Конец игры

Наида Баширова

На страницах романа «Конец игры» читатели снова встретятся с полюбившимися героями романов «Затянувшийся отпуск» и «Охота на кандидата». Банкир Чингиз Салихов уедет в Соединенные Штаты и исчезнет. На его поиски отправится корреспондент Первого канала Наргиз Велиханова и депутат Госдумы Амир Караханов. Смогут ли они вычислить, кому выгодно исчезновение их друга, а главное – удастся ли им его спасти и при этом выжить самим? Героев ждут новые приключения, неожиданные встречи и опасные испытания.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конец игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

– 9-
– 11-

— 10-

К одиннадцати часам они были в полицейском участке и разговаривали с Алексом Сэндером. Точнее, говорил один Амир. Наргиз вмешалась в разговор только тогда, когда капитан заявил, что они не исключают версию ограбления.

— Нет, — резко возразила она, — это не может быть обычным ограблением.

— Вы говорите так уверенно… Какие у вас основания для этого? У вашего друга пропали часы от Картье стоимостью не менее двадцати тысяч долларов, в его кармане не обнаружили ни денег, ни кредитки.

— Зато нашли водительское удостоверение. Грабитель предпочел бы, чтобы труп остался неопознанным, и он обязательно снял бы с жертвы туфли. Они сделаны из крокодильей кожи и стоят больше четырех тысяч долларов.

— Грабитель мог не заметить водительского удостоверения, а что касается обуви — возможно, он не разбирается в ней так хорошо, как вы.

— Звучит правдоподобно, и все же я не согласна с вами. Преступник до неузнаваемости изуродовал лицо жертвы не для того, чтобы полицейские обнаружили в его кармане документ, удостоверяющий его личность. Или же, — подумав, добавила она, — он именно этого и хотел — чтобы его жертву опознали.

— Не получается. Тогда он не стал бы, как вы сами говорите, избавляться от трупа, а он пытался это сделать. Верхняя часть тела сильно обгорела. Возможно, что-то помешало убийце или убийцам довести дело до конца и либо спрятать труп так, чтобы его не нашли, либо изуродовать до такой степени, чтобы его невозможно было идентифицировать.

Каждый раз при словах «труп», «тело» у Наргиз темнело в глазах. Она старалась не думать о том, что эти слова имеют прямое отношение к Чингизу. В том, что говорил детектив, конечно, был смысл, однако она была уверена, что в данном случае они имеют дело не просто с ограблением.

— Вы забываете, кем был убитый и с какой целью прилетел в Нью-Йорк. Речь идет о миллионах долларах, а вы говорите об убийстве с целью кражи карманных денег и часов от Картье.

— Есть люди, которые готовы убить человека и за меньшее. Взять тех же наркоманов. Вам ли, профессиональной журналистке, не знать об этом?

— Согласна с вами, но повторяю: это не тот случай.

— Вы считаете, что в убийстве вашего друга замешан Майкл Фазэрс?

— А вы даже не допускаете такой мысли, не так ли?

Сэндер тяжело посмотрел на нее.

— Сегодня мы виделись с Фазэрсом и сообщили ему о смерти мистера Салихова. Он был потрясен не меньше вашего.

Наргиз сделала нетерпеливый жест рукой.

— Это ничего не значит, притворяться все могут.

Капитан приподнял бровь.

— И вы тоже?

Она недоуменно пожала плечами.

— Мне незачем притворяться. Убили моего друга и…

Он не дал ей договорить.

— Возможно, вы пытаетесь кого-то выгородить и делаете все, чтобы подозрение пало на другого человека.

Наргиз непонимающе уставилась на американца.

— Я… кого-то выгораживаю?! — Она чуть не взвилась от негодования. — Кого, интересно знать?

Не отвечая прямо на ее вопрос, Сэндер спросил:

— А почему вы не допускаете мысли, что в убийстве вашего друга замешаны не американцы, а ваши сограждане?

Наргиз и Амир удивленно переглянулись. Такая мысль даже не приходила ей в голову, и она быстро ответила:

— Мои соотечественники, если бы захотели, могли бы расправиться с ним у себя на родине. Для этого им не надо было отправляться в США.

— Может, им и нужно было, чтобы подозрение пало на американцев? Впрочем, мы не отрицаем, что Майкл Фазэрс может иметь ко всему этому самое прямое отношение. Если Салихов не пожелал предоставить ему отсрочку, то его физическое устранение могло стать единственной возможностью потянуть время и добиться отсрочки платежа.

— Для этого он должен был быть уверен, что преемник Салихова предоставит ему эту отсрочку.

— Майкл Фазэрс мог заранее договориться с ним.

— Ничего не понимаю. — Наргиз даже помотала головой. — У вас что, есть конкретные улики? — Капитан ничего не ответил, и она продолжила: — Преемник Салихова известен — это Максим Володарский, а он никогда не станет договариваться за спиной хозяина банка.

— Вы так уверены в нем?

— Как в самой себе.

— Не говорите так. — Капитан беззлобно усмехнулся. — В этой жизни ни за кого нельзя поручиться, даже за себя.

— Тем не менее, — твердо произнесла Наргиз, — я за него ручаюсь.

— Чингиз Салихов и Максим Володарский большие друзья, — вставил Амир.

Сэндер с сомнением посмотрел на них.

— Не знаю даже, поражаться вашей наивности или восхищаться. Что значит дружба, когда