаживает зараженная. Его кровь попала ей в глаз, она попросту не могла избежать инфицирования! А даже если бы каким-то чудом ей это удалось, минутой позже он укусил ее. Выпил ее крови, чтобы выжить и ускорить регенерацию. Он помнил, как заныли десны, когда удлинились клыки, помнил, как через трубчатые каналы зубов человеческая кровь потекла в его тело. Организм знал, что ему нужно, чтобы нейтрализовать последствия тяжелых травм, и, пока сознание Валианта блуждало на границе забвения и реальности, инстинкты взяли свое. Уже в следующее мгновение пришло понимание произошедшего, и он продолжил втягивать богатую железом кровь зараженной девушки осознанно… потому что теперь ей было уже нечего терять. Теперь ее смерть — на его совести.

Он невольно задумался о том, что не сумел пройти и одного квартала, чтобы не угодить в историю. Как же так могло произойти? Почему? За что?

Я старался. Господи, я ведь так старался. Я делал все, лишь бы не заразить никого, лишь бы не… Господи, я ведь должен ее забрать! Нельзя оставлять ее среди людей, процесс заражения уже необратим! Скоро она начнет изменяться…

Отчего-то теперь Валиант понимал, что не может пойти в приготовленную Дрейком Талосом гостиницу. Он вообще никуда теперь не мог прийти незамеченным. «Крест» — как бы он это ни делал — умел мгновенно выходить на след своих мишеней, стоило сделать хоть малейшую глупость. Возможно, причиной тому служил тот самый информатор — каким-то образом ему удавалось отслеживать перемещения Валианта, а дальше он мог уже думать, сообщать об этом начальству или не сообщать. О том, чтобы от внимания Харриссона укрылось такое громкое происшествие, не стоило помышлять и в самых смелых мечтаниях!

— Черт! — прошипел Валиант, обессиленно уткнувшись лбом в стену.

Без паники. Возьми себя в руки. Думай.

Нужно было найти зараженную. Пройти по ее следу, найти ее, почувствовать и изолировать от общества, пока не началась трансформация. Люди обращаются быстро, поэтому действовать нужно без промедления. Валиант не мог позволить себе оставить в Лоренсе обезумевшую убийцу, коей эта девушка обязательно станет совсем скоро. Несмотря на то, что времени у нее будет немного, она успеет вырезать несколько семей. Если он что и мог сделать, так это найти ее и принести ей милосердную, быструю смерть.

Мне жаль. Господи, мне так жаль! — думал он.

Но жалеть было поздно. Благодаря человеческой крови регенерация ускорится и, пусть потом Валиант снова будет истощен, какое-то время ему удастся сохранять достаточно силы и проворства, чтобы прочесать город и отыскать свою ошибку. И устранить ее.

8

Услышав звонок, Мэри Уиллоу воодушевленно побежала к двери, отирая руки о фартук. Ей не терпелось увидеть любимую дочь и заключить ее в крепкие объятия. Она так долго этого ждала.

— Ривер! — воскликнула Мэри, открывая дверь.

— Привет, мам, — пробормотала девушка, машинально шагнув через порог и обняв мать со всей силой изорванных в клочья после происшествия чувств, на которые только была способна.

Ривер знала, что бледна и выглядит уставшей — она отметила собственную бледность, когда после бега дрожащими руками, глядя в свое отражение в витрине очередного магазина, отирала остатки крови с лица — однако надеялась, что ей удастся списать это для матери на последствия долгой дороги. Вопреки здравому смыслу, девушка не хотела пока что рассказывать Мэри о том, что случилось. Да она и не поняла толком, что случилось. Единственная версия, которая приходила ей на ум — ум, который обыкновенно отличался рациональностью и четкостью мышления — это версия о вампире. О монстре из легенд, фильмов и фантастических книг! Ривер пыталась объяснить произошедшее по-другому, но попросту не знала, как. Поведение того мужчины… его реакция… его глаза, которые светились… его скорость, недоступная человеку, особенно после такой аварии! Кто, черт побери, еще может быть на такое способен?

При этом Ривер не переставала думать о том, куда сбежал тот человек… то существо. И что с ним стало? Ривер удивлялась самой себе, находила это чувство глупым и необоснованным, даже почти противоестественным, но она отчего-то переживала за этого незнакомца. Если он действительно тот, кем она его посчитала… если он действительно вампир, может эта обеспокоенность его судьбой быть последствиями укуса? Прислушиваясь к себе, она пыталась ощутить какие-то перемены, но не находила их.

— Детка, что я вижу! — воскликнула Мэри, окинув свою дочь быстрым критическим взглядом. — Ты совсем исхудала. Я, конечно, понимаю, что сейчас это модно, но ваша мода вредна для здоровья. Нельзя так себя изводить. Ну-ка, марш в гостиную, я приготовила свой фирменный черничный пирог.

Ривер облегченно выдохнула, обрадовавшись, что мать ничего не заметила. Ранки от укуса уже не кровоточили, но продолжали назойливо ныть, зуд в правом глазу утих.

— Ты в порядке, милая? — спросила Мэри, заметив, что дочь необычайно молчалива.

Ривер заставила себя встрепенуться.

— Ох… да. Прости, мам, просто устала с дороги.

Мэри сочувственно сдвинула брови и снова приобняла дочь. На этот раз девушка буквально насильно заставила себя стерпеть объятие матери. Обычно дом успокаивал ее, но сейчас… сейчас она чувствовала себя в этих стенах еще более неуютно, чем на улице. Множество вопросов заполняли мысли, в душе клубился чернильно-черный страх вперемешку с молочно-белой тревогой.

— Может, тогда тебе сначала поспать?

— Нет, — машинально отозвалась девушка. — Нет, я… просто сейчас немного приду в себя с долгой дороги. Нужно умыться.

Не дожидаясь ответа от Мэри, Ривер направилась в ванную комнату на первом этаже дома. На полпути она обернулась.

— Кстати, мам, а папа когда вернется?

— Ох, не знаю, милая. У него сегодня смена в больнице. Сама знаешь, как у него это бывает, он может сутками пропадать. Надеюсь, что сегодня пациентов будет немного.

— Да…

Ривер коротко кивнула и направилась в ванную, злясь на обстоятельства. Быть может, стоит наведаться к отцу в больницу и показать ему руку? Что он посоветует? Сдать анализы? На что? На вампиризм?

Нужно успокоиться. Немедленно, — скомандовала себе Ривер, заперев дверь в ванную. Она чуть подождала, пока перестанет так бешено колотиться сердце, затем включила воду и положила руки на обод раковины. Ей с трудом удалось собраться с силами, чтобы закатать рукав и посмотреть на два мелких следа на правой руке. Две точки. Просто две небольшие ранки.

На всякий случай, не сильно веря, что это поможет, Ривер несколько раз промыла руку с мылом, прислушиваясь к своим ощущениям. Немного пощипывало, как любую царапину, и только. С виду ничего страшного не происходило.

Может, все будет в порядке?..

— Ривер, дорогая, все хорошо? — окликнула Мэри, постучав в ванную. Ривер вздрогнула и резко опустила рукав, тут же выключив воду.

— Д-да, все нормально, — нарочито бодро отозвалась она. — Я уже выхожу.

Выйдя в коридор, Ривер столкнулась с матерью нос к носу.

— Милая, у тебя очень усталый вид. Может, тебе действительно лучше поспать?

На этот раз Ривер отказываться не стала. Она понимала, что сейчас ей нужно побыть в одиночестве какое-то время и хорошенько все обдумать. Поддерживать легкую и непринужденную беседу она сейчас точно не сможет, а тогда Мэри однозначно заподозрит неладное и начнет расспросы, на которые у Ривер сейчас не было сил.

— Ты знаешь, я, наверное, так и сделаю. Я очень соскучилась, мам, правда, просто устала, и…

— Дорогая, у тебя ничего не случилось?

— Нет, что ты! — улыбнулась Ривер, покачав головой. — Через пару часов буду в полном порядке. Может, и папа тогда уже вернется. Я… его тоже очень хочу увидеть.

— Идем, — мягко улыбнулась Мэри, решив больше не донимать дочь беседами. — Я только провожу тебя до комнаты и, может, поработаю над кое-какими черновиками. Для писателя пара свободных часов — очень плодотворное время.

— Кстати, как дела в издательстве? Все по плану? — Ривер обрадовалась перемене темы и с энтузиазмом поддержала разговор.

— Пока что да. Обещают большой тираж. Удивительно, что кому-то нравится моя писанина, — Мэри игриво улыбнулась, и Ривер картинно закатила глаза.

— Не напрашивайся на комплимент, мам. Я видела в Калифорнии рекламу твоей новой книги. Афиши развешены по всему штату. Сам Роберт Уинстон назвал «Полуденное Солнце» лучшим, что он читал за последние лет десять. Тебя сравнивают с Дином Кунцем и Стивеном Кингом. О чем ты говоришь?

— Ох, я тебя умоляю, — махнула рукой Мэри. — Не надо вгонять свою старушку в краску. Любой может писать такие книги, как я. Многие писатели вносят куда более ценный вклад в литературу.

— Твой меня вполне устраивает, — упрямо качнула головой Ривер.

— Ну, все, — хмыкнула Мэри, дойдя вместе с дочерью до ее комнаты. — Не будем об этом. Сейчас тебе нужно отдохнуть и набраться сил. Мой пирог будет ждать тебя, как только ты проснешься.

Ривер кивнула и вошла в комнату. Мэри заперла дверь с другой стороны, и ее удаляющиеся шаги послышались в коридоре. Дождавшись, пока мать уйдет, девушка прерывисто вздохнула, и тут же почувствовала, как к глазам подкатывают слезы страха неизвестности.

— Я люблю тебя, мам, — прошептала она в воздух, затем легла лицом в подушку и тихо заплакала.

