Обрученные дважды

Натали Андерсон, 2017

Влиятельный бизнесмен Томас Гало заключает фиктивный брак с девушкой по имени Зара. Свадьба проходит на Антигуа, но союз молодых продлился всего один день. Год спустя адвокат попросил Зару навестить Томаса, который стал затворником после аварии. Зара мечтала о новой встрече, но Томас даже не узнал ее. Неужели совместное приключение на Антигуа ничего для него не значило или разгадка его странного поведения кроется в чем-то другом?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрученные дважды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Зара хорошо помнила момент, когда Томас сказал ее дяде: «Я хочу вашу племянницу». И все, что было дальше. Чуть больше суток безумия, в которые затесалась настоящая свадьба.

Ей бы напомнить об этом Томасу с порога, но язык не повернулся. Зара целый год мечтала о встрече, потому что хотела исправить первое впечатление, доказать, что она больше не беспомощная рохля, которую нужно спасать. Она жила надеждой показаться ему в другом свете — сильной женщиной, способной принимать решения и добиваться своего.

Какими глупыми казались ей теперь эти фантазии!

Заре ничего не оставалось, кроме как бежать от Томаса, из его дома, немедленно и со всех ног. Она шагнула к двери, но Томас перекрыл ей путь к отступлению.

— Вы уедете завтра, когда погода станет лучше.

— А если не станет?

— По крайней мере, дневной свет позволит вам видеть дорогу.

— У меня яркие фары. Думаю, мне лучше отправиться в путь прямо сейчас.

— Нет. — Тон Томаса не предполагал возражений.

Год назад Зара успела понять, каким властным, решительным и безапелляционным может быть Томас. Он добивался своих целей, предвосхищая контрманевры и подавляя сопротивление. Кроме нежелания затевать заранее проигранный спор, от отъезда Зару удерживала сентиментальная часть души, которая еще надеялась, что Томас ее узнает.

— Если вы покажете, где кухня, я приготовлю ужин, — холодно сказала Зара.

И еще она планировала позвонить Джасперу сразу же, как останется одна.

— Я не хочу есть, а вы ни в чем себе не отказывайте. — В тоне Томаса тоже не было особой теплоты. — Вероятно, вы проголодались в дороге.

Зара негодовала. Томас слишком привык делать все по-своему. Он был настроен отвергать ее помощь и разворачивать ситуацию так, словно это она зависела от него и нуждалась в его содействии.

Ну ничего, настанет день, когда Томас научится принимать ее заботу. Не все же Заре быть слабым звеном!

Молодая женщина проследовала за Томасом по длинному коридору. При свете стало заметно, что он прихрамывает.

— Я работаю на втором этаже, а кухня — вот здесь, — объяснил он. — Откуда вы приехали, Зара?

— С северной стороны, — осторожно ответила она.

Зара остро чувствовала скрытую в его подтянутом теле силу. Томас выглядел более суровым, словно за год совсем разучился улыбаться, но все еще был сногсшибательно хорош. Она забыла, до какой степени восхищалась им, а Томас не замечал ее восторженного отношения тогда и уж точно не подозревал о нем сейчас. Зара вознесла хвалу небесам за то, что мужчина ее мечты оказался таким невнимательным.

— Простите, что доставила вам неудобства.

— Я приготовлю вам комнату. — И он оставил ее одну.

Зара посмотрела ему вслед. Похоже, вести светскую беседу он тоже разучился.

Кухня была красивой и безупречно чистой. Как только Зара отвлеклась от мыслей о Томасе, она поняла, что ей действительно нужно поесть. Горячая еда прояснит мысли, и тогда можно будет позвонить Джасперу.

В шкафах Зара не нашла почти ничего, зато морозилка оказалась забита пластиковыми контейнерами на одну порцию. На каждом было написано название блюда и две даты — когда приготовлено и когда его следует съесть. Кто-то наготовил Томасу еды на несколько дней, но кто? Джаспер утверждал, что домоправительница уволилась, бросив Томаса голодным в неубранном доме.

