Mint

Натали Пономаренко

Говорят, чувства надо держать на замке. Она же кидала их к ногам. Говорят, с годами боль проходит. Она до сих пор помнит тот бар на Блекроуз. Говорят, все что она делает – недопустимо. Она же не останавливается. Говорят… он говорил.«Mint» – роман о любви, большой и самоотверженной. О такой не пишут в сказках.Джейн никогда не считалась с правилами и устоями своей семьи, а взбалмошный характер вечно загонял в жгучие проблемы. Но Хендерсон стал ее единственным спасением в сломанной жизни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Mint предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Натали Пономаренко, 2022

ISBN 978-5-0056-3991-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

«Привычки отцов, и дурные и хорошие, превращаются в пороки детей.

Демокрит».

Англия, ХХ в.

— Дорогая, надеюсь, в этом году без приключений? — подняв ладонью подбородок юной дочери, поинтересовался темно-волосый мужчина в сюртуке. — В прошлом году ты нас сильно огорчила с матерью.

Каштановые локоны миниатюрной девушки развевались от порыва ветра, исходящего от пассажирского поезда, а лакированные ботинки смирно прижимались друг к другу. Ее глаза блестели под бликом от газового фонаря на перроне и выдавали затаившуюся вину и нарастающий страх перед отцом.

— Веди себя благородно, как подобает представительнице нашей уважаемой семьи, — с наставлением и неким давлением продолжил мужчина, а девушка сильнее сжала край своего пальто, ощущая, что вот-вот дрогнет тоненькая ладонь. — Учись хорошо, не перечь преподавателям, общайся с достойными сокурсниками. Я не потерплю плохого известия из гимназии, — она внимательно всматривалась в голубые глаза главы Рода, которые от уличного полумрака казались ей ещё более пугающими.

«Поскорее бы закончились эти нравоучения, каждый год одно и то же» — промелькнула в голове мысль, которая тут же улетучилась, стоило ей услышать нежный голос матери:

— Томас, думаю, Джейн достаточно поняла наши пожелания ещё дома, — легкой улыбкой женщина развеяла нарастающее напряжение в воздухе и нервно поправила свою уложенную причёску в низкий пучок под шляпой. Но съедающий страх семнадцатилетней Джейн никуда не испарился, отчего она скорее хотела закончить долгие прощания с отцом и матерью и скрыться в прохладном купе.

Перрон отбывающего поезда из графства Уилтшир заполнялся суматошными подростками в лёгких пальто. Юноши и девушки несли в руках сумки и чемоданы с вещами, а сопровождали их обеспокоенные родители, на лицах которых читалась гордость за своё чадо, в перемешку с волнением перед новым учебным годом в гимназии для состоятельных семей.

Для Джейн эта картина суматохи перед отправлением — не в диковинку, впрочем, как и вечные наставления отца и матери, от которых хотелось скрыться. Второй год подряд девушка только и мечтает поскорее запрыгнуть в поезд и не видеться с семьей до летних каникул. Любые слова отца об учебе и хорошем поведении давили на нее с неимоверной силой, ведь большая часть разговоров дома приводила к ссорам и истерикам со стороны Джейн, а маленькая, но такая удручающая тайна ее семьи вынуждала просыпаться посреди ночи в холодном поту из-за кошмаров.

— Мой старый друг, приветствую вас! — среди толпы Томас увидел приближающихся к ним чету Маккарти, и девушка облегченно выдохнула, когда отец переключил своё внимание на них. Он крепко пожал руку давнему другу и дружелюбным жестом поздоровался с его женой и сыном. — Рад видеть.

— Взаимно, — слегка улыбнувшись всей семье Крофтон, он поприветствовал в ответ. — Время идёт, а место встречи не меняется. Давно вы не заглядывали к нам в поместье. Живем так близко, а видимся только на перроне, когда провожаем детей в гимназию.

Джейн устремила взгляд на довольного встречей белобрысого и симпатичного юношу, с прямой осанкой и тонкими чертами лица, но не смела перебивать разговор взрослых. Он дружелюбно подмигнул подруге, и она расплылась в улыбке.

— Да, нам стоит провести вместе уикенд, я могу испечь малиновый пирог к чаю с мятой, заходите в гости, — вежливо отозвалась мать и почувствовала, как Томас с любовью приобнял ее за плечи.

«Снова эта противная дружелюбная маска отца. Как же тошнит от его игр!» — Джейн обратила внимание на то, как резко ее отец изменился в лице и фразах перед старыми друзьями.

Светловолосый юноша в дорогом чёрном пиджаке, одетый, как с иголочки, подошёл ближе к своей давней подруге, дабы не мешать двум семьям строить планы на предстоящие выходные.

— Выглядишь чересчур довольным, — не сдерживая искренней улыбки, отметила Джейн и скрестила руки на груди.

