Искры соблазна

Натали Андерсон, 2022

Элси Винтер совершает вынужденную посадку в Сильвабоне. Она в ужасе, потому что не желает видеться с надменным королем Фелипе, который совсем недавно приказал ей убраться из его страны. Но при очередной встрече с ним она понимает, что, несмотря на обиду, не сможет противостоять его опасному очарованию.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искры соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Тремя месяцами ранее, днем

Элси подошла к массивным воротам, неся в руке J мандолину. Кем возомнил себя этот король, требуя, чтобы она явилась во дворец ровно в два часа дня?

Когда он сегодня утром подошел к их столику в кафе, Элси следовало встать и сделать реверанс, но она не смогла, потому что у нее дрожали ноги. Она оказалась не готова к встрече с ним, хотя, конечно, видела его фотографии. Нельзя жить на Сильвабоне и не знать, как выглядит суперпопулярный король. Он был подобен божеству, которое не делало ничего плохого, и все население им гордилось. У ее босса закружилась голова от волнения, когда он узнал, что Амалия стала их постоянным клиентом, и поручил Элси заботиться о ней.

Конечно, Элси позаботилась о ней. Но отношения Амалии с королем Фелипе не были тому причиной.

Сегодня она обнаружила, что у него самые красивые и мечтательные карие глаза. Рослый, худощавый и такой красивый! Она не могла отвести от него взгляда. Он полностью завладел ее вниманием, и Элси почувствовала себя единственным человеком на планете.

Нет. Она не должна глупить. Нельзя влюбляться в короля.

Однако он был не только властным, но и заботливым. Он опекал Амалию. Девушка была верной и осторожной и не жаловалась на своего сводного брата, но явно горевала и чувствовала себя одинокой. Похоже, Фелипе беспокоился о ней, поэтому ставил свои условия. И несомненно, во всем добивался своего.

Элси не ожидала, что он будет ждать ее в дворцовой сторожке.

— Вас следует проверить. — Он посмотрел на футляр для мандолины.

Она старалась не разочаровываться оттого, что он не посмотрел ей прямо в глаза. Когда он делал это раньше, она чувствовала прилив энергии, которая придавала ей смелости смотреть на него в упор.

— Сегодня вы охранник? — коротко спросила Элси.

В черных брюках и белой рубашке, он почти подходил для этой роли.

— Похоже на то. Надзирающий орган.

Они были одни, но во дворце находилось больше машин безопасности, чем в любом международном аэропорту. Встретив ее холодный взгляд, король взял у нее футляр для мандолины.

Элси сжала кулак.

— Вам нужны отпечатки пальцев и образец ДНК? — спросила она. — Вы уже изучили мою биографию? — Ее сердце забилось чаще.

Он слегка прищурился:

— Может быть, изучу позже.

— Если вы считаете меня опасной, зачем впускаете во дворец?

— Я не считаю, что вы обязательно представляете опасность.

— Вы боитесь, что я дурно повлияю на Амалию? — Она покачала головой. — Она слишком независима.

— Я в курсе. Хотите верьте, хотите нет, но мне нравится ее поведение. Я люблю, когда она спорит со мной.

Элси с сомнением рассмеялась.

Король посмотрел на нее:

— Вы мне не верите?

— По-моему, вы привыкли добиваться своего. Все делают то, что вы им приказываете.

Он вдруг улыбнулся:

— Вы правы, конечно. Но это право дано мне от рождения, и я ничего не могу с этим поделать.

Элси так ошеломила его улыбка, что ее сердце замерло.

— Скажите, — произнес он, — почему, по-вашему, я считаю, что вы окажете на Амалию дурное влияние?

Она пожала плечами, скрывая волнение от его улыбки:

— Я ношу слишком много сережек?

Он стал разглядывать ее серьги, и она пожалела о своей глупой шутке. Она вздрогнула от воображаемого поцелуя с Фелипе.

Король Фелипе поставил футляр для мандолины на рентгеновский конвейер рядом с чемоданом Элси.

— Они знавали лучшие времена.

Многие ее вещи были старыми, но она оценила, с какой осторожностью Фелипе обращается с ними. Ее сердце сжималось всякий раз, когда она смотрела на свой потрепанный чемодан, заклеенный скотчем и перетянутый веревкой. Самое главное, что уцелела мандолина, принадлежавшая ее матери.

