Сказки писательницы Наоми (настоящее имя Гертруда Ланда) основаны на древних еврейских притчах. Со всем уважением к первоисточнику автор написала добрые и мудрые сказки, в которых главные герои – царь Соломон, жители Иерусалима и Востока, древние мудрецы и прекрасные принцессы и даже животные, характером и повадками чем-то похожие на людей. Мораль этих сказок будет понятна любому ребенку и, несомненно, пойдёт на пользу как и знакомство с древнейшей еврейской культурой. Иллюстрации Екатерины Глейзер, вдохновлявшейся древним Иерусалимом, восточными базарами, экспонатами в музеях Израиля, – прекрасное дополнение к этим сказкам. Для младшего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные сапоги Хонеима. Еврейские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Продавец счастья
У подножия высокой горы стоял маленький городок. Жители его отличались необыкновенно дурным характером: всегда и всем они были недовольны и вечно жаловались на свою судьбу.
— Что это у нас за городишко несчастный! — говорили одни. — Заезжего человека не увидишь. Купеческий караван в кои-то веки раз забредёт, да и то спешит поскорей убраться.
— Ни одного-то у нас красивого здания нет. Улицы, площади — посмотреть противно, — жаловались другие. — И гора эта над нами торчит вечно хмурая; взглянешь на нее — так не только тоска, а и страх забирает.
— И людей-то богатых у нас совсем нет, — сетовали лентяи. — Всё знай работай, работай, чтобы с голоду не умереть.
Даже дети, и те были всем недовольны: не бегали, не играли и, точно больные, целыми днями уныло сидели возле домов или слонялись по улицам. И никто в этом городе не замечал, что поля у подножия горы летом одевались яркою зеленью, а сама гора, когда зимою её покрывал снег, ослепи тельно сверкала в лучах полуденного солнца, а при закате переливалась розовыми огнями. Жизнь в городе шла тихо и однообразно, а люди, хмурые, злые, ничего хорошего не ощущали и всег да были недовольны.
Однажды в жаркий день, когда солнце уже клонилось к закату, а жители пребывали в особенно сонливом и ворчливом настроении, — в городе неведомо откуда появился прохожий. Жара начинала спадать, потянул лёгкий ветерок, и мрачная гора красиво алела в лучах закатного солнца, а скалы и камни на ней горели золотым огнём.
Очарованный волшебной красотой природы, вышел прохожий на городскую площадь и стал громко взывать:
— Сюда, сюда, все вы, живущие в прекрасном городе заходящего солнца! Смотрите, вон там гора сияет, как расплавленное золото; ваши крыши, минареты, купола оделись в розовые ризы вечернего неба… Все несчастливые, идите ко мне, я продам вам счастья!
Продавец счастья скоро собрал вокруг себя целую толпу хмурых людей.
— Это что ещё за дуралей? Откуда это ты такую диковинную одежду достал? Сколько за неё заплатил?
Одежда прохожего и правда состояла из жалкого рубища. Кроме большой корзины за плечами да верёвки, обмотанной вокруг тела, на нём почти ничего не было. Рваный халат его был сшит из лоскутков разного цвета; сквозь дырявую шапку торчали нечёсаные вихры волос.
— Шапку тебе, должно быть, нелегко надевать? — пошутил кто-то.
— Нет, отчего же, — отвечал прохожий и, при подняв свою шапку, опять ловко надел её на голову; и каждый вихор, словно по волшебству, попадал в свою прежнюю дыру.
— Ты, я вижу, не заурядный разносчик, — сказал ему торговец рыбой Ахмет.
— Я продаю счастье!
— Ну, если недорого продаёшь, так здесь у тебя хорошая торговля будет. Открывай-ка свою корзину!
Корзина сама соскочила с плеч разносчика и встала вверх дном.
— Она, должно быть, пустая, — послышались голоса из толпы.
Корзина тотчас перевернулась и встала дном книзу. Она и впрямь была пуста.
— Парень-то, кажется, сумасшедший, — вос кликнул Ахмет.
— А корзина у него волшебная, — прибавил портной Мустафа.
Разносчик счастья ничего не сказал, а приготовился торговать: он взял конец верёвки, которой был обмотан, и, дав его мальчику из толпы, велел тянуть. Как только мальчик потянул верёвку, прохожий завертелся на одном месте, как волчок, и вертелся долго и быстро, пока вся верёвка не раз моталась. Тогда разносчик перестал вертеться, взял верёвку, бросил её в воздух, и верёвка зацепилась одним концом за шест, стоявший в конце улицы, а другим — за шест в другом конце улицы. Она оказалась такой же точно длины, как расстояние между шестами.
— Вот так ловко! — удивлялась толпа. — Что же будет дальше?
— Моя лавка открыта. Пожалуйте покупать! Все, кто несчастлив, несите ко мне свои недуги, невзгоды и заботы. Я дам вам за ним счастья!
Горести оказались у каждого, и все броси лись к корзине. Корзина быстро наполнялась, но в ней всё же находилось место для всякого нового несчастья. Не осталось в городе ни одного мужчины и ни одной женщины, которые не приходили бы к корзине с жалобами на свою судьбу.
— Теперь смотрите, — сказал разносчик, поднял корзину и подбросил её на верёвку. Чудесная корзина странного разносчика запрыгала, закувыркалась по верёвке, вытряхивая из себя собранные заботы и печали, и все они послушно развешивались на верёвке.
Тут была и скрюченная ревматизмом нога Ах мета, и рыжие волосы Мустафы, ноющий зуб ста рой торговки и костыль бабушки Ревекки, пустой кошелёк Сулеймана и множество других подобных вещей. Все недовольства и несчастья города болта лись на верёвке.
— Слушайте, вы, жители прекрасного города заходящего солнца! — кричал опять разносчик. — День близок к концу, и я не могу оставаться с вами. Я обещал обменять все ваши невзгоды на счастье. Это нетрудное дело. Пусть каждый из вас оставит на верёвке свою большую беду, а сни мет оттуда самую маленькую неприятность, какую только увидит.
Тотчас все кинулись к верёвке, стараясь выбрать что-нибудь полегче. И каждый, к своему большому удивлению, увидел, что его собственное горе и есть самое легкое. Очень скоро верёвка опустела.
— Что же, выбрал себе каждый из вас самую маленькую невзгоду? — спросил разносчик.
— Да! — отвечал Мустафа, приглаживая свои рыжие волосы и чувствуя себя с ними много лучше, чем без них.
— Да! — кричали хором остальные.
— Ну так будьте же довольны и счастливы! Я исполнил, что обещал, — я продал вам счастье. А теперь за мной, мои верные корзина и верёвка!
Корзина послушно вскочила к нему на плечи, а верёвка обмоталась вокруг тела.
— Прощайте, будьте счастливы!
Весело поднимался он по склону сиявшей горы и, достигнув вершины, исчез в лучах заходящего солнца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные сапоги Хонеима. Еврейские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других