9

Через два часа после происшествия на дороге Дэвид Фостер уже получал в сети первые комментарии к своему видео. Он ожидал едва ли не мировой славы после того, как загрузил этот удивительный материал в сеть, а вместо этого…

— Нет, Сью, ты только посмотри на это! — гневно воскликнул он, когда жена подошла и поставила перед мужем кружку кофе. — Представляешь, что они пишут? Фальшивка, липа, сфабрикованное видео! У нас видео века, на котором запечатлено реальное доказательство существования чего-то сверхъестественного, а они считают, что я все подделал!

Сьюзен пробежалась глазами по небольшой ленте комментариев.

— Ну, скептики всегда найдутся. Но найдутся и те, кто поверят в нашу честность. Смотри, вот, кто-то пишет, что мы… что? Засняли вампира? Ох, мне так не кажется. Это что-то другое.

— Почему ты так думаешь?

Потому что в это очень сложно поверить, — ответила Сьюзен мысленно, но вслух сказала лишь:

— Ну, по легенде вампиры — ночные существа. Разве могут они разгуливать днем по улицам Лоренса?

Дэвид прищурился, находя нужный комментарий.

— Хм… а я, кстати, согласен. Похоже, это действительно вампир! — он заговорил тоном эксперта, как будто всю жизнь изучал легенды, связанные с вампирами. Сьюзен с трудом удалось сдержать снисходительную улыбку. — Так или иначе, пережить такое столкновение, не получив увечий, обычный человек не может, здесь нужны сверхспособности. Ну, кто это, по-твоему? Супермен?

— Ну, если верить комиксам, то Супермен — тоже сверхъестественное существо. Он, вроде, был инопланетянином…

— Так или иначе, — отмахнулся Дэвид, делая глоток кофе. — Мы теперь точно знаем, что такие вещи существуют. Необычные вещи! Вампиры… может, есть и оборотни, и призраки! Это же открывает дверь в новый мир! И мы засняли доказательство.

Сьюзен тяжело вздохнула, понимая, что теперь у мужа, похоже, появится новая страсть, которая встанет на пьедестал его внимания, оттеснив еще ниже его супругу.

Нет, определенно, я должна уйти от него. Он никогда не будет любить меня сильнее, чем свои увлечения. Но… не под Рождество. Лучше после. Так будет вернее.

— Твое видео века еще сыграет свою судьбоносную роль, я уверена, — ободряюще произнесла Сьюзен.

— Да, — гордо согласился Дэвид. — Уверен, так и будет.

10

Слезы окончательно измотали Ривер, и она не заметила, как погрузилась в сон. Сновидения ее не посетили, и сейчас, очнувшись через пару часов, она была этому только рада. Разум немного прояснился, связанный с дневным происшествием стресс притупился, хотя правая рука все еще отдавалась легкой тянущей болью.

Проснувшись, Ривер тут же закатала рукав и изучила два небольших следа: опасений их вид не вызывал, они казались обыкновенными маленькими ранками, которые совсем скоро начнут заживать и, быть может, оставят на коже лишь едва заметные белые следы. Девушка вздохнула, почувствовав слабое облегчение. Подойдя к зеркалу, она посмотрела, не покраснел ли глаз, в который попала кровь странного незнакомца: никаких тревожных следов не было.

Поджав губы, Ривер посмотрела в окно, из которого пробивался сероватый дневной свет, угасающий и плавно переходящий в ранние сумерки. Не зная, чего именно хочет добиться, она распахнула окно и некоторое время постояла, изучая реакцию своего тела на свет — ничего не произошло.

Впрочем, чего я ожидала? — нервно усмехнулась она про себя. — Тот человек ведь встретился мне днем, и не похоже было, чтобы он сгорал на солнце.

Ривер улыбнулась собственной внезапно вспыхнувшей суеверности. Разум всячески отметал любые странности, связанные с незнакомцем — его скорость, светящиеся глаза, реакцию на собственную кровь, и… этот укус.

Должно быть объяснение, — решила для себя девушка. — Скорее всего, это был просто человек в состоянии шока. Глаза? Может быть, линзы? Он был довольно странно одет, может, он принадлежит к какой-то субкультуре, где носят такие линзы, которые иногда светятся? Такие, наверняка, есть… Реакция на кровь? Многие боятся вида своей крови. Может, он какой-нибудь свидетель Иеговы, который лелеет чистоту собственной крови? Как знать. Укус и скорость? Скорее всего, неадекватное поведение в шоковом состоянии. Адреналин придал ему сил, притупил боль. Наверное, он боится врачей… есть ведь такие люди, которых в больницу под дулом пистолета не загонишь. Ох, ужасно, что его не забрали в больницу, он ведь серьезно пострадал.

Ривер поджала губы. Ее мучил лишь один вопрос, ответ на который не вписывался в столь стройную теорию: почему от укуса осталось лишь два следа? Как от клыков. Но ведь у незнакомца не было таких заметных клыков. Может, это какая-то новомодная модификация тела? Механически скрытые клыки? Звучит, как бред сумасшедшего, но ведь кто-то и язык себе разрезает на две части…

— Ривер, милая, ты проснулась? Я проходила мимо и услышала шаги, — из-за двери прозвучал голос матери. Девушка быстро опустила рукав, лихорадочным движением поправила волосы и обернулась, когда Мэри вошла в комнату. Застав дочь у окна, она недоверчиво нахмурилась. — Родная, что ты делаешь? На улице холодно, ты можешь простудиться….

— Я… ну… — Ривер потупилась. — Просто хотела проветриться. Мне было немного душно.

— Ривер, я тебя знаю, — Мэри вошла в комнату и качнула головой. — В последний раз ты старалась вылезти в окно своей комнаты только в школе, когда была влюблена в старшеклассника. Как его…

— Крис Келлер, — машинально отозвалась Ривер, тут же просияв и нащупав спасительную почву. Она нарочито смущенно опустила голову и виновато улыбнулась. — Ничего-то от тебя не скроешь. Я просто… встретила его сегодня. И, знаешь, как это бывает…

На лице Мэри появилась понимающая улыбка.

— Ох, милая, — протянула она. — Так вот, в чем дело? Этот мальчик, похоже, не на шутку вскружил тебе голову?

— Ничего он не вскружил! — Ривер знала, что нельзя соглашаться с выводом матери сразу, иначе она поймет, что что-то не так. — Просто… ну, он пригласил меня выпить кофе, и я подумала, что могла бы встретиться с ним. Ненадолго, понимаешь? Просто не хотела, чтобы ты подумала, что я променяла на это наш семейный ужин, поэтому…

Мэри рассмеялась, поверив в игру дочери.

— Боже мой, Ривер, нужно было сразу сказать, в чем дело. Я уже вся извелась, пока пыталась понять, что тебя так взбудоражила. Что ж, мне кажется, тебе нужно с ним встретиться прямо сейчас.

— Ты так думаешь? — просияла девушка.

— Конечно! Ривер, дорогая, я прекрасно тебя понимаю. Поэтому не просто советую, а настоятельно рекомендую тебе послушаться своего сердца и пойти на встречу с Крисом. Но можно сделать это не через окно, как бунтарь-подросток, а через дверь, как цивилизованная взрослая девушка.

— Ты права, — нервно усмехнулась Ривер. — Тогда я… пожалуй, пойду прямо сейчас. К вечеру вернусь.

— Как раз успеешь на семейный ужин, когда вернется отец.

— Спасибо, мам! — Ривер подошла к Мэри, приобняла ее, поцеловала в щеку и поспешила к выходу из дома. Она понимала, что сейчас не сможет находиться в кругу семьи и скрывать свои переживания. Просто взять и обрушить страхи на родителей сейчас, не представляя себе, с чем столкнулась, девушка не могла. Ей нужен был кто-то, кто поможет ей разобрать всю эту ситуацию. Разложить по полочкам. И, возможно, Крис Келлер действительно мог подойти на эту роль. Оставалось лишь надеяться, что сейчас он дома и все еще хочет встретиться с Ривер Уиллоу за чашкой кофе…

11

Арвада, «Старый город», штат Колорадо.

23 декабря 2003 года.

23 декабря странная суматоха началась одном из зданий в центре Арвады. Из четырех этажей на виду находилось только два — остальные два располагались под землей, и именно на них велась основная работа обосновавшейся там организации, активно поддерживающейся католической церковью.

В начале прошлого века основатель «Харриссонского Креста» Гарольд Харриссон представил сановникам неопровержимые доказательства существования тварей, которых много веков считали порождением мифов и легенд — вампиров. Будучи воинственно верующим человеком, Гарольд Харриссон заявил, что богопротивных существ необходимо стереть с лица земли, полностью уничтожить их, дабы не позволить вампирской заразе более шествовать среди людей. Его заявление вкупе с доказательствами всколыхнуло волну беспокойства и страха, и многие представители церкви согласились с утверждением самопровозглашенного охотника, однако факт существования вампиров было решено не придавать огласке. Собрав группу энтузиастов, посвященных в дело, Гарольд Харриссон начал невидимую войну с вампирами, продолжая усиливать свою организацию. Все больше и больше членов церкви переходило на его сторону, и вскоре в «Харриссонский Крест» начали поступать ощутимые средства с церковных пожертвований.

Война видов продолжалась почти столетие, и за это время человечество уверенными шагами шло к своей победе руками охотников, о существовании которых было известно лишь малому кругу посвященных.

Руководство «Крестом» в семье Харриссонов стало переходить из поколения в поколение, и на сегодняшний день наследником дела Гарольда являлся Джеймс Эммет Харриссон. Обладающий отменной физической подготовкой, Джеймс отдавал большее предпочтение оперативной работе, нежели руководящему посту, по этой причине в «Кресте» был сформирован Совет, который вел дела организации, минимально привлекая к ним формального руководителя.

Нынешняя ситуация на невидимом фронте заставляла поредевший за неимением работы оперативный отряд бросить все силы на поиски последнего уцелевшего вампира — Валианта Декоре. Джеймс Харриссон готов был отдать все, чтобы отыскать это существо, в этом деле у него был личный интерес.

— Мистер Харриссон!