Холодильник озадачил ее еще больше. Кроме молока, там не нашлось продуктов для готовки, зато стояли еще два контейнера. В одном Зара обнаружила размороженный, но нетронутый вчерашний ужин, в другом согласно наклейке находился сегодняшний обед. Она осмотрела кухонный стол и мойку, которая оказалась сухой. Если Томас готовил или ел что-то еще, он не оставил следов.

Зара приказала себе не переживать, что Томас так долго не притрагивался к еде. Гораздо полезнее будет просто сделать себе — и ему — что-нибудь согревающее.

Она сняла куртку и выкопала из сумки плитку шоколада, которую, к счастью, не успела сгрызть по дороге. Нашла кастрюльку, согрела молоко и потерла в него шоколад. Размешивая, Зара невольно вернулась к воспоминаниям о дне знакомства с Томасом. Тем утром она сварила ему кофе и приготовила лимонный пирог — коронное блюдо, первое, которое ей когда-то удалось освоить.

— Один богатый парень хочет вложить деньги в казино, — сказал ей дядя. — Постарайся ничего не испортить и не попадайся лишний раз на глаза.

Искусством не попадаться на глаза Зара владела в совершенстве. Дядин характер становился хуже с каждым днем, а вымещать злость на племяннице было легче всего. Она старалась его избегать, но в тот день он нуждался в ее талантах.

Счастливое детство Зары закончилось в двенадцать лет после гибели родителей. Единственный родственник прилетел, чтобы позаботиться о сироте. Дядя Чарльз, владелец казино на Антигуа, продал дом, доставшийся Заре в наследство, и заверил ее, что ей понравится жить на роскошной яхте с ним и его молодой женой.

Жена сбежала десять месяцев спустя. Зара осталась одна — наблюдать, что с людьми делают пьянство, распущенность и жажда наживы. Дядя винил ее в бегстве жены — как и во всех остальных неудачах. Плавучий «дом» с его показной роскошью не стал для девочки-подростка убежищем от горя и одиночества, наоборот, она чувствовала себя чужой, ненужной, была так растеряна и напугана, что позволяла дяде помыкать собой.

Дядя не упускал случая назвать ее «обузой», упрекнуть в бездарности и бесполезности. Он посчитал лишним записывать Зару в местную школу или на заочное обучение. Местом ее обитания стали хозяйственные помещения яхты, а единственным другом — повар-шотландец Лен. Когда он научил Зару всему, что умел, дядя Чарльз уволил его и сказал, что отныне за кухню отвечает она. Тогда Зара приняла это за наказание, хотя теперь понимала, что дядя подошел к грани банкротства и решил сэкономить на прислуге.

К тому времени девушка потеряла связь со всеми, кого знала в прошлой жизни. Заре было не к кому обратиться за помощью и некуда бежать, тем более дядя отобрал у нее паспорт и растратил деньги, оставленные родителями. «Знаешь, как дорого обходится твое содержание? — говорил он Заре. — Ты должна быть мне благодарна!»

Дядя испытывал неловкость от того, что именно Заре предстояло обслуживать важных гостей. Никчемная серенькая племянница, которую ему навязали в нагрузку к наследству, была недостаточно хороша для гения инвестиций Томаса Галло и его адвоката Джаспера Данфорта. Но выбора не было — приготовить и подать кофе с выпечкой могла только Зара.

Когда она увидела Томаса в дядиной каюте, чуть не уронила поднос. Ей еще не доводилось встречать таких красивых мужчин. На ее счастье, гость не заметил, что часть кофе пролилась на блюдца, а лимонный пирог ему даже понравился, раз он съел два куска.

Потом Зара молча сидела в уголочке, безропотно выслушивая, как дядя упражняется в остроумии на ее счет. Прошло около часа, прежде чем Томас высказался по делу:

— Извини, Чарльз, я не думаю, что нам стоит вкладывать деньги в казино.

