Mint

Натали Пономаренко

Говорят, чувства надо держать на замке. Она же кидала их к ногам. Говорят, с годами боль проходит. Она до сих пор помнит тот бар на Блекроуз. Говорят, все что она делает – недопустимо. Она же не останавливается. Говорят… он говорил.«Mint» – роман о любви, большой и самоотверженной. О такой не пишут в сказках.Джейн никогда не считалась с правилами и устоями своей семьи, а взбалмошный характер вечно загонял в жгучие проблемы. Но Хендерсон стал ее единственным спасением в сломанной жизни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Mint предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

«Отец должен быть для своих детей другом и наперсником, а не тираном.

Винченцо Джоберти».

Джейн лежала в общей спальне на кровати, закрывая лицо ладонями, а запутанные волосы расстилались на подушке. Осознание произошедшего осенило на утро.

«Вино. Кабинет Хендерсона. Слова ненависти… Что я натворила?»

Как обычно, ее скверная черта характера никогда не позволяла заранее подумать о последствиях. Снова она сначала сказала, а потом проанализировала. Сделала и пожалела.

«Черт, как же стыдно!»

Джейн накрыла себя одеялом с головой, будто это могло спасти ее от чувства неловкости. С другой стороны, она понимала, что все сказанные слова — искренние. Разве ни это главный мотив ее действий? Говорить то, что чувствуешь.

«Зато мне стало легче, я высказала свои чувства, как сама же учила Мэта».

Пролежав в раздумьях ещё минут двадцать, студентка нашла в себе силы встать и заправить постель. Сегодня ей предстоял сбор чемодана и дорога домой на Рождественские каникулы. И в моменте ее начало потряхивать.

Соседки по комнате ещё крепко спали, по ощущениям, время около восьми утра. Они даже не удосужились переодеться в пижаму, а завалились прямо в вечерних платьях с вечера.

«Будто бы это они вчера пили вино, а не я».

Девушка спустилась вниз в общую гостиную и увидела спящего на диване Уилсона. Тот прикрыл глаза рукой, а его нога бесчувственно свисала с дивана.

— Да что здесь происходит? — не унималась она, оглядываясь вокруг.

— Ч-что? — в полудрёме пробурчал парень.

— Святые кентавры, спи! — закатила глаза Джейн, — Старшекурсники всю школу напоили? — она вернулась в женскую спальню, разговаривая сама с собой.

Не встретив никого адекватного, с кем можно было обсудить вчерашний вечер, студентка решила собрать вещи. Покидала в чемодан пять книг по фармакологии, психологии и одну ненавистную «Пять шагов к богатой жизни» из семейной библиотеки.

Поезд из Бристоля в Уилтшир запланировал отправку в двенадцать дня, а до этого времени Джейн завалилась на кровать, чтобы почитать книгу, и решила пропустить завтрак, дабы случайно не попасться на глаза преподавателю. Ей было очень неловко за вчерашний поступок, но извиняться девушка не собиралась, считая, что сказала чистосердечные слова за все, что он сделал.

***

Пейзаж, как картинка, мелькал в окне купе поезда, сменяя пыльные и грязные улицы на кирпичные сооружения, ещё больше удручающие. Джейн поджала ноги под себя и не сводила взгляда со стекла, в котором едва заметно отражалось ее поникшее и несчастливое лицо. Дверь купе отъехала в сторону, и девушка перевела взгляд на блондина в дорогом костюме, с великолепной осанкой, который светился от счастья.

— Проходи, Мэт, я уже готова слушать, почему ты такой довольный, — искренне заулыбалась она и привстала, опуская ноги на пол.

— Пришёл сказать тебе спасибо, — он плюхнулся на место напротив и расставил ноги. — Вчера мы с Дафной помирились.

— Встречаетесь что ли? — с большим интересом спросила она, вскинув брови.

— Да, но это не самое главное, — юноша запрокинул руку на изголовье мебели. — Главное, что твои слова работают: говорить то, что чувствуешь.

— Пф.. Ещё бы, — по-актёрски парировала девушка. — Я вчера ему тоже сказала все, что думаю.

— Кому? — его бровь изогнулась вверх, и на секунду он застыл. Джейн поняла, что сказала лишнего. Как обычно. И молча глазела в ответ, хлопая ресницами. — У тебя кто-то есть? — он встал с места и подсел к подруге.

— Не-е-т, — протестующе замахала головой и щеки предательски налились румянцем. — Я не это хотела сказать.

Мэт недоверчиво рассмотрел ее лицо, но счёл странное поведение на последствия вчерашних лишних бокалов вина. Конечно она не могла рассказать ему все подробности, ведь всплывет история, как Хендерсон отправил письмо родителям и, как сильно она боится возвращения домой. Для четы Маккарти семья Крофтон — добродушные люди с гармоничными отношениями между собой, но жаль, что ее отец всего лишь носит лживую маску примерного семьянина.