На оклик обернулся мужчина, которому на вид можно было дать около сорока пяти лет. На деле ему было тридцать девять, но образ жизни оставил на нем свои следы и добавил чуть больше морщин и чуть больше усталости в глазах, чем того требовал возраст. Возможно, если бы удавалось лучше спать… но об этом нынешний руководитель оперативного отряда «Харриссонского Креста» уже давно не мечтал.

— В чем дело, Лайонел? — отозвался Джеймс. Голос его казался спокойным и уставшим. Слишком много раз подобные оклики оборачивались ничем — ни одного следа Декоре не появлялось уже несколько лет, и в душе Джеймс начал гаснуть, а надежда найти искусно скрывающуюся тварь стремительно таяла. Энтузиазм в глазах окликнувшего его молодого человека показался несущественным.

— У меня важные новости, сэр. Но нужно, чтобы вы подошли и взглянули на это сами, — Лайонел воодушевленно улыбнулся и надвинул съехавшие очки на усыпанную веснушками переносицу.

— Если дело в очередном отчете совета перед церковниками, я посмотрю его позже, — отмахнулся Джеймс. — Мне нужно подготовиться к очередной проверке по наводке из Вайоминга.

На деле Харриссон был уверен, что в Вайоминге столкнется лишь с очередным обезумевшим готом или представителем другой городской субкультуры, возомнившим себя вампиром и укусившим свою одурманенную наркотиками пассию. Подобные случаи встречались за последние годы не раз и не два, поэтому Джеймс уже почти привык слушать эти сумасбродные истории, выходить на которые приходилось по слухам, сплетням и новостным сводкам. Он задумывался над тем, что его предкам должно было быть сложнее выискивать тварей и истреблять их по всему миру, однако они с этим справлялись. Возможно, они были более целеустремленными? Или больше горели мыслью о сражении со злом идеологически? Как знать! Джеймс не считал себя ни волевым лидером, ни воинственным верующим христианином, ни идеологом. Возможно, именно из-за его некомпетентности в качестве главы «Креста» Валиант Декоре так успешно ускользает от преследования?..

— Сэр, нет, это не отчет. В сети всплыло одно видео, его загрузил в сеть некий Дэвид Фостер из Лоренса, штат Канзас.

Джеймс нахмурил густые темные брови и сложил руки на широкой груди.

— Видео?

— Да, сэр. И если это не очень умелый монтаж, то в Лоренсе был замечен Валиант Декоре…

Джеймс Харриссон переменился в лице и резко вскочил, не обращая внимания на то, как восторженно на происходящее реагирует его молодой помощник.

— Идемте, я покажу.

Джеймс бегло последовал на рабочее место Лайонела, чувствуя, как его сердце начинает биться сильнее, а кровь словно быстрее бежит по венам. Казалось, в нем снова начала просыпаться жажда жизни, которая пребывала в долгой спячке уже несколько лет.

Лайонел воспроизвел в сети видео, о котором говорил, и даже без дальнейших доказательств нечеловеческой природы запечатленного камерой существа, Джеймс узнал Валианта Декоре. Он помнил его так, словно видел только вчера… там, в доме, пропахшем кровью.

— Это он, — Харриссон почувствовал, что голос его подрагивает и звучит непривычно приглушенно. Взгляд машинально упал на дату появления видео в сети. 23 декабря. Сегодня. Буквально три часа назад. Еще и Лоренс…

— Запись сделана сегодня днем? — прочистив горло, спросил Джеймс.

— В описании сказано, что да, сэр. Здесь уже бушуют комментарии по поводу того, насколько видео подлинное, не смонтировано ли оно, однако я думаю…

— Это не монтаж, — отрезал Джеймс, отстраняясь от экрана монитора. — Нужно срочно ехать в Лоренс. Если сам Декоре уже оттуда и сбежал, то в Лоренсе могли остаться хотя бы его следы.

— Сэр, в видео есть еще кое-что интересное, — Лайонел вновь поправил очки в темной оправе и перемотал видео на момент дорожной аварии.

Судьба водителя внедорожника Джеймса заботила мало, однако девушка, бросившаяся на помощь Декоре…

— О, Господи, — выдохнул Джеймс.

— Она заразилась, — скорбно кивнул Лайонел. — У нее всего несколько часов.

Харриссон сомкнул губы в тонкую линию. Он искренне сочувствовал девушке, однако сейчас куда больше его занимали другие раздумья. Достаточно ли Декоре глуп, чтобы возвращаться за своей зараженной? Не бросит ли он ее на произвол судьбы? В его отчаянном положении… при его хладнокровии и жестокости… вполне возможно, он просто сбежит. Но обыкновенно вампиры относятся к своим «перевертышам» с почти родительской нежностью, так что…

— Есть шанс, что Декоре вернется за ней. У нее всего несколько часов до начала необратимых процессов. Нужно поспеть в Лоренс раньше, чем она превратится в бешеного зверя и вырежет всех своих близких и других людей, оказавшихся в зоне видимости. Необходимо изолировать ее и, возможно, расспросить перед тем, как…

Джеймс не договорил, но Лайонел понял его мысль и скорбно опустил глаза.

— Жалко ее. Она совсем молодая… чуть младше меня. Двадцать лет всего.

— Уже выяснил, кто она?

— Да. В комментариях нашлись ее знакомые, они указали имя Ривер. Имя нечастое, я попытался пробить по нашим базам и вышел на нее через ее мать. Она дочь писательницы Мэри Локленд Уиллоу. Учится в Стэнфорде, — молодой человек скорбно поджал губы и повторил свою первоначальную мысль. — Жаль ее…

— Ей уже не помочь, и ты это знаешь, — голос Харриссона прозвучал холодно и отстраненно. — Зараженных нельзя считать людьми. Если ее не убить, она сама убьет множество людей, а потом все равно сгниет заживо. Можно сказать, что она погибла в этой аварии.

— Я знаю, — вздохнул Лайонел.

— Нужно выезжать на место. Срочно, — Джеймс более не стал медлить.

— Мне собрать группу? — Лайонел поспешил за ним к выходу из помещения.

— Нет. Я поеду один.

— На самолете?

— Нет. Если понадобится гоняться за Декоре, лучше я буду на машине, а на аренду уйдет слишком много времени. Да и со всей этой толкотней в аэропорту, возможной отменой рейсов… в общем, я поеду на машине. Группа не нужна, я сделаю все тихо и без шума. Никому не говори об этом видео, не обнадеживай раньше времени. Адрес девушки у тебя уже есть?

— Я записал его, — кивнул Лайонел. — Вышлю вам в сообщении.

— Хорошо.

Джеймс вышел в белый коридор и направился к подземной парковке. Ему не терпелось покинуть Арваду и отправиться по следу.

— Сэр, — вновь окликнул Лайонел, и Джеймс раздраженно повернулся. — Вы думаете, Декоре вернется за зараженной?

— Не знаю. По правде говоря, надежды на это мало. Если бы он хотел забрать ее с собой, сделал бы это сразу, — честно ответил Харриссон. — Впрочем, неизвестно, как он себя поведет. Он слаб, напуган и мнителен. Возможно, он предпочтет бросить девчонку, особенно учитывая то, что ее кровь для него уже возымела свое целительное действие. Но я надеюсь хотя бы поговорить с этой… Ривер до того, как она начнет изменяться, чтобы выйти на след Декоре.

Лайонел кивнул, и Джеймс предпочел не продолжать разговор.

Молодой человек молча смотрел вслед удаляющемуся человеку, думая о том, что последнему руководителю «Креста» слишком нравилось работать в одиночку.

12

Лоренс, штат Канзас

23 декабря 2003 года

Ривер преодолела весь путь до дома Криса Келлера почти бегом. Она не хотела думать о том, как он отреагирует на ее появление… и будет ли он вообще дома. Ривер не представляла себе, как станет действовать, если Криса там не окажется.

О том, что стоило бы продумать какой-то запасной план, она задумалась, уже стоя на пороге дома Келлеров.

— Черт, черт, черт… — досадливо прошипела она себе под нос, однако теперь отступать было поздно. Резко выдохнув, она нажала на кнопку дверного звонка и стала нетерпеливо ждать реакции.

Тишина. Пять секунд. Десять. Невыносимая тишина.

Ривер уже занесла руку для второго звонка, когда в доме послышались шаги, и дверь открылась. В глазах Криса Келлера зажегся привычный озорной огонек.

— Ривер? — просиял он.

Девушка вдруг вспомнила старые мифы и подумала, что вампиры, вроде как, не могут пересечь порог чужого дома без приглашения.

Глупо до ужаса, но стоит проверить.

Неловко поджав губы, Ривер бегло извинилась и оттеснила Криса с порога, проходя в дом.

— Эй! — обиженно и изумленно воскликнул молодой человек. — Ты чего?

— Прости еще раз, — облегченно выдохнула она. — Я должна была… неважно. Прости, что так врываюсь. Скажи, ты все еще не против моей компании? Если ты на улице сказал это только для вида, я пойму, и…

Крис быстро покачал головой и запер дверь, чтобы вечерний холод не проникал в дом.

— Ох… нет, что ты, конечно, я не против. Я только рад. Просто… — он замялся, изучающе оглядывая непрошеную гостью. — Ты говорила, что не сможешь. Я подумал, ты просто деликатно пытаешься меня отшить.

— Что? Нет, я бы не… — Ривер замолчала, попытавшись собраться с мыслями, но те разбегались, как тараканы, на которых упал луч яркого света. — Я действительно планировала этот вечер провести с семьей, но…

Но — что? Что ему сказать? Но на меня напал вампир, и я что-то теряюсь, как себя вести с родителями? Глупость, глупость, глупость!

— Ривер, — обеспокоенно окликнул Крис, положив ей руку на плечо, когда молчание слишком затянулось. — У тебя что-то случилось? Что-то с родными?

— Ох, нет, с родными все в порядке! — тут же отозвалась она. — Но после нашего разговора кое-что произошло. На улице. И мне нужна помощь, чтобы во всем разобраться. Прости, что вот так втягиваю тебя в это, но я просто не знала, к кому еще пойти.

Крис растерянно улыбнулся.