— Уже представляю, как весело пройдёт этот год в школе. Я планирую мало учиться и чаще веселиться. Мне этого не хватало целых три месяца, — не скрывая ехидной ухмылки на бледном лице, поделился он. И Джейн, наконец, полностью расслабилась, ведь понимала, что ближайший год она проведёт в компании друга детства, с которым, и посмеяться, и поплакать можно, не нося на себе маску идеальной леди, как подобает обычаям ее семьи.

Впрочем, эта взбалмошная девчонка никогда не считалась с нормами и правилами, которые установил отец в их доме. А Томас, наоборот, возомнил себя центром мира, для которого важно было сохранить исконно-английские обычая некогда процветающего рода их семьи, несмотря на развивающийся и прогрессивный век, в котором давно отходят на второй план старые «замашки». Но как тут можно перечить главе их Рода?

— Поезд отправляется, — обратился к подросткам Томас после продолжительного гудка состава и поднявшегося шума посетителей платформы.

«Ну, неужели, это закончится. Хотя.. впереди ещё год астрономии» — мысль заставила девушку скривиться, а сердце застучало с новой силой, отбивая такт в груди.

— Да, отец, мы уже идём, — Джейн замешкалась и схватила свой маленький кожаный чемоданчик с каменного пола.

— Удачной учебы, — с тёплой улыбкой пожелала мать, смотря вслед убегающим подросткам.

Чета Маккарти и Крофтон провожали взглядами своих подрастающих детей. Их тёмные силуэты скрылись в растерянной толпе таких же студентов и родителей, провожающих своё чадо на поезд. Одни обнимались, другие плакали, а третьи — забегали внутрь, снося на своём пути все вокруг.

Продолжительный рёв гудка и длинный состав с противным скрипом тронулся с места. Одинокие фонари освещали небольшие островки пространства, подсвечивая фигуры собравшихся, а в воздухе витал сырой запах после дождя и дурманил горько-сладкий аромат шпал и рельсов. Через минуту поезд уже скрылся из поля зрения, и толпа начала расходиться.

Джейн в предвкушении ждала приезда в гимназию, однако смущал единственный момент: теперь она будет вынуждена весь год терпеть колкие и едкие фразы строгого преподавателя астрономии, который изрядно выводил ее из себя, заставлял кровь в жилах девушки течь с бешеной скоростью от злости и ненависти к нему.

«Год обещает быть сложным» — устало вздохнула Джейн, глядя на сменяющиеся холмы и кроны деревьев, ярко светившиеся под лунным светом, за окном поезда.

И до чего же она была права!

От Уилтшира до Бристоля, где находилась гимназия, ехать предстояло около часа. Школа располагалась в отдаленном месте этого города, с собственным небольшим садом, закрывающий величественные колоны на главном фасаде. Гимназия состояла из пяти каменных этажей, с библиотекой, астрономической открытой башней и террасой, общими спальнями для трёх факультетов, а сам фасад выполнен в помпезном стиле модерн — здесь обязательны огромные окна и многоцветные витражи на первом этаже. Все соответствует ученикам этой школы — состоятельным выходцам из обеспеченных семей. Но программа в учебном заведении не отличалась современными стандартами. Этакая школа с уклоном на сохранение этики, чистоты аристократической крови в родовых семьях — все, как любил мистер Томас и, как ненавидела сама Джейн.

— Как ты провела летние каникулы? — Маккарти, разместившийся в купе напротив неё, внимательно рассматривал вдумчивый и грустный взгляд своей подруги.

— Да как обычно. Очень печально и одиноко, — она поджала свои покусанные губы и перевела взор с пейзажа на любопытного блондина. — Спасибо, что ты иногда спасал меня от этой бытовой жизни и писал письма. И извини, что даже не виделись за все время каникул, совершенно не было времени на развлечения.

— Я привык, что мы чаще видимся в школе, чем в Уилтшире. Но как только мы отъехали от перрона, ты не сказала ни слова, пока я сам не начал разговор, — он с осторожностью попытался узнать, в чем причина ее грусти. — Что-то случилось?

— Все в порядке, Мэт. Я просто устала, — соврала Джейн и вяло улыбнулась, но получилось не убедительно. — В любом случае, я рада новому учебному году. Со мной будешь ты и мне этого достаточно.

Мэт поднялся с мягкого, обшитого бархатной тканью, сиденья и потянулся, чтобы открыть окно. Поток грязного городского воздуха, пыли завода и выхлопного дыма, ворвался в купе и колыхнул каштановые волосы девушки, потому чувство одиночества сильнее взяло над слегка обеспокоенной студенткой.

Они подъезжали к гимназии, а значит, совсем скоро их ждал праздничный ужин, встреча с однокурсниками и приятные хлопоты в распаковке вещей. Все бы ничего, если бы ни одно «но». С завтрашнего дня начнётся новый учебный год с самым ненавистным преподавателем, от одной мысли о котором Джейн кидало в дрожь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Mint предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я