***

Кованные ворота со скрипом открылись и сквозь высокие густые кусты показался фасад поместья, где жила семья Крофтон. Даже в самый жаркий день от сооружения веяло могильным хладом. Над головой пролетела одинокая ворона, сливаясь с серостью небосвода, и только взмах крыла разрушил тишину во дворе. На пороге каменного дома Джейн встретила горничная Хуки, добродушная женщина среднего возраста, помогающая по хозяйству их семье на протяжении десяти лет. Сам Томас Крофтон принимал ее на работу, а условия отбора жесткие: преданность, умение держать язык за зубами и вечно улыбаться, не влезав в разговоры домочадцев.

— Мисс Джейн, ваши родители уже заждались! — радостно воскликнула женщина и забрала чемодан из рук девушки.

— Тогда почему они сами меня не встретили с перрона? — она изогнула бровь и отряхнула лаковую обувь от снега.

— Мистер Томас сказал, что это поможет вам стать самостоятельнее и ответственнее, — не пряча улыбки, ответила горничная и открыла дверь в дом перед девушкой.

— А, — равнодушно протянула та, — ничего нового.

Крофтон неспешно вошла в просторную, но темную прихожую и сняла обувь. Хуки тут же подхватила лаковые ботинки и принялась их чистить после дороги.

Сердце начало отбивать ускоренный ритм. Из столовой послышался приглушённый разговор матери и отца, и девушка, набрав воздуха в легкие, с уверенностью вошла в комнату.

— Мам, пап, добрый день! — заявила та на пороге и сложила руки за спиной. Ее невозмутимое лицо скрывало дикий страх вновь оказаться дома.

Внутри столовой, на большом и длинном столе, стояла пара тарелок с жаренным мясом и овощным салатом.

«Не густо» — подумала она, рассмотрев скромный обед.

— Добрый. Проходи, — отец жестом руки указал на свободный стул возле матери.

— Я не голодна, — замялась девушка и сцепила ладони в крепкий замок за спиной.

— Я сказал «Проходи», значит, сядь рядом с матерью! — Томас повысил тон, сжав основание вилки, и напряжение в комнате усилилось.

— Дорогая, мы тебя долго ждали, пообедай с нами… пожалуйста, — с нервной улыбкой приглушенно произнесла Ванесса и взглянула в глаза дочери.

Джейн осторожно подошла к родителям и, присев рядом с матерью, смирно сложила ладони на колени. Ее спина прямая, как струнка, а взгляд пустой и скрывающий все эмоции. В их семье лучше ничего не выворачивать наружу.

Хуки подбежала к юной девушке и поставила тарелку на поверхность перед ней.

— Хотел поговорить о твоей успеваемости, — начал отец и разрезал ножом мясо на своем блюде. — С этого дня ты будешь отрезана от внешнего мира. Без прогулок и общения.

Томас положил в рот кусок прожаренного мяса и запил красным вином из бокала. Девушка стойко принимала удары судьбы и внимала каждому его действию.

— Мы выделим тебе десять книг из семейной библиотеки, которые ты должна будешь прочитать за каникулы. И, возможно, пересказать от и до.

Джейн мельком взглянула на обеспокоенную мать и равнодушного отца и спросила:

— Я могу получать письма от друзей?

— Нет, — сухо отрезал мистер Крофтон, не поднимая взгляда

— Но ведь…

— Тихо! — он ударил по столу и девушка вздрогнула, а Ванесса прикрыла глаза, затаив дыхание, словно предвещала бурю.

Хуки не выдержала напряжение и поспешила скрыться из комнаты, теребя рукав, чтобы не быть свидетельницей семейного конфликта.

— Мы получили письмо от мистера Хендерсона, но я подозреваю, что это не все твои проступки.

Джейн сглотнула и перестала дышать, встречая волну мурашек. Ноготь непроизвольно вонзился в ногу под столом, с силой преодолевая плотную ткань ее штанов.

«Я хорошо знаю эти слова…»

Мужчина поднял голову и продолжительно смотрел на дочь безумным взглядом, и она почувствовала, как в ее сознание бесцеремонно ворвались. Это было самое ужасное и унизительное, что мог делать отец. Он телепатически, силой мысли, блуждал по ее воспоминаниям, залезая в самые укромные уголки ее памяти. Отец видел все: друзей, уроки, алкоголь, слышал каждое слово и ощущал на себе любую эмоцию Джейн, до которой смог добраться. Девушка не просто теряла свои жизненные силы от мощного воздействия телепатии, она угасала с каждой секундой, которую Томас проводил в памяти дочери. От силы воздействия любой человек становился обмякшим «овощем».