Потеря потенциального инвестора привела дядю в бешенство. По обыкновению, виноватой он назначил Зару. Пока наверху гости собирались уходить, Чарльз распекал племянницу на нижней палубе ядовитым хриплым шепотом:

— От тебя никакой пользы! Будь ты красоткой, могла бы соблазнить его, но разве хоть один мужчина тебя захочет? Ты даже кофе подать как следует не способна! Так и останешься ярмом на моей шее, неблагодарная ленивая корова!

Неожиданный удар обжег Заре щеку. Она нырнула в ближайшую дверь, побежала по коридору и со всего маху влетела в Томаса Галло.

Сильные руки держали ее за предплечья, а выражение лица мужчины было таким суровым, что Зара задрожала. Увлекая ее за собой, Томас шагнул в подсобку и закрыл дверь изнутри.

— Не надо бояться.

Зару это не успокоило. Накал гнева в глазах Томаса говорил ей, что он куда опаснее ее дяди. Сделав над собой усилие, Томас слегка расслабился и даже сумел изобразить улыбку. Только тогда Зара поняла, что он разозлился не на нее.

— Чарльз тебя ударил. — Мужчина приподнял лицо девушки за подбородок, чтобы разглядеть красный след на ее скуле.

— Не важно.

— Это всегда важно, — коротко сказал Томас, за один этот миг завоевав ее сердце.

Зара утерла слезы тыльной стороной ладони, от души желая, чтобы прекрасный принц сейчас же покинул яхту вместе со своим адвокатом, пока его участие не обернулось для нее еще большими неприятностями. Но Томас явно не собирался оставлять ее в покое, не докопавшись до сути проблемы.

— Сколько ты уже живешь здесь? — спросил он.

— Почти десять лет.

— У тебя есть деньги?

Девушка помотала головой.

— Документы?

— Мой дядя… — Она безнадежно замолчала.

— Понятно.

Зара поверила, что Томасу все понятно. Он разглядел за маской остряка-самоучки, которую носил дядя, домашнего тирана, а теперь получил этому подтверждение. Заре не нужны были свидетели ее унижения, она и так презирала себя за то, что попала в зависимость от дяди и до сих пор не нашла сил освободиться. Дядя умудрился вбить Заре в голову, что без него она пропадет, более того, сделал все возможное, чтобы так оно и было. Куда бы она пошла без денег, документов, образования, кто бы взял ее на работу?

Покраснев от стыда, девушка попыталась протиснуться мимо Томаса, но он придержал ее за руку. В его взгляде она увидела отблески гнева, а еще — обеспокоенность, симпатию и поразившее ее больше всего сострадание.

— Ты хочешь уйти отсюда? — спросил Томас.

— В смысле? Сейчас или насовсем?

— Насовсем. Если хочешь, я тебе помогу.

Инстинкт подсказал Заре, что Томас не настроен выслушивать охи и ахи, пережидать колебания или уговаривать. Он дал ей шанс и несколько секунд на размышление.

Она кивнула.

— Тогда доверься мне и подыгрывай, что бы ни случилось. — Он вышел из подсобки и направился к лестнице.

На верхней палубе Джаспер с дипломатом в руках выслушивал рассказы Чарльза о туристическом буме на Антигуа, которыми тот маскировал злость и разочарование. Зара испугалась, что дядя не справится со своим норовом, когда увидит, что она самовольно поднялась из подсобных помещений.

— Присядь, Джаспер, — сказал Томас. — В ванной комнате мне пришла в голову интересная мысль насчет казино.

— Неужели? — Злой блеск в глазах дяди моментально сменился воодушевлением. — Зара, сейчас же принеси нам выпить!

— Пусть она останется, — твердо возразил Томас. — Ей отведена ключевая роль в возможной сделке.

От мысли, что Томас собрался во всеуслышание обвинить ее дядю в рукоприкладстве, по спине девушки побежала струйка холодного пота.

— Я хочу вашу племянницу, — перешел Галло прямо к делу. — Я вложу деньги в казино при условии, что Зара станет моей.