— Пойдем, — кивнул он. — Помнится, я обещал тебе кофе. За чашечкой кофе будет проще рассказывать, верно?

Ривер благодарно кивнула и бегло стянула куртку, повесив ее на правую руку. Попутно она отметила, что следы от укуса отозвались чуть более сильной ноющей болью… впрочем, так вела бы себя любая потревоженная ранка.

Крис провел гостью в столовую, включил кофеварку и указал девушке на высокий стул за столешницей. Помещение было светлым, с деревянными панелями и светлой плиткой на стенах. На полу лежали дорогие паркетные доски, и вокруг было чисто до блеска.

Чего и требовалось ожидать от семьи этого «золотого мальчика», — подумала Ривер, чуть досадливо улыбнувшись. Раньше она никогда даже не представляла себе, что окажется здесь. В старших классах она бы многое за это отдала, а теперь толком ничего не ощущала в связи с тем, что переступила порог дома человека, занимавшего все ее мысли несколько лет назад. Сейчас Крис был для нее лишь другом, способным выслушать и помочь советом, за которым она не могла обратиться к родителям по какой-то причине. Как будто только Крис, но не родители, мог собрать по кусочкам ее разум и остановить поток фантазий и размышлений о чем-то необъяснимом, который пугал ее до дрожи.

От раздумий Ривер отвлекла чашка кофе, оказавшаяся на столешнице перед ней. Крис сел на высокий стул прямо напротив своей гостьи и лучезарно улыбнулся.

— Итак. Я весь внимание.

Девушка тяжело вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Нужно попытаться рассказать все без домыслов и предположений. Лишь факты. Как все было.

— Сегодня после нашего разговора произошла авария. Внедорожник вылетел с проезжей части и врезался в стену дома, сбив одного пешехода. Он отлетел на несколько метров и приземлился прямо рядом со мной.

— Кто? Пешеход?

— Да…

— Господи! — нахмурился Крис. — Какой ужас. А ты? Ты сама не пострадала, надеюсь? Тебя не зацепило?

— Нет, я была достаточно далеко.

Крис поджал губы, боясь расспрашивать девушку.

— Ммм… а этот человек… погиб?

— Нет, — Ривер сжала чашку, пытаясь отогреть вмиг похолодевшие ладони. — Он выжил. Когда я бросилась к нему, на нем даже не было никаких видимых травм. Но удар… боже, там был такой грохот! И он так далеко отлетел. Травмы… должны были быть чудовищными.

— Надо думать!

— Собрались прохожие, начали вызывать скорую, проверять водителя и… того человека. Я первой оказалась возле пострадавшего. Когда попыталась проверить, дышит ли он, он закашлялся кровью.

— Ох, — Крис сочувственно поморщился.

— Я попыталась объяснить ему, что нельзя двигаться, что помощь уже в пути, и он открыл глаза. Крис, можешь считать меня сумасшедшей, но его глаза светились.

Молодой человек недоверчиво склонил голову.

— В каком смысле?

— В самом прямом! — Ривер поняла, что вот-вот готова будет сорваться на крик, поэтому постаралась успокоиться и заговорила тише. — Я не знаю, что это было, может, линзы… но его глаза излучали какое-то синее свечение. Оно меня буквально парализовало. И я видела его даже не один раз, поэтому мне не показалось.

Молодой человек молчал, явно не зная, что на это ответить, и предпочитая дослушать историю до конца. Ривер тяжело вздохнула.

— А потом он… очень странно отреагировал. Его кровь, когда он закашлялся, попала мне на лицо, и он этого, кажется, очень испугался. Пробормотал что-то, приказал мне ее не трогать, потом снова потерял сознание. А когда я попыталась как-то его стабилизировать… ну… чтобы он не навредил себе еще больше, он, вроде как, впал в какой-то транс, а потом укусил меня.

Ривер постаралась проговорить последние слова как можно быстрее, почти скороговоркой. Она сама прекрасно знала, что видела, но понимала, что для кого угодно другого ее рассказ мог звучать как бред сумасшедшего. Ей было страшно выслушивать оценку от Криса, было страшно, что он мог счесть, будто она просто не в себе.

Крис изумленно округлил глаза, со стуком опустив чашку кофе на столешницу.

— Укусил?

Вместо объяснений, Ривер приподняла рукав свитера и показала два небольших следа.

— Ох… погоди, — Крис изучающе сдвинул брови. — Считай меня идиотом, но я не вижу следа укуса. Здесь… два прокола. Ты же не хочешь сказать, что тебя… что? Укусил вампир?

В голосе молодого человека послышалась нервная усмешка. Ривер отвела глаза. По ее телу подряд прокатились волны холода и жара. Ей показалось, что сбылись самые страшные ее предчувствия, и те надежды, что она возлагала на Криса, вот-вот растают.

— Я ничего не хочу сказать. Я не знаю, что это было. Кто это был. Я знаю только то, что после он почему-то извинился передо мной, вскочил на ноги и побежал. Причем, не каждый спринтер сможет сравниться с ним по скорости! Я никогда не видела ничего подобного… и я не знаю, что думать.

Некоторое время никто не произносил ни слова. Затем Крис глубоко вздохнул и серьезно посмотрел на свою гостью.

— Ривер, это очень странная история, — он нервно перебрал пальцами по чашке. — Честно говоря, мне было бы проще поверить в то, что ты меня просто разыгрываешь…

— Я знаю! — отчаянно воскликнула девушка, понимая, что слезы страха и одиночества вот-вот снова подступят к глазам. — Я бы тоже хотела, чтобы это было просто поводом напроситься к тебе в гости, но это не так! Я не знаю, что случилось, и мне очень страшно! Я не могу найти рациональное объяснение всему этому! Я пыталась, но…

Слезы сдавили горло, и Ривер нервно вскочила со стула.

— Эй, погоди, ты куда?

— Зря я пришла… — голос ее задрожал, когда она направилась к выходу. Крис поймал ее за руку уже в дверях столовой.

— Стой! Да погоди же ты! — с жаром окликнул он, и тогда Ривер уже не сумела с собой совладать. Ноги ее подогнулись, и она заплакала навзрыд, уткнувшись в плечо поддержавшему ее юноше.

Она не знала, сколько простояла так — ей казалось, что прошло несколько часов, хотя, должно быть, на деле срыв длился всего пару минут. Когда Ривер успокоилась, она поняла, что сжимает изо всех сил рукава на плечах Криса, а он успокаивающе гладит ее по голове, периодически повторяя, что все будет хорошо.

— О, Господи, — шепнула Ривер. — Прости, я… не знаю, что на меня нашло.

— Все хорошо, — улыбнулся Крис. — Мне трудно представить, каково тебе пришлось, поэтому не извиняйся ни в коем случае. Послушай, нужно подумать над всей этой историей. Мне пока приходит в голову либо фантастика, либо то, что тебе что-то почудилось, но следы на твоей руке говорят сами за себя — часть из этого точно произошла на самом деле.

— То есть, ты все-таки считаешь, что мне показалось?

— Давай оговоримся сразу: я точно не считаю, что ты врешь, — строго отозвался он. — Поэтому не нужно стремглав бросаться к выходу с мыслью, что я выгляжу скептиком.

Ривер нервно усмехнулась.

— А ведь был такой план.

— Не сработает, — ухмыльнулся Крис. — Я верю, что ты говоришь правду. Осталось только понять, что под этим кроется. Не знаю, как именно мы это будем делать, мне пока приходит в голову только идея поискать что-то в сети.

— О чем поискать? О вампирах?

— Может, и о них, — передернул плечами Крис. — А может, о светящихся глазах. Так или иначе, стоит проверить все детали твоей истории, чтобы вывести нечто более определенное. Понимаю, антуража было бы больше, если б я провел тебя в секретную библиотеку, полную старинных книг о всякой чертовщине, но такой библиотеки у меня нет, поэтому ограничимся интернетом. Согласна?

— Согласна. К тому же я легко могу вообразить себе такую библиотеку. Будем считать, что мы сидим именно там, — она облегченно улыбнулась.

— Тогда идем в мою комнату, поищем сведения. Тебе твой кофе захватить? А то ты почти ничего не выпила…

— Не откажусь, — виновато улыбнулась Ривер.

— Хорошо. Сейчас принесу. Поднимайся по лестнице, вторая дверь направо.

Девушка кивнула.

Уже сделав пару шагов по ступеням, она обернулась.

— Крис?

— А?

— Точно ничего страшного, что я так ворвалась? Может, у тебя были другие планы на вечер. Скоро праздники, и, может, ты планировал тоже побыть с родными… кстати, где они?

— Уехали в Вегас, у них годовщина свадьбы, — пожал плечами Крис. — Так что несколько дней их не будет. Обещали вернуться к Рождеству.

Ривер улыбнулась, и юноша отозвался тем же.

— Так что ты, можно сказать, скрасишь мой вечер.

— Спасибо тебе. Ты ведь не обязан помогать…

— И кем бы я был после этого? — усмехнулся Крис. — Ладно, толстосум, поднимайся уже наверх. Я скоро буду.

13

Дневной свет после травм сильно изматывал Валианта, и он постарался найти укрытие, где мог позволить себе восстановить силы. Гостиница, в которую его под именем Джонатана Твиста определил Дрейк, теперь отчего-то казалась небезопасной, и Валиант решил найти место, куда никогда бы не сунулся в здравом уме. Таким укрытием оказалась ночлежка для бездомных на 26-й улице 2124. Вопреки представлениям Валианта, там было достаточно чисто, а неприятные запахи не били молотом по чувствительному обонянию.

Удар в аварии оказался поистине серьезным, и несколько раз Валианта снова мучили приступы кровавого кашля, отдающегося сильной болью во всей грудной клетке, однако восстановительные процессы — особенно после того, как он укрылся от изматывающего солнца — шли быстрее, и к вечеру обещали завершиться.

