Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель)

Наки Тезель

Книга представляет собой сборник сказок, собранных автором в Стамбуле и его предместьях. Сказки особенным образом отличаются от традиционных турецких сказок: городской фольклор в данном случае является отражением сложной пол и культурной и мультирелигиозной среды, которая уже много веков царит в Стамбуле. Издание предназначено для широкого круга читателей, увлекающихся историей, культурой и литературой Востока.

Оглавление

Из серии: Исследования современной Турции

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

12

Сказка о старом ключе

В таком-то году в одной стране случился страшный голод, никто не мог найти себе пропитание. Крестьяне, чтобы найти себе работу и еду, спускались с гор в города. Среди них был красивый парень по имени Аббас. Его родители умерли, когда он был еще маленьким. Он рос при одном землевладельце. Когда начался голод, его господин также остался без работы и еды и вынужден был позволить Аббасу уйти на заработки.

Аббас ушел с фермы, шел через горы, реки и, наконец, добрался до какого-то города. Там он не нашел места, где смог бы голову свою приклонить. В некотором отдалении от города находились развалины старинного дворца, там-то он и решил переночевать. Только юноша закрыл глаза, как почувствовал на своем плече какую-то тяжесть. Приоткрыл он один глаз, видит — чья-то рука, а в ней свеча горит. Как только Аббас открыл глаза, рука вместе со свечой начала двигаться куда-то. Аббас последовал за огнем свечи и попал в огромный дворец, который скрывался под развалинами. Здесь был накрыт большущий стол, полный тысячей и одним яством. Парень наелся до отвала. После этого он снова последовал за рукой со свечой. В этот раз он попал в роскошно убранные покои. Здесь стояла кровать, застеленная вышитым бельем. Аббас разделся, надел шелковую ночную рубашку, что лежала сверху на постели, улегся да и проспал сладко до самого утра.

Наутро показалась рука и раздался голос:

— Молодец, юноша! Ты оказался очень смелым. До сегодняшнего дня ни один человек не осмелился за мной последовать и войти сюда. Если ты проведешь в этой постели три ночи, несмотря на то что с тобой приключится, ты и плененную дочку падишаха спасешь, и сам станешь султаном.

Ради спасения девушки Аббас согласился. В тот вечер он снова хорошенько поужинал и лег в постель. В полночь дверь спальни открылась, и внутрь вошли несколько человек с палками в руках. Они били Аббаса до тех пор, пока на нем живого места не осталось.

Наступило утро, снова появилась рука, которая принесла еду и волшебные лекарства для Аббаса. Благодаря этим снадобьям юноша мгновенно излечился. На вторую ночь снова пришли те люди, опять его сильно избили, но Аббас молча все терпел. На следующее утро рука вновь принесла лекарства и вылечила его. На третью ночь палки тех людей опускались на тело юноши с чудовищной силой, но Аббас снова не издал ни звука. Наутро рука не появилась, хотя Аббас в нетерпении ждал ее. На этот раз дверь распахнулась и в покои вошла прекрасная девушка. Она смазала тело Аббаса волшебной водой, и от побоев и следа не осталось. Парень встал, оделся и пришел к столу, а там красавица его ждет. Они поели вместе. Девушка была так прекрасна, что Аббас все удивлялся ее красоте, подобной которой он до сих пор не видел, и глаз не мог отвести.

Через некоторое время он спросил у девушки, кто она. Девушка ответила так:

— Я дочь султана Марокко. Меня украли джинны и заточили здесь. До сегодняшнего дня никому не удавалось вызволить меня из их рук. Каждый убегал от первых же ударов. Многие годы я находилась в этом дворце в заточении. Лица человеческого не видела. Тосковала по отцу и матери.

Давным-давно была моя свадьба с сыном одного падишаха. Когда я садилась в свою карету, запряженную восемнадцатью лошадьми, внезапно разверзлись все семь небес, и спустившийся с небес дракон принес меня сюда. Вот с тех самых пор я и томлюсь здесь в неволе. Никто не мог меня спасти отсюда. Ты оказался первым, кто вытерпел удары палок. Теперь я расколдована. Я должна вернуться во дворец моего отца, ты же следуй за мной.

Только девушка произнесла эти слова, как исчезла с глаз Аббаса. Аббас снова обнаружил себя в своей старой одежде на развалинах дворца. Думал он, думал и решил отправиться вслед за этой красавицей во дворец. Но поскольку у него в кармане было совсем пусто, он вынужден был пойти пешком. Конечно, путь его был долгим.

Девушка же, прибыв во дворец, долго ждала Аббаса. Но, так и не дождавшись, решила, что юноша оказался неверен ей. Она потеряла всякую надежду, устала от долгого ожидания. Все смотрит на дорогу, а он не показывается. Наконец, согласилась она выйти замуж за падишаха, который просил ее руки. В день свадьбы, когда девушка садилась в золотую карету, увидела она перед воротами дворца Аббаса в оборванной одежде. Красавица узнала его. Возлюбленный Аббас, которого она долгие месяцы ждала, успел вовремя. Бедный Аббас грустно смотрел на красавицу очень он жалел о том, что упустил прекрасную принцессу.

Девушка приказала остановить карету и обратилась к падишаху, который должен был стать ее мужем, с вопросом:

— Некоторое время назад я потеряла ключи от моей шкатулки с драгоценностями. Потом я заказала новый ключ, но тут же нашла и прежний ключ. Какой из этих ключей я сейчас должна использовать?

Тот ответил:

— Конечно, вы должны использовать старый ключ.

Тогда принцесса взяла Аббаса за руку и подвела к падишаху:

— Вот тот желанный ключ, о котором я вам рассказала. Он спас меня из запретного дворца, ему я себя обещала. Вы же найдите и возьмите в жены какую-нибудь другую девушку, мой падишах.

Падишаху нечего было возразить на такие слова красавицы. И отец ее тоже очень удивился и растерялся. Оба с недоумением рассматривали этого оборванца, которого принцесса предпочла падишаху. Падишах сказал девушке так:

— Выбрать одного из нас в вашей власти, принцесса.

И девушка выбрала Аббаса. После этого султан сыграл роскошную свадьбу своей дочери и Аббаса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я