Мозг Зары отказался верить тому, что услышали уши.

— Вам нужна Зара? — Дядя непонимающе нахмурился. — Как можно хотеть…

— Без этого сделка не состоится.

— Вы серьезно? Как мне понять, что вы не шутите?

— Я докажу это тем, что женюсь на Заре, — сказал Томас. — Насколько быстро мы сможем это организовать, Джаспер?

Дяде Чарльзу понадобилось пять секунд, чтобы взять себя в руки. Адвокат искал что-то в планшете с таким невозмутимым видом, словно босс каждый день просил его устраивать свадьбы. Игра, в которую Зара согласилась подыграть Томасу, пугала ее все сильнее.

— Похоже, ты можешь жениться хоть сегодня, если хочешь. — Джаспер бросил на Томаса вопросительный взгляд. — Тут не требуется заранее подавать заявление и ждать. Нужны только квитанция об уплате пошлины, два свидетеля и паспорта.

— Отлично. Поехали.

Зара пристально вглядывалась в лицо дяди. Неужели он согласится на столь циничное предложение? Должна же у него быть хоть какая-то совесть?

Но глаза дяди Чарльза уже замаслились от жадности.

— Вы станете моим племянником, — сказал он Томасу.

— О да, — кивнул тот. — Мы будем одной счастливой семьей.

Зара поежилась от того, как холодно это прозвучало.

— Она умеет готовить. — Дядя Чарльз гордо улыбнулся. — И еще она девственница. Я хорошо за ней присматривал.

Никогда в жизни Заре не было так стыдно. Она зажмурилась, чтобы не видеть лиц окружавших ее мужчин.

— Отлично. Зара, иди собирать вещи. — Томас отдал приказ, даже не взглянув на девушку.

Несмотря на мерзкий осадок в душе, Зара понимала, что выбора нет. Кто знает, сколько лет ей придется терпеть домашнее рабство и побои, если она останется с дядей? Чем хуже шли его дела, тем гаже становился характер, к тому же он показал, что расценивает ее как товар и готов предложить бонусом к любой дурацкой сделке.

— Подождите! — Лицо дяди Чарльза перекосила гримаса подозрения. — Я поеду с вами на регистрацию.

— Конечно. — Ответный взгляд Томаса был таким тяжелым, что Чарльз невольно отвел глаза. — Как мы можем пожениться без вас? Зара, иди за вещами, пожалуйста.

Дядя не потрудился спросить, что племянница думает о только что заключенной сделке, согласна ли она. Он распорядился Зарой так, будто она была его собственностью. Зара утратила для него ценность после того, как он пустил по ветру ее наследство. Чарльз видел в ней лишь работницу, которой не нужно платить.

Зара разлила горячий шоколад по чашкам и сморгнула слезы, вызванные воспоминанием о безразличии единственного кровного родственника. Что плакать, если дяди Чарльза больше нет в ее жизни и сама она стала намного сильнее.

Добавив в чашки с шоколадом немного корицы, Зара поставила их на деревянный поднос вместе с тарелкой, на которую выложила обнаруженное в шкафу печенье.

Год назад все произошло так быстро, что впечатления должны были остаться смазанными. Но каждая секунда отпечаталась в памяти Зары. Она видела себя в зале регистрации — одетую в летнее платье и накрашенную, чтобы скрыть след удара на лице. Свидетелями выступали дядя Чарльз и Джаспер. Адвокат раздобыл где-то кольцо, которое Томас надел ей на палец.

Она могла разоблачить фарс, попросить защиты от дяди, согласившегося выдать ее замуж за незнакомца. Но Зара просто сказала «да».

На ее свадьбе не было ни фотографа, ни бокалов с шампанским, ни поздравлений. На предложение регистратора «поцеловать невесту» Томас равнодушно чмокнул Зару в щеку.

Пока шла церемония, дядя Чарльз потирал руки от удовольствия, что сумел породниться с богачом. Только вот у Томаса оказались свои взгляды на их родственные отношения. Высадив Чарльза у причала, он велел Заре оставаться в машине, но через приоткрытую дверцу она слышала каждое слово разговора между двумя мужчинами.

— Я еще немного подумал и решил, что не хочу вкладывать деньги в твой бизнес, — холодно сказал Томас.

— Но ты только что…

— Наше соглашение не оформлено документально, я его не подписывал, поэтому ничего тебе не должен. Сейчас мы с Зарой и Джаспером уедем отсюда, и ты больше никогда нас не увидишь.

Впервые на памяти девушки дядя не мог подобрать слова. Внезапно он рванулся к ней с искаженным яростью лицом, намереваясь вытащить ее из машины.

— Маленькая неблагодарная…

Томас встал у него на пути, как ангел возмездия.

— Она моя жена, — процедил он сквозь зубы. — И ты оставишь ее в покое.

— Жена? Да она ни на что не годится! Она не сможет…

— Я ничего от нее не жду и не требую, — оборвал его Томас все тем же ледяным тоном. — Для меня она не товар.

По его кивку Джаспер закрыл дверь машины, отгородив Зару от оскорблений и угроз. Но слова все еще долетали до нее.

— Хоть раз попадешься ей на глаза, и я уничтожу то немногое, что у тебя еще осталось.

Девушка поежилась от того, как безжалостно прозвучало это обещание. Ее дядя непроизвольно сделал шаг назад.

— Я пойду к журналистам…

— Тогда тебе придется рассказать, как ты продал девочку со следами побоев чужому человеку. Ты игрок, Чарльз. Ты должен понимать, когда лучше смириться с проигрышем и уйти из-за стола.

Не дождавшись ответа, Томас сел за руль и увез Зару с причала. В последний раз она видела своего дядю покрасневшим, взмокшим и побежденным.

По дороге в отель Зара не посмела произнести ни слова, уж слишком суровым выглядел Томас. Она ощущала исходящую от него холодную ярость. Джаспер на заднем сиденье тоже помалкивал. Наконец, искоса взглянув на нее, Томас прервал молчание:

— Не бойся, больше он тебя не побеспокоит.

Но Заре все равно было страшно. Она понятия не имела, что ее ждет и как жить дальше.

— Утром мы посадим тебя в самолет до Лондона. — Галло снова смотрел на дорогу. — Я забрал твой паспорт у Чарльза, он был нужен для свадьбы. Джаспер позаботится, чтобы брак аннулировали как можно быстрее. Ты получишь разовую выплату на обустройство, после чего у тебя не будет нужды возвращаться сюда, видеться с дядей или со мной. Ты свободна делать все, что заблагорассудится.

Страхи девушки рассеялись. Она прикусила губу, не в силах понять, чем сможет отблагодарить этого человека. Зара и раньше терялась в присутствии Томаса, смущенная его привлекательностью, а теперь, когда он столько для нее сделал…

— Твой дядя — жадный игрок и плохой бизнесмен. Так торопился сорвать большой куш, что даже не подумал связать меня контрактом. — Томас припарковал машину рядом с отелем и улыбнулся Заре. — И мы его за это наказали, разве нет?

Год спустя она все еще не могла предположить, какая прихоть заставила Томаса Галло устроить ей побег, но, независимо от мотивов, была готова ради него на все. Вот только он, как настоящий благородный разбойник, ничего от нее не хотел. Действовать его побудило отвращение к угнетателю, а не симпатия к угнетенной. Он потратил на освобождение Зары меньше сорока восьми часов и исчез из ее жизни.

Поднявшись по широкой лестнице, Зара обнаружила, что в этой части дома тепло. Ковры ручной работы покрывали пол, в отделке преобладало полированное дерево, в обстановке — антиквариат. Зара была уверена, что на стене в галерее увидит портреты в золоченых рамах, но ее ждал сюрприз. Стена действительно была увешана картинками — не из тех, что принято обрамлять. Медленно продвигаясь к кабинету в конце коридора, Зара разглядывала длинный ряд фотографий с характеристиками изображенных людей, датами и деталями встреч. Сердце тревожно стучало. Это походило на доску, куда вывешивают информацию по делу в фильмах об агентах ФБР. Так кем же был ее негостеприимный хозяин — психопатом или сталкером широкого профиля?

Ни тем ни другим, это Зара знала наверняка. Она еще год назад убедилась, что в характере Томаса есть жесткость, но видела и его доброту. Он произвел на нее впечатление уверенного в себе человека, довольного жизнью и работой, которую делал пугающе хорошо.

Присмотревшись к фотографиям, она поняла, что они организованы в подобие хроники жизни Томаса в последние десять лет. Там были и его снимки из газет и журналов с примечаниями. Но Томас не походил на самовлюбленного болвана, одержимого собственной персоной. Тогда какой во всем этом смысл?

Ужасное подозрение заставило Зару похолодеть. Все люди на фотографиях были связаны с Томасом, в основном — бизнесом. Ему следовало узнавать их без напоминания. Она прокрутила в памяти недавний разговор, заострив внимание на неожиданном вопросе: «Я вас знаю?»

Зара не стала бы врать, если бы Томас спросил, встречал ли ее раньше. Выбранная им формулировка дала ей лазейку. Тогда она услышала в словах Томаса высокомерную рассеянность, но сейчас понимала, что он разговаривал с ней словно из-за барьера, который не мог преодолеть. Зара припомнила, как настойчиво Джаспер уверял ее, что Томас еще не оправился после аварии. Но в момент встречи уязвленная гордость заслонила от нее очевидное.

Из сообщений в прессе Зара знала, что Томас выволок Джаспера из машины за секунды до того, как она взорвалась. Их отбросило взрывной волной, ударило о землю, осколки изрешетили Томасу ногу. Была ли у него травма головы, в газетах не писали.

Непреложный факт состоял в том, что Галло внезапно сделался затворником. Почему ему не хотелось разговаривать с людьми? Зара боялась, что знает ответ, и злилась на Джаспера, скрывшего от нее правду.

— Что вы тут делаете?

Ковры заглушили звук шагов Томаса, и теперь он стоял прямо за ее спиной. Зара обернулась. От его взгляда веяло арктическими снегами. Он был сердит.

— Вас ищу.

— Не смейте заходить в эту часть дома. Никогда.

Грубость и высокомерие Томаса возмутили Зару. На ее взгляд, как бы сильно он ни страдал, это не давало ему права срывать зло на окружающих.

— Неудивительно, что прислуга у вас не задерживается, если вы так с ней разговариваете.

Томас озадаченно моргнул.

— О чем вы? Килпатрики работали у меня весь год, а сейчас я ненадолго отпустил их на семейное торжество.

Зара была совсем сбита с толку.

— Мне сказали другое.

— Что конкретно вам сказали? — Томас шагнул вперед и взял ее за плечи. — И кто?

— Я уже объясняла — Джаспер. По его словам, вы остались без помощников по хозяйству. Он просил пару недель посмотреть за вами и за домом.

— Что связывает вас с Джаспером?

Заре не понравилось подчеркнутое интонацией предположение о характере этой связи. Она бросила на Томаса негодующий взгляд.

— Он мне в отцы годится.

— В наше время это мало кого останавливает. Джаспер очень богат…

— Так и будете оскорблять меня на каждом шагу? Я здесь по просьбе друга. Если вы недовольны, обсудите это с ним.

Прикусив губу, Зара снова взглянула на стену. Она ничего не могла с собой поделать.

— Не спрашивайте, — предупредил Томас, проследив за ее взглядом до коллажа из фотографий.

— И не собиралась. — Зара и так была уверена, что ее догадка верна. Злость уступила место сочувствию. — Здесь у вас уютно.

— Я включил отопление в вашей комнате. — Томас отпустил ее плечи. — И в кухне. Скоро там тоже станет теплее.

Зара кивнула и поставила поднос на низкий столик. Томас вдохнул запах горячего шоколада, которого не пил уже очень давно. Но когда она повернулась с кружкой в руке, жалость в ее глазах снова рассердила его.

— Все еще думаете, что я не справляюсь?

— Я ничего не думаю. Это Джаспер беспокоится. Он сказал, за работой вы часто забываете поесть. Жалеете времени, чтобы приготовить еду. А по такой погоде к вам никакой разносчик пиццы не доберется.

Мысль, что Джаспер обсуждал его с Зарой, впилась в сознание Томаса, как заноза.

Робкая улыбка, снова тронувшая ее губы, смягчила его.

— Хотите горячего шоколада? — Зара протянула ему кружку. — Я искала вас, чтобы угостить.

Томас покачал головой:

— Я не ем сахара.

— Вы диабетик? Есть еще какие-нибудь особенности диеты, о которых я должна знать?

— У меня нет диабета, просто я не разрешаю себе есть много сладкого. — Томас стремился вернуться на пик физической формы.

— Может, если бы разрешали, и характер был бы послаще, — пробормотала Зара.

— Что это было? — Критическое замечание стало для Томаса сюрпризом. Зара походила на недовольного котенка, который не боялся пускать в ход маленькие коготки.

— Без сахара, я поняла. — Она жизнерадостно улыбнулась, на щеке появилась ямочка.

Проявление бесстрашия позабавило Томаса.

— Мне так рекомендовали для скорейшего выздоровления, — неохотно объяснил он, чтобы задержать ее немного. Улыбка Зары казалась ему очаровательной.

Сдвинув брови, она оглядела Томаса с ног до головы, но то, что начиналось как проверка состояния его здоровья, на полпути стало чем-то другим. Выражение лица изменилось, глаза затуманились, щеки порозовели. Томас уловил эротический сигнал и не отказал себе в удовольствии провести собственную инспекцию.

Зара сняла куртку, оставшись в футболке и джинсах. В очертаниях ее тела не было ничего детского, природа не поскупилась на изгибы и окружности. В кедах, не добавлявших ей роста, Зара казалась Дюймовочкой из сказки для взрослых. От ее лучезарной женственности у Томаса перехватило дыхание.

Зара сделала глоток шоколада, потому что взаимное бездействие становилось нелепым. Томас все еще не мог оторваться от созерцания нечаянной гостьи, испытывая параллельное искушение шоколадным ароматом. Впервые за долгое время он рассматривал еду не как топливо. Тоненькая полоска пенки над губой Зары заставила его сглотнуть.

— Вы точно не хотите? — спросила она шепотом, глядя на него широко раскрытыми глазами.

В устах любой другой женщины это прозвучало бы как приглашение к сексу, но чистый взгляд Зары не допускал подозрений в двусмысленности.

Томас хотел сказать ей, что она испачкала губы шоколадом, но не стал. Он преуспел в искусстве выбрасывать из головы посторонние мысли. Сейчас следовало думать о работе — как сделать компанию еще успешнее, чем до аварии, которая едва не уничтожила Томаса и бизнес, который он олицетворял. Никто никогда не узнает, насколько тяжелыми были полученные им травмы и их последствия, потому что вера в его знания и навыки должна оставаться непоколебимой.

— Томас? — окликнула Зара, встревоженная его мрачным молчанием.

В этот момент он уверился, что она не была частью гарема Джаспера. Ее слишком смущало сексуальное напряжение, которое возникало, стоило им посмотреть друг на друга.

— Я принесу вашу сумку из машины, — сказал он.

— А я приберусь в кухне, — отозвалась Зара и почти бегом устремилась по коридору прочь от него.

Томас посмотрел ей вслед, стараясь подавить желание. У него не было времени и сил на глупости, он не хотел рисковать своей тайной. Но ему не удавалось перестать думать об очертаниях тела Зары, ее губах, искорках в глубине глаз. Она казалась феей, присланной из сказочной страны, чтобы лишить его покоя.

Черт бы тебя побрал, Джаспер!

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрученные дважды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я