С каждой минутой Валиант ощущал, что организм его восстанавливает привычный режим, однако при этом на него находило чувство голодной слабости. Его тело слишком быстро расходовало железо, и, бросая все силы на ликвидацию последствий травм, оно одновременно истощалось. Для баланса снова требовалось железно извне… снова требовалась кровь. Валиант понимал, что после дневного переполоха ему никак нельзя больше так рисковать в этом городе, поэтому максимум, что он мог себе позволить, это сырой кусок мяса, вкус у которого будет просто отвратительным, а эффект не задержится надолго. Однако о вкусовых пристрастиях придется забыть: первоочередной задачей было восстановить силы, чтобы вернуться за зараженной и ликвидировать последствия своего пребывания в Лоренсе, пока не поздно. Если не поздно.

Позволив себе отдохнуть чуть больше трех часов, Валиант тихо покинул ночлежку и оказался на улице в ранних сумерках. Ноги держали нетвердо и словно были набиты ватой, однако последствия дневных травм были практически полностью устранены. Воистину, без попадания в организм инородных тел регенерация шла быстрее.

Его не покидала мысль о зараженной. Здравый смысл также подсказывал, что неплохо было бы связаться с Дрейком Талосом, однако от перспективы того, какой простор для нотаций вся сложившаяся ситуация даст исполнителю, Валиант ощущал нервную дрожь. Нет, он должен самостоятельно ликвидировать последствия этой истории, а только потом связываться с Дрейком, основной задачей которого сейчас был поиск сведений об оставшихся вампирах, которые должны были содержаться в «Кресте», и об информаторе.

Окончательно передумав связываться с Талосом, Валиант решил подумать о том, как ему найти зараженную девушку. Возвращение на место аварии вряд ли что-то даст, но начать следовало именно оттуда. В конце концов, девушка шла там пешком, она передвигалась не на машине… быть может, она живет где-то неподалеку? Шанс был небольшим, но он мог послужить хоть какой-то отправной точкой. А дальше — оставалась надежда на давно притупившуюся связь, которая возникает между вампиром и человеком, в крови которого оказался яд. Сможет ли эта связь помочь ему отыскать зараженную в таком большом городе, как Лоренс? Неизвестно, но попытаться было необходимо.

Решив по пути раздобыть ненавистный кусок сырого мяса, Валиант направился к месту дневной аварии.

14

Лоренс, штат Канзас

24 декабря 2003 года

Ривер открыла глаза, услышав сквозь сон стук клавиш. Она встрепенулась и проснулась, обнаружив себя в кресле под теплым пледом в доме Криса Келлера. Бросив взгляд за окно, девушка поняла, что на улице уже совсем темно.

Среагировав на движение, Крис, сидевший за компьютером, обернулся, на лице его — немного уставшем от долгого бодрствования — вновь показалась добродушная улыбка.

— Как ты? — заботливо спросил он.

— Я, что, уснула? — изумилась Ривер, посмотрев на часы. Стрелки лениво перекатились за 4 утра. — О, Господи, уже почти утро! Моя семья…

— Не переживай, твоим родителям я позвонил.

— Что?! — Ривер ужаснулась, представив себе реакцию матери. — Что ты им сказал?

— Сказал, что ты здесь, и с тобой все в порядке. Как истинный джентльмен, попросил у твоей матери разрешения для тебя остаться здесь до завтра. Знаешь, она разговаривала со мной так, словно мы с ней оба используем какую-то нам одним понятную шифровку, — юноша усмехнулся. — Думаю, твои родители уверены, что время ты проводишь уж точно не за сном в кресле. Да и вообще не за сном.

Ривер нервно хмыкнула.

— Ты ничего не говорил им про аварию и про… — она бегло бросила взгляд на правую руку, — укус?

— Я похож на идиота? Ты сбежала от них ко мне и сказала, что тебе не к кому обратиться. Разумеется, я не стал ничего говорить про аварию и про… того человека. Кстати, как твоя рука? Не болит?

Ривер осторожно закатала рукав. Следы от укуса напоминали обычные ранки, уже затянувшиеся твердой коркой. Вокруг не было ни покраснения, ни каких-либо других тревожных следов. Боли не было тоже.

— В порядке, вроде.

— А если я попрошу тебя прочитать молитву или съесть дольку чеснока… или взяться рукой за распятие — сможешь? — Крис снова нервно улыбнулся, однако на этот раз Ривер показалось, что в глазах его мелькнуло искреннее опасение.

— То есть, теперь ты веришь, что на меня напал вампир?

— Меня больше пугает, что ты не ответила на вопрос.

Господь пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и ведет меня к водам тихим…[2] — почти нараспев заговорила Ривер, закатив глаза. — Доволен, или дальше?..

Крис улыбнулся.

— Ладно, ладно, верю.

— Чеснок я не очень люблю, но ради доказательства…

— Убедила, — он поднял руки в знак своей капитуляции.

— А с чего ты вдруг проникся этой версией? Я думала, ты мне не поверил, — прищурилась девушка.

— Если бы ты сразу сказала, что вся эта авария попала на видео, я бы поверил быстрее и охотнее.

Ривер резко вскочила с кресла и подбежала к компьютеру Криса.

— Что? На какое видео?

— Я долго искал по сети что-то, связанное с укусами или светящимися глазами… натыкался на мифы, всякие сайты, посвященные мистике, а потом интереса ради ввел слово «вампир» в поиск и нашел его в комментариях под одним видео, которое появилось в сети сегодня. Точнее, уже вчера. Ты не знала, что неподалеку находились люди с видеокамерой?

Ривер возмущенно посмотрела на Криса.

— Мне было как-то не до того, — нахмурилась она. — Я, знаешь ли, пыталась помочь человеку. Ну, если он человек… а кто снимал?

— Некий Дэвид Фостер. Он и поместил видео в сеть. Не постеснялся назвать его «Видео Века». В описании стоит один простой вопрос: что за существо мне удалось запечатлеть? Комментарии уже буквально бушуют, там строится множество версий того, кем был твой кусачий пострадавший. Впрочем… сама посмотри. Даже твое имя тут упоминается. Похоже, кто-то из знакомых тебя опознал.

Крис открыл нужную страницу и нажал на перезапуск видео. Ривер с бешено колотящимся сердцем вновь увидела все то, что произошло с нею днем, и почувствовала, как ее ноги наливаются тяжестью, а пережитая паника воскресает в ней с прежней силой.

— О, Господи… — прошептала она.

— Понимаешь теперь, почему я поверил?

Девушка ощутила легкое головокружение, и ей стоило больших усилий удержать равновесие и не упасть.

— Во что же я влипла?

— Ну, если ты пока не пытаешься напасть на меня и прокусить мне шею, возможно, ни во что, — натянуто улыбнулся Крис. — Но, возможно, тебя ожидает подробный анализ крови в больнице и уколы против бешенства.

Ривер нахмурилась и легонько ударила юношу в плечо.

— Так себе шутка, если честно.

— Это и не шутка, — качнул головой Крис. — Вообще, я посоветовал бы тебе обратиться к твоему отцу и все ему рассказать. Он врач, он скажет, что тебе следует делать. Возможно, обошлось и вовсе без последствий, но лучше знать точно, тебе не кажется?

— Ты прав, — нехотя протянула Ривер. — В таком случае… мне стоит вернуться и все ему рассказать. Или, может, подождать его у больницы? Прийти перед обходом и…

— Я думаю, тебе не стоит возвращаться домой в такой темноте. У меня плохое предчувствие. Что, если этот псих все еще в городе?

— И что? — усмехнулась Ривер. — Думаешь, он станет меня искать?

— Понятия не имею. Вдруг вернется… доесть?

— Не смешно, — буркнула Ривер, хотя не сумела сдержать легкую улыбку. — А если серьезно, зачем ему это, по-твоему?

— Я не знаю, — честно ответил Крис. — Но перестраховаться считаю делом не лишним. Я предлагаю вот, что: мы еще поищем какую-нибудь информацию о том человеке… или не человеке, который запечатлелся на этом видео. Я попробую написать этому Фостеру, расспросить подробнее… может, после записи он видел еще что-нибудь.

— Так или иначе, он ничего не знает, — покачала головой девушка. — Он ведь просто записал видео, Крис. Он никак не связан с этим человеком.

Юноша задумчиво нахмурился.

— Ну… не знаю, тогда поищем сами. Давай снова пройдемся по деталям этой твоей истории? Может, ты что-то упустила? Что ты знаешь об этом…гм… субъекте? Он говорил тебе что-то?

— Да что он мог сказать! — досадливо воскликнула Ривер. — Он пытался, но вышло только что-то невразумительное. Спросил, его ли кровь попала на меня… извинялся… — глаза девушки изумленно округлились, и она уставилась на Криса так, словно видит его впервые. — Погоди, а он ведь действительно кое-что сказал. Только… не уверена, есть ли в этом какой-то смысл. Он говорил, что теперь за ним придет некий Харриссон. И какой-то крест. Понятия не имею, что это значит, но мне показалось, что он этого страшно боялся. Впрочем, он был в шоке.

Крис качнул головой.

— Ну… этого, конечно, совсем мало, но, может, удастся найти что-то в контексте. Давай попробуем.

Он снова сел за стол, затем, бегло окинув Ривер взглядом, поднялся, подставил к столу второй стул и указал на него своей гостье.

— Как думаешь, еще одна чашка кофе не будет лишней? — улыбнулся он.

— Думаю, не будет, — с искренней благодарностью отозвалась девушка и направилась к выходу из комнаты. — Я приготовлю.

В глазах юноши мелькнула тревога, и Ривер с улыбкой покачала головой.

— Поверь, я смогу справиться с кофеваркой. И не думаю, что меня утащит вампир, пока я буду готовить кофе.

— Ладно, будем считать, что я спокоен, — согласился Крис. Ривер кивнула и направилась в кухню, а пальцы Криса пробежали по клавиатуре, вводя в поисковую систему первый запрос.

15

Канзас Тернпайк

24 декабря 2003 года

Джеймс Харриссон знал, что путь до Лоренса на машине может занять почти восемь часов, но восьми часов у него не было. Порадовавшись, что дороги оказались свободными, он набрал максимально возможную скорость, при которой мог контролировать ситуацию вокруг, и преодолел необходимое расстояние в 570 миль чуть больше, чем за 6 часов, держа скорость около 100 миль в час, ни разу не остановившись.