— Ты! — он схватил обессиленную дочь за шиворот, наклонившись через весь стол. — Я столько денег, сил и времени вложил в твоё воспитание, а ты поворачиваешься ко мне задом! — со слюной крикнул мужчина.

Ванесса остолбенела и не смела произнести ни слова. Лицо моментально поменяло окрас, смывая розоватый оттенок с кожи.

— Так ты меня благодаришь, паршивка?! — сквозь зубы выпалил он и сильнее сжал воротник дочери своими пальцами с грязью под ногтями. — Видеть тебя не хочу! Из комнаты с этого дня ты не выходишь!

Он с выдохом отпустил девчонку и, плюхнувшись на стул, потянул руку к бокалу с красным дешевым вином, планируя запить послевкусие неблагодарной выходки дочери. Джейн выбежала из столовой, полная шока, с дрожащими руками и губами, и скрылась за лестничным проемом, не ориентируясь в пространстве из-за паники.

Мотенты! Ее родители были те, кто умели считывать мысли и образы другого человека! Двадцать лет назад мистер Крофтон и мистер Маккарти, отец Мэта, вступили в Тайное общество в Англии, занимавшееся грабежами мирного населения. Там зародилась их дружба. Мотенты имели способность, которой обучали всех членов сборища, считывать мысли своей жертвы, узнавая подробности личной жизни, коды от сейфов, местонахождения драгоценностей и пачек денег. Грабили, без угрызения совести, присваивали богатства себе. Поместье, где живет семья Крофтон, построено на финансы, добытые нечестным путём, и Томас — ярый фанат всех начинаний и заданий по отмыванию денег. Но десять лет назад общество было раскрыто и подвергло опасности многих ее участников, в том числе, семью Крофтон и Маккарти. Первые потеряли большую часть накоплений, оставшись практически на мели, а вторые — сколотили хорошее состояние и собирались выйти из «игры», но контракт, заключённый между всеми участниками, не позволял забрать все награбленное и уйти навстречу обычной жизни.

До недавнего времени, мотенты гордились тем, что их общество — скрытое и никем неопознанное, что позволяло им совершать самые крупные финансовые махинации, но десять лет назад все изменилось в один миг. Англия узнала о существовании людей, умеющих читать мысли обычных жителей, и дела членов организации стремительно начали падать. Теперь мотенты — враги номер один в своей стране. Для защиты себя и своего материального самые отважные граждане обучались «протекции» — блокированию вмешательства в свои мысли. Способность доступна и самим мотентам, но они не ожидали, что мирное население так резко найдёт выход из ситуации. Да, практика сложна и поддаётся очень маленькому кругу людей, но вполне выполнима. С навыком защиты мыслей обычные граждане могли познать неполные знания о телепатии, что в конце концов сбивало правоохранительные органы при поимке истинных мотентов.

Томас Крофтон нарушал все правила и использовал свою способность для личных целей.

Он беспардонно, с пяти лет дочери, врывался в сознание, чем нанёс глубокую и кровоточащую психологическую рану. Все эти двенадцать лет Джейн вздрагивала от каждого шороха в своём поместье, опасаясь, что глава Рода снова идёт к ней, чтобы заполучить лакомую информацию.

Настоящим ее спасением стала Бристольская гимназия полтора года назад, ведь появляться дома она начала только на Рождество и летние каникулы. Джейн никогда не забудет, как однажды, в день ее рождения, в июне, вместо праздничного торта, получила мощное телепатическое воздействие в лоб, после которого обессиленно упала на пол.

Томас считал, что своими действиями делает на благо девушки, ведь он мог контролировать абсолютно все: учебу, друзей, отношения в гимназии. И не осознавал, что с каждым днём все больше отворачивал от себя родную дочь. Она его боялась, вздрагивала от упоминания имени или шагов возле ее комнаты. Сыграла роль тёмное прошлое и настоящее отца, сделавшее его жестоким, алчным и жаждущим власти и денег.

Сегодняшнее рыскание в памяти стало последней каплей для рыдающей Джейн, словно бокал настолько переполнен, что полился наружу через края. Теперь она поставила цель своей жизни — обучиться протекции, чтобы защитить сознание. Но в семейной библиотеке, конечно же, не было ни единой книги об этой практике. Томас подготовился ещё до рождения дочери и сжёг любое письменное упоминание о мотентах и протекции в их доме.

Но обессиленная девушка настолько устала жить в страхе даже за свою жизнь, ведь неизвестно, что творится в голове обезумевшего отца, что решила найти нужную ей информацию в гимназии, чтобы обучиться и защитить себя от его призрачных оков. Иначе он убьёт ее раньше, чем она окончит школу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Mint предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я