— Если вы будете обучать Амалию игре на мандолине, мы вам заплатим.

Элси не хотела быть его служащей.

— Я не возьму с вас денег.

— Вам заплатят за ваши навыки и опыт.

— Нет, спасибо. Я просто делаю одолжение.

— Я не принимаю одолжений. И не делаю их.

Она одарила его убийственным взглядом:

— Я говорю не о вас, а об Амалии.

— Я никому ничего не должен, — твердо сказал он. — И она тоже.

Элси шумно выдохнула, задаваясь вопросом, почему он так решительно настроен.

— Значит, все отношения сводятся к финансовой сделке? Ну, это многое объясняет.

— Мы не пользуемся своим статусом, чтобы недоплачивать людям. Или не платить им вообще.

Она резко вдохнула:

— Я здесь не ради денег.

— Вы тратите на нас свое время, — произнес король.

— Я думаю, вы знаете, что я закончила дневную смену и теперь свободна. Я решила побыть с Амалией. К сожалению, я не знала, что мне придется проводить время с вами.

Он улыбнулся:

— Я уже надоел вам?

— Более чем достаточно.

Тихий смех Фелипе сильнее разозлил Элси. Она испытывала к этому мужчине сексуальное влечение, которое казалось ей неуместным. Она не предполагала, что однажды встретится с королем и он будет так ее бесить. А она станет резко возражать ему. Она старалась держаться в тени, чтобы люди не узнали ее прошлое.

— Где Амалия? — быстро спросила Элси.

— Наверное, в музыкальной комнате. Я отведу вас к ней. — Он взял футляр с мандолиной.

Поражаясь своей реакции на Фелипе, она почти слепо зашагала следом за ним. Они шли по бесконечным дворцовым коридорам, и Элси старалась не замечать высокие сводчатые потолки, легкие фрески и блестящую старинную мебель. Помещение, в которое он привел ее, оказалось не музыкальной комнатой, а полноценным концертным залом, где в центре сцены стоял сверкающий рояль.

Амалия с беспокойством ждала их, стоя в широком дверном проеме. Она зачесала волосы ото лба впервые за несколько дней и надела серебряные сережки.

— Классные серьги! — Элси улыбнулась ей.

— Обновка? — невежливо спросил Фелипе.

Элси замерла, поняв, что девушка проколола уши, и с опаской взглянула на Фелипе.

— Да. — Амалия избегала его взгляда. — Тебя это не беспокоит?

Фелипе пожал плечами:

— Нисколько.

Амалия не унималась:

— А можно мне сделать тату?

— Ты еще слишком мала для татуировок. — Фелипе посерьезнел. — Когда повзрослеешь, делай, что хочешь.

Сердце Элси екнуло.

Амалия секунду пялилась на него, потом выдала:

— Как же ты меня бесишь! — Повернувшись, она пошла к сцене.

Элси сочувствующе улыбнулась, когда Фелипе озадаченно уставился вслед Амалии. Потом взглянул на Элси.

— Ей тринадцать лет, — тихо сказала она. — Ей пришлось нелегко. Потерпите.

Он не ответил сразу, и она подумала, что перешла запретную черту.

Но потом Фелипе вздохнул:

— Я не хочу, чтобы она считала меня тюремщиком.

Элси насторожилась:

— Вы здесь самая авторитетная фигура, а она не желает вам подчиняться.

Он посмотрел на потолок, словно стараясь успокоиться.

— Она провоцировала меня. — Он вдруг улыбнулся. — А вы думали, что я обвиню вас за ее серьги. Но она скрыла от вас, что проколола уши, следовательно, вы со мной в одном лагере для гиперопекающих взрослых.

— А какое у вас тату? — спросила Элси, и он бросил на нее испуганный взгляд. Она слегка наклонилась к нему. — Какая-нибудь цитата или любимое животное?

— У меня нет татуировок.

— Нет? А пирсинг? — Элси невинно посмотрела на него. — Почему?

Его подбородок дрогнул.

— Вы наверняка знаете ответ.

— Потому что вы король? — усмехнулась она, забавляясь. — Такой серьезный и важный. Значит, для Амалии одни правила, а для вас другие?