Джеймс уже давно не чувствовал в себе такой холодной, неудержимой решимости. Он боялся поверить, что после стольких лет сумеет, наконец, настичь свою цель и покончить с нею раз и навсегда.

По пути Джеймс размышлял, знает ли Валиант Декоре о том, что попал в сеть. Судя по тому, что произошло на записи, ему было не до того, чтобы следить за случайными прохожими, в руках которых волею судьбы оказалась камера. Возможно, он действительно не знает о своей новообретенной известности? Тогда, возможно, Декоре все еще в Лоренсе… и, возможно, он и впрямь отправится выслеживать зараженную. Джеймс предположил, что мисс Ривер Уиллоу, которой не посчастливилось оказаться на пути последнего вампира, скорее всего, была такой же случайной прохожей, как и семья Фостер, заснявшая происшествие на камеру. Стало быть, Декоре не знает ни имени девушки, ни, тем более, ее места жительства. Инстинкты, разумеется, рано или поздно приведут его к зараженной, но на это потребуется время, как и на то, чтобы восстановиться от полученных травм.

Шанс есть… шанс есть, — без устали твердил себе Джеймс. И этот шанс впервые за много лет был таким большим. От одной мысли об этом руки начинали взволнованно подрагивать. Харриссон с силой сжал руль, опасаясь, что может согнуть его, не справившись с перекатывающимся в душе волнением. Сейчас, глядя на свои ладони, на тыльной стороне которых проступали крупные вены, он не сомневался, что его сил действительно хватит на то, чтобы искривить рулевое колесо.

Джеймс Харриссон был высоким и довольно крупным мужчиной, весившим почти 210 фунтов, однако при этом он не производил впечатления грузного и неповоротливого здоровяка. К тридцати девяти годам на висках его уже появилась легкая седина, а вокруг необычных сине-зеленых глаз с желтым ободком собрались мелкие морщинки. Между бровями вечно пролегала вертикальная полоска, отпечатавшаяся там от постоянной манеры хмуриться. Его лицо с широкими скулами и прямым носом почти всегда хранило непроницаемое выражение, по которому сложно было понять, о чем думает этот человек или что чувствует. Пожалуй, единственным, кто мог знать о занимавших его мыслях и чувствах, был Валиант Декоре. Он совершенно точно должен был запомнить то, что застыло в его глазах с момента их последней встречи.

Джеймс чуть сильнее надавил на газ, стараясь избавиться от настигающих воспоминаний.

Уже скоро, — твердил он себе, сосредотачиваясь на дороге. До Лоренса осталось совсем недолго. — Уже скоро Валиант Декоре ответит за то, что сделал.

16

Лоренс, штат Канзас

24 декабря 2003 года

Крис и Ривер изумленно изучали обрывки информации, всплывающие в сети, которые действительно увязывали слово «вампир» с фамилией «Харриссон». Ссылки то и дело отправляли искателей на закрытые обсуждения, доступ к которым так и не удалось найти, однако по обрывочным фразам, возникающим в поисковой системе, Крис наткнулся на сочетание «Харриссонский Крест». Кто-то в сети упоминал некое религиозное движение с таким названием, однако понять, что оно ставит своей основной идеологией, так и не удалось. Лишь несколько статей в сети указывало на то, что в разных штатах то и дело появлялись сотрудники «Харриссонского Креста» и вмешивались в дела криминального характера.

— «Приверженец готической субкультуры напал на девушку в Вестминстере, Колорадо», — зачитал Крис заголовок одной из статей, тут же скептически покачав головой. — Хм… тут, похоже, история с реальными вампирами никак не связана, просто какой-то псих возомнил себя вампиром и перегрыз кому-то горло. Но… зато здесь упоминается этот «Крест».

Ривер присмотрелась к статье и попыталась бегло пробежать ее глазами.

— «По словам очевидцев, двадцатилетний Конрад Страйкер долгое время называл себя вампиром и даже провозглашал себя королем ночного царства»… — хмыкнула девушка. — А дальше еще лучше. «На одном из собраний своих единомышленников Конрад Стрейкер напал на девятнадцатилетнюю Оливию Дэнем и прокусил девушке шею». Господи, вот ведь… ненормальные!

— Поверь, это еще не самое ненормальное из того, чем могут заниматься люди, — со знанием дела отозвался Крис, выделив нужные строки текста. — Вот, смотри, что тут говорится: «на место происшествия незамедлительно явилась полиция, скорая и члены религиозного движения «Харриссонский Крест». Как позже рассказал прибывший на место представитель движения Джеймс Харриссон, верования его единомышленников близки к католическим, с той лишь разницей, что члены «Харриссонского Креста» допускают существование различных мифических созданий среди нас и верят в их реальное воплощение»…

— Джеймс Харриссон, — нахмурилась Ривер. — И «Крест». О, Господи… Крис, а если вампиры, демоны и прочая нечисть действительно существуют? И этот «Харриссонский Крест» охотится за ними! Это ведь значит, что я… что со мной будет?

Юноша заметил, что его гостья дрожит, и заботливо положил руку ей на плечо.

— Успокойся, — мягко сказал он. — Ты уже несколько часов находишься здесь, рядом со мной, и я пока не заметил, чтобы в тебе что-то изменилось. Так что, может… даже если на тебя действительно напал вампир… может, одного укуса недостаточно, чтобы превратиться в него? Давай поищем еще. Под этой статьей есть комментарии пользователей. Смотри, тут кто-то пишет, что этот «Крест» даже иногда сотрудничает с полицией штата Колорадо. Похоже, серьезные ребята. И этот твой предположительный вампир о них знал. Как знать, может, это какая-то воинственная секта, которая занимается поиском своих же членов? Может, этот человек от них скрывается?

Ривер покачала головой.

— У нас есть только одна деталь, которая не вписывается ни в какую рациональную теорию, — вместо описания девушка вновь закатала рукав и показала две точки от укуса. — Если бы не это, я бы поверила во что угодно.

Крис поджал губы: возразить ему было нечего.

— Значит, будем искать дальше. Может, сумеем как-то связаться с представителями этого «Креста»?.. Хотя, мне кажется, это нужно будет оставить на самый крайний случай. Что-то меня сильно смущает в этих религиозных фанатиках.

— Что именно? — нахмурилась Ривер.

— Не знаю, — передернул плечами Крис. — Может, то, что они — религиозные фанатики, Ривер? Лично меня фанатизм отвращает в любом его проявлении, особенно в религиозном. Тебя нет?

Ривер покачала головой.

— Мне без разницы, что это за люди, если они знают ответы на мои вопросы.

— Похвальная жажда знаний, но опасная. Мало ли, что им взбредет в голову. Я просто не хочу, чтобы они с тобой что-нибудь сделали.

Ривер задумалась.

— Тут ты прав, — согласилась она и твердо решила, что связываться с сотрудниками «Харриссонского Креста» не хочет.

17

Валиант не сразу вспомнил, на какой улице малознакомого ему Лоренса произошла авария. Он сбежал оттуда, практически не отдавая себе отчета в том, что делал, поэтому вновь отыскать нужное место оказалось непросто. Однако легкое, неуловимое и давно забытое чувство влекло его в нужную сторону и, наконец, вывело к перекрестку на пересечении Линкольн-Стрит и Седьмой Северной улицы.

Валиант замер у того самого места, куда утром въехала машина, и сердце его забилось заметно быстрее. Ощущение удара словно вновь ожило в его груди, а по телу пробежала дрожь от воспоминания о крови нынешней зараженной.

Она действительно близко, или это лишь обманчивые воспоминания? — задумался Валиант, но тут же постарался искоренить эту мысль из своего разума, ведь она может только сбить с пути, а инстинкты знают лучше.

Чувства охотника развеяли перед ним предрассветную тьму и словно проложили путь через Лайонс-Парк, а дальше увлекли его вверх по Восьмой Северной улице к Лорен-Стрит. Валиант не понимал толком, почему хочет пойти именно туда, но решил довериться своим инстинктам. В конце концов, никакого другого способа отыскать зараженную у него не было.

Через какое-то время Валиант Декоре оказался на небольшой улице, где его почти сразу потянуло к дому, на втором этаже которого горел свет.

18

В дом семейства Уиллоу настойчиво позвонили в ранний, предрассветный час.

— Кого это принесло в такую рань? — сонно проговорила Мэри, открывая глаза, в то время как ее муж уже был на ногах, успел натянуть спортивные штаны и теперь набрасывал поверх футболки теплую толстовку. Привыкший к резким подъемам и возможным срочным вызовам в больницу, Майкл Уиллоу поспешил к двери, не задавая лишних вопросов.

— Возможно, это ко мне, — бросил он на ходу, скрываясь в коридоре. Мэри понадобилось еще несколько секунд на то, чтобы набросить халат и поспешить за мужем.

На пороге стоял незнакомый человек — высокий, подтянутый, с прямым профилем и небрежно лежащими короткими темно-каштановыми волосами с легкой проседью.

— Прошу прощения за ранний визит, доктор Уиллоу, — обратился незнакомец, когда Мэри подошла к двери. — Я прибыл, как только смог. Я преподаватель вашей дочери из Стэнфорда, мне нужно поговорить с мисс Уиллоу о ее предстоящей работе. Сейчас проходит… один важный конкурс, на который она может попасть со своей работой по моему курсу, и мне просто необходимо получить несколько ее подписей. Она дома? Можете ее разбудить?

Майкл обладал способностью просыпаться и обретать ясность ума почти моментально, поэтому слова этого непонятного субъекта у него доверия не вызвали.

— Прошу прощения, но Ривер не рассказывала нам ни о каких конкурсах, поэтому…

— Я понимаю, — примирительно кивнул пришелец. — Я все понимаю, доктор Уиллоу, но Ривер и сама не знала о конкурсе. О нем стало известно буквально вчера, и я не успел поговорить с вашей дочерью, поэтому полетел практически первым возможным для меня рейсом. Мисс Уиллоу — одна из моих лучших студенток, и я уверен, что эта работа поможет ей в будущей карьере. Думаю, будет проще, если я сам объясню все детали вашей дочери…

— Удивительная любезность, сэр, но…

— Простите, а как вас зовут? — вмешалась Мэри, подойдя к мужу. — Я, может, не расслышала…

— Ох… я не представился. Харриссон. Профессор Джеймс Харриссон. Преподаю юриспруденцию на факультете вашей дочери. К слову, рад личной встрече с вами, миссис Уиллоу. Я читал ваши книги. Можно сказать, я ваш большой поклонник. Ривер рассказывала о них, и я не смог не заинтересоваться.

Мэри смущенно улыбнулась.

— Благодарю вас.

— Так… — незваный гость чуть помедлил, вглядываясь в темноту дома. — Мисс Уиллоу дома? Я могу с ней поговорить?

— Сожалею, но она ночует у друга.

— Ох, — профессор напряженно нахмурился. — Я знаю, в такой час это будет очень странно, но дело действительно важное. Я летел сюда из Калифорнии специально, чтобы встретиться с мисс Уиллоу как можно скорее. Скажите мне, как я могу ее найти?

Мэри оттеснила Майкла от двери и улыбнулась.

— Профессор, может, стоит подождать до утра?.. Мы были бы счастливы, если бы вы пришли к нам на завтрак.

Гость смиренно опустил голову и с искренней досадой пожал плечами.

— Поверьте, я бы рад, но мне нужно уже скоро вернуться в аэропорт, посему вынужден отказаться. Но был бы крайне признателен, если бы вы назвали мне адрес, по которому я могу найти мисс Уиллоу. Дело действительно срочное, и я не хочу, чтобы ваша дочь упустила важную возможность.

Майкл переглянулся с женой.

— Все же не думаю, что это будет… — начала Мэри, но Майкл перебил ее:

— Лорен-стрит, 766, — сказал он, решив, что его дочь вряд ли обрадуется подозрительности родителей, из-за которой не попадет на важный конкурс.

— Премного благодарен, — улыбнулся Харриссон, тут же кивнув на прощание.

Мне очень жаль, — добавил он про себя, возвращаясь к машине. В ответ на свои мысли он услышал только, как закрывается дверь семейства Уиллоу, и воодушевленные родители уходят обсуждать успехи своей дочери в учебе. Это слабое утешение, но еще недолгое время они не будут знать, какая жестокая судьба уже настигла эту девушку.

19

Ривер устало подошла к окну и распахнула его, с наслаждением вдыхая холодный предутренний воздух. Она почувствовала, как по телу от прикосновения влажного зимнего ветра разливается кратковременная бодрость, и позволила себе вдоволь насытиться этим ощущением. На горизонт, на котором в скором времени должно было появиться солнце, девушка смотрела с опаской.

— Ривер? — позвал Крис, возвращаясь из столовой с очередной порцией кофе для себя и своей гостьи. Счет выпитым чашкам за эту ночь они оба уже потеряли. — Все нормально?

— Да, — бесцветным голосом произнесла она, не поворачиваясь. — Просто я, видимо, устала и уже не могу мыслить здраво. В голову лезет всякий бред. Не могу отделаться от мысли, что вся эта история еще не закончилась. Не знаю, почему. Может, все дело в том, что каждая девушка пытается найти в себе некую загадочность, которая была бы для чего-то нужна?

Крис снисходительно покачал головой, поставив чашки на стол и подойдя к окну, зябко передернув плечами от холода.

— Ну, тебе и без нападающих вампиров загадочности хватает, — улыбнулся он, положив ей руки на плечи. — Хотя понимаю, что та история со снежком, который ты запустила мне за шиворот, не идет ни в какое сравнение с тем, что произошло сегодня…

Ривер смущенно зарделась и опустила голову.

— Прости. Я, должно быть, тебя совсем замучила… пришла, вывалила на тебя это все, не дала спокойно отдохнуть…

— Нет, что ты, я только рад, что ты пришла. Я ведь действительно хотел с тобой встретиться, так что… ужасно, конечно, что именно такая мрачная история позволила этому случиться, но проведенному вместе времени я искренне рад. И рад, что ты в порядке. Обещай мне, что расскажешь, как пройдет разговор с твоим отцом.

Ривер печально улыбнулась.

— В школе я никогда бы не подумала, что ты такой заботливый.

— Ты просто плохо меня знала, — заговорщицки отозвался Крис, однако вниманием девушки уже завладело нечто иное. Она посмотрела на улицу и увидела на ней одинокого прохожего, от вида которого по телу ее пробежал холодок. Крис почувствовал, что она задрожала, и легонько встряхнул ее за плечи. — Ривер? Ты что?

— Господи! — выдохнула девушка и отстранилась от окна. — Он здесь!

— Что? — Крис кинулся посмотреть, но Ривер дернула его за руку и остановила.

— Нет! Боже мой, я его видела! Нужно вызывать полицию… или… кого-нибудь еще, я не знаю!

— Ты уверена, что это он?

— Да, да, уверена! Я видела…

Юноша все же подошел к окну, однако на улице никого не оказалось.

— Крис, нет, стой! — испуганно вскрикнула Ривер, бросаясь к нему.

— Там никого нет.

— Не может этого быть… — девушка испуганно окинула улицу взглядом и действительно никого не увидела. — Я же только что…

— Должно быть, тебе показалось.

— Господи, я схожу с ума, — Ривер присела на диван и обхватила голову руками.

— Ничего подобного. Ты просто напугана и устала. Тебе нужно отдохнуть.

Ривер не ответила. Крис уже собирался задать ей вопрос, как вдруг услышал стук у себя над головой. Ривер резко подняла глаза к потолку.

— Что это?.. — шепнула она, резко побледнев.

Крис искренне желал утешить ее, однако нужных слов для этого не находил. Он мог сказать лишь то, что на самом деле думал: что-то явно находилось на крыше над самой комнатой. Что-то достаточно тяжелое, чтобы это нельзя было перепутать с птицей. Но что это было…

— Я не знаю…

20

Джеймс резко затормозил возле Лорен-Стрит, 766. Разговор с родителями Ривер Уиллоу вышел на удивление успешным, и поблагодарить за это стоило Лайонела, который счел своим долгом отправить Харриссону сообщение не только с адресом девушки, но и с некоторыми фактами ее биографии и сведениями о е семье. Дальше дело было за малым — сыграть свою роль и использовать полученные данные.

По пути Джеймс надеялся лишь на то, что несчастный юноша, которого угораздило оказаться рядом с зараженной, еще не пострадал, хотя надежда эта таяла с каждой секундой.

Остановив автомобиль, Харриссон моментально выскочил на улицу и на мгновение замер: на крыше дома стояла человеческая фигура в длинном кожаном плаще и подбиралась к открытому окну на втором этаже.

Из груди Харриссона вырвался резкий вздох. Он не знал, заметил ли Декоре его, но отчего-то ему казалось, что заметил. Этот монстр уже вот-вот должен был прорваться в окно дома, и тогда из поля зрения «Креста» исчезнет и он сам, и его зараженная.

— Нет! — выдохнул Джеймс, бросившись к входной двери дома, которая, разумеется, оказалась заперта. Времени не было, а на то, что хозяева дома радушно впустят его в дом, рассчитывать не приходилось. — Черт!

С третьего удара ногой замок удалось сломать и ворваться в дом с неизбежным шумом. То были лишь секунды промедления, но, поднимаясь на второй этаж, Джеймс знал, что и эти секунды могут оказаться роковыми.

21

Крис Келлер всегда считал себя человеком, способным действовать быстро, однако сейчас он не сумел предпринять ничего. Разум уже подталкивал его закрыть окно, вооружиться чем-нибудь и бежать вниз, попутно вызывая полицию, но вместо этого юноша застыл вместе со своей гостьей, когда с крыши в окно комнаты одним прыжком переместился светловолосый мужчина, которого он несколько часов назад видел на видео в сети.

Ривер вскрикнула и отшатнулась, тем самым выведя Криса из оцепенения. Не отдавая себе отчета в том, что делает, юноша потянул ее за руку и заставил ее стать позади себя.

Незнакомец заговорил в ту же секунду, обращаясь явно к Крису. Его глаза ожгли юношу холодом, взгляд заставил оцепенеть.

— Отойди от нее, она опасна… — строго начал он, но будто бы оборвался на полуслове. Теперь его внимание полностью сосредоточилось на Ривер. — Ты еще не изменилась…

Сердце Криса бешено заколотилось о ребра, глаза лихорадочно принялись искать ближайший доступный предмет, который бы мог сойти за оружие. Первой в поле зрения попала висевшая на стене бейсбольная бита его отца, оставшаяся еще со школьных времен оного, но сейчас до нее было не добраться…

Где-то на задворках сознания эхом повторились слова пришельца: отойди от нее, она опасна. Во рту у юноши пересохло от волнения.

Он говорил об изменениях? Так, значит, Ривер все-таки должна была стать вампиром?

В том, что видит перед собой именно вампира, Крис уже не сомневался.

Незнакомец тем временем вновь посуровел. Глаза его начали испускать странное синее свечение, словно под радужной оболочкой зажглись яркие рождественские синие лампочки. От этого света невозможно было отвести взгляд.

Снизу, на первом этаже послышался стук, словно кто-то пытался выбить входную дверь, и незнакомец явно занервничал от этого звука.

Один удар. Второй. Третий.

— Нет времени. Иди за мной, — скомандовал светловолосый незнакомец Ривер, шагнув к ней.

Крису с трудом удавалось сконцентрироваться на чем-то, кроме гипнотического синего свечения. Похоже, противостоять этому не могла и Ривер: она безвольно уронила руки вдоль тела и вышла из-за спины своего защитника с явным намерением направиться к тянущейся к ней руке. Все происходило словно в замедленной съемке, время стало тягучим и ленивым, хотя пришелец двигался быстро и вел себя напряженно и настойчиво.

Как только девушка сделала первый шаг, мужчина в плаще не стал терять время и ухватил ее за руку, тут же потянув ее на себя. Гипнотическое сияние глаз угасло, и Крису, наконец, удалось сбросить с себя оцепенение. Удалось это сделать и Ривер.

— Пусти! Нет! На помощь! — закричала она, придя в себя и попытавшись вырваться из цепкой хватки.

Крис бросился к стене и схватил биту отца. Он не мог позволить этому существу причинить Ривер вред.

Незнакомец сжал предплечье девушки, пытаясь усмирить ее, и, похоже, хватка его была настолько сильной, что причиняла боль. Ривер болезненно вскрикнула, хотя и не оставила попыток освободиться, чем замедляла своего похитителя.

Крис яростно бросился на помощь девушке, размахнувшись битой и прицелившись незнакомцу в голову.

Следующее мгновение явно вместило в себя больше действий, чем могло. Раздраженному пришельцу хватило сил швырнуть сопротивляющуюся жертву на пол так, что удар выбил воздух из ее легких. Не миновало и секунды, прежде чем он развернулся и перехватил летящую на него биту. Второй рукой мужчина схватил Криса за предплечье и дернул так, что послышался гулкий, тихий и жуткий хруст, которому вторил болезненный стон.

Правое предплечье Криса вспыхнуло резкой и острой болью, рука неестественно деформировалась, и юноша упал на пол, мучительно вскрикнув. Он прижал к себе сломанную руку, с ужасом в наводнившихся слезами глазах уставившись на вампира.

— Нет! Крис! — воскликнула Ривер, приходя в себя.

Незнакомец вновь потянулся к ней, однако в следующее мгновение дернулся в сторону, и этому движению аккомпанировал оглушительный звук, дезориентировавший и Криса, и Ривер.

В дверях комнаты появился еще один мужчина, держащий в руках пистолет, направленный на незнакомца в плаще. В воздух ворвался запах пороха, выстрел пробил стену, пройдя в нескольких дюймах от тела вампира.

Не произнося ни слова, не теряя ни секунды, вооруженный человек выстрелил вновь, и на этот раз пришельцу в плаще не удалось так ловко увернуться: пуля по касательной задела ему левое плечо, заставив зашипеть от боли, и врезалась в оконную раму позади него. Кровь брызнула из раны на пол — похоже рана оказалась довольно глубокой.

— Черт! — только и выдохнуло существо. Казалось, короткое слово еще эхом висело в воздухе, когда с невообразимой для человека скоростью мужчина в плаще бросился в окно и скрылся из виду.

— Нет! — яростно выкрикнул вооруженный человек, подбежав к окну и вновь приготовившись стрелять, однако, похоже, цель уже пропала из виду.

Ривер и Крис не решались пошевелиться, они лишь опасливо наблюдали за дважды выстрелившим пистолетом нового незнакомца. Мужчина развернулся к ним и нацелил оружие на девушку.

Ривер почувствовала, как холод сковал все ее нутро. Она осторожно подняла дрожащие руки, чувствуя, как по щекам полились слезы.

— О, Боже… Господи… прошу, не надо…

— Ривер Уиллоу? — нахмурился вооруженный человек, изучающе окинув девушку взглядом.

Крис напрягся, как струна, понимая, что все внимание неизвестного вторженца сейчас сосредоточено на Ривер. Рука полыхала острой болью, однако страх перед смертоносной пулей, которую мог сейчас получить кто угодно, отгонял боль на второй план. Если б только получилось сработать достаточно быстро, выбить этот чертов пистолет… если б только…

Одного рывка должно было хватить.

Ривер заговорила, и голос ее дрожал:

— Сэр, пожалуйста, мы никому о вас не…

— Я спрашиваю, ты Ривер Уиллоу? — повторил он.

— Я… да, сэр, но я не имею никакого отношения к тому, в кого вы стреляли! Клянусь!

— Сколько часов назад он тебя укусил? Сколько прошло времени?

Ривер ощутила дурноту и едва совладала с собой, чтобы не потерять сознание.

— Не знаю… часов… двенадцать, может, — осторожно проговорила она дрожащим голосом, не в силах отвести взгляд от оружия. Понимая, что за любой ответ, который этот человек сочтет неправильным, можно получить пулю, девушка заговорила быстро и с жаром. — Но, когда он пришел, он ничего такого во мне не заметил! Он говорил о каких-то изменениях, которых не наступило! Умоляю, сэр, поверьте, я не опасна, я не такая, как он!

Крис почувствовал, как внутри него возрастает злая решимость. Стараясь не обращать внимания на боль, он резко поднялся и бросился на вооруженного человека, надеясь выбить у него пистолет, пока внимание его было занято Ривер. Реакция последовала незамедлительно, и едва ли уступала реакции скрывшегося минуту назад вампира — мужчина увернулся от атаки и нанес удар рукоятью пистолета по виску Криса с такой силой, что юноша моментально осел на пол и потерял сознание.

— О, Господи! — вскрикнула Ривер, подавшись вперед, но вновь направленный на нее ствол пистолета заставил ее замереть.

— Не дергайся, — в голосе незнакомца звучала сталь. Он изучил девушку подозрительным взглядом с ног до головы, затем кивнул. — Вставай. Только медленно. Понятно?

Ривер не была уверена, что ноги удержат ее, однако противиться приказу не стала, начав неуверенно подниматься с пола, периодически поглядывая на лежащего без движения Криса. Сердце колотилось с бешеной скоростью, и, казалось, могло вот-вот не выдержать напряжения.

— Покажи след от укуса, — строго потребовал незнакомец. — Живо!

Решив, что сопротивление может стоить слишком дорого, Ривер дрожащей рукой закатала рукав и продемонстрировала две погрубевших точки на предплечье. Взгляд мужчины с сурового сменился на озадаченный.

— Невозможно… — полушепотом выдохнул он. В следующую секунду пистолет скрылся под кожаной курткой. — За эти двенадцать часов ты теряла сознание? Чувствовала странные запахи? Начинала резче реагировать на свет или звук? Сухость в горле появлялась?

Ривер прерывисто вздохнула, вновь покосившись на Криса. Нанесенный ему удар был явно сильным, вполне мог вызвать и сотрясение мозга…

Господи, что же теперь будет? — на грани истерики подумала девушка. Теперь, когда оружие было убрано, она, казалось, задрожала еще сильнее.

— Сэр, клянусь, я отвечу на всё… я сделаю все, что вы скажете, но Крису нужна помощь… пожалуйста, — осторожно попросила она.

— Ничего с ним не случится, — отмахнулся мужчина. — Теперь отвечай на вопросы. Хоть что-то из перечисленного с тобой было за последние двенадцать часов?

— Н-нет, сэр, ничего такого… — собрав внутри себя остатки мужества, Ривер решилась задать вопрос. — Кто… вы такой? Откуда меня знаете? И кем был тот, кто приходил сюда?

Мужчина не изменился в лице и никак не отреагировал на вопросы. Похоже, ему было куда важнее спрашивать самому.

— Рана от укуса не начала беспокоить сильнее?

Девушка сглотнула подступивший к горлу ком и посмотрела прямо в глаза незнакомца.

— Я весь день пыталась почувствовать в себе какие-то изменения, сэр, потому что думала, что на меня напал вампир. Я просто не знала, кто еще мог оставить такие следы… но никаких изменений не было. Они должны быть?Мужчина хмыкнул.

— Они должны были уже начаться, но не начались. Это-то и странно.

— Что это значит? — испуганно спросила Ривер.

— Пока не знаю, — качнул головой незнакомец. На раздумья ушло не больше пары секунд. — Нужно убираться отсюда. Пойдешь со мной.

— С вами? — девушка изумленно округлила глаза. — Куда?

— Туда, куда я скажу, — вновь посуровел мужчина, заставив Ривер вспомнить о припрятанном пистолете. — Все вопросы потом. Шагай.

Он кивнул в сторону выхода из комнаты. Ривер сделала неуверенный шаг, однако тут же замерла снова и обернулась.

— Вы… меня убьете? — тихо спросила она.

— Поверь, если изменения, о которых говорил тебе Декоре, действительно начнутся, смерть будет быстрым и милосердным избавлением от мук, которые тебе предстоят, — с тоской вздохнул незнакомец, оглянувшись на Криса. — Послушай, если ты действительно не хочешь, чтобы кто-то пострадал, тебе лучше пойти со мной. И я сейчас не угрожаю. Не я могу представлять опасность для этого мальчишки или любого, кто окажется рядом с тобой в случае изменений, а ты сама.

Ривер почувствовала, как по щекам побежали слезы, а горло сдавило что-то тяжелое. Она с трудом сумела сохранить самообладание. При этом в сознании промелькнула другая мысль: Декоре. Того, кто меня укусил так зовут.

— Ты же не хочешь никому навредить?

Девушка покачала головой.

— Нет.

— Тогда лучше тебе пока что слушаться меня. Поверь, зла я тебе не желаю и убивать без повода точно не собираюсь. Знаю, у тебя много вопросов, но я отвечу на них позже. Может быть, это будет сложно, но тебе придется довериться мне, потому что только я знаю, как бороться с такими, как Декоре.

— А как же Крис? — вновь спросила девушка. — Ему разве не грозит опасность?

— Нет, Декоре он не интересует. Если за кем эта тварь и придет, так это за тобой, так что тебе лучше сейчас оказаться как можно дальше отсюда. На раздумья нет времени, Ривер. Мы должны уходить, — он внушительно посмотрел на девушку. — Мне не хочется заставлять тебя слушаться под прицелом.

Прерывисто вздохнув, Ривер поняла, что, похоже, выбор у нее невелик. Она повиновалась приказу и направилась к выходу из комнаты. Незнакомец решительно последовал за ней, и девушка, спускаясь по ступеням дома Келлеров в неизвестность, не могла избавиться от ощущения, что дуло пистолета смотрит ей в спину.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

River — река (англ.)

2

Псалтирь. Псалом 23

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я