— Именно так. Абсолютно. Но я последний, кто будет жить здесь по правилам. Амалия получает полную свободу действий.

— Но не вы. — Элси резко подняла голову. — Почему вы не можете свободно самовыражаться? Разве вы не можете стать обычным мужчиной?

Он подошел к ней ближе, и она вдруг поняла, как нахально дерзит ему.

— А где ваше тату? — спросил он слишком тихо. — В интимном месте?

— У меня нет тату.

— Значит, вы просто болтушка. — Он рассмеялся. — Вы совсем не бунтарка.

— Амалия была права: вы умеете бесить. — Элси пошла к сцене.

К тому времени, когда она отважилась оглянуться, Фелипе уже не было. Она повернулась к Амалии, сидевшей за великолепным роялем.

— Ты бываешь здесь каждый день?

— Я не знала, что эта комната вообще существует, до сегодняшнего обеда. Фелипе приказал приготовить ее после того, как пришел в кафе. Он говорит, что купит любые инструменты, которые я захочу. Мне надо просто попросить.

Элси нахмурилась:

— А на чем ты играла до сих пор? — Из их разговоров в кафе она знала, что Амалия играет на фортепиано и кларнете.

— Я уже сто лет ни на чем не играла.

— Фелипе вообще не знал, что ты играешь?

Амалия пожала плечами.

Сердце Элси сжалось. Девушка была такой одинокой. Именно поэтому она недавно рассердилась на Фелипе. Музыка неразрывно связана с памятью, а мать Амалии была ее учительницей музыки. Если Амалия начнет играть на рояле, всплывут воспоминания. Элси понимала ее, глядя, как та напряженно сидит, сцепив пальцы в замок на коленях. Элси села рядом с ней.

— Я очень-очень долго не играла после смерти мамы, — тихо призналась Элси. На то были и другие причины, о которых она никогда не расскажет Амалии. Ей не хотелось, чтобы Амалия похоронила свой музыкальный дар. — Но музыка иногда помогает исцелиться, — прибавила она, доставая мандолину из старого футляра и настраивая ее. — Давай начнем с простого, всего несколько аккордов. — Глубоко вздохнув, она взяла несколько аккордов старинной народной песни.

Амалия сыграла пару аккордов на рояле. Элси недолго аккомпанировала ей, а потом остановилась и просто слушала девушку. Она потеряла дар речи, потому что Амалия великолепно играла.

— У тебя огромный талант, — с благоговением прошептала Элси, когда Амалия остановилась. — Мне нечему тебя учить. Не бросай свои занятия, потому что они важны для тебя.

Амалия слегка улыбнулась ей сквозь слезы:

— Мне стало легче.

Но девушке все равно было больно. Элси понимала ее. И единственное, что она могла сделать, — это составить Амалии компанию и играть вместе с ней. Они смеялись от головокружительного облегчения, закончив игру.

— Ты останешься на ужин? — Амалия улыбнулась, повторив пьесу, которую обожала Элси.

— Ужин? — Элси не догадывалась, что уже так поздно.

— Конечно, она останется, — сказал Фелипе прямо у них за спиной.

Элси испуганно обернулась и сначала уставилась ему на ноги. На нем были сапоги, но она не слышала, как он подошел.

— Не надо так подкрадываться. — Она подняла глаза, стараясь негодовать. — И давно вы нас слушаете?

Его карие глаза были непроницаемыми.

— Ужин — меньшее, что мы можем предложить. — Король уклонился от ответа, но ясно дал понять, что не принимает отказа.

— Вы собирались просто заплатить мне.

Он вздохнул:

— Хоть раз ведите себя прилично, ладно? Особенно при подростке.

Амалия пискнула.

— Тогда попробуйте вежливо попросить меня. — Элси натянуто улыбнулась.

Фелипе шагнул вперед, оставаясь вне поля зрения Амалии, и уставился на Элси таким жгучим взглядом, что она решила, что у нее закипят мозги.

— Поужинайте с нами сегодня, Элси. — Он торжествующе улыбнулся, и Элси вздрогнула, а потом стиснула зубы. — Пожалуйста, — прибавил он.

Она не сумела ему отказать:

— С удовольствием поужинаю.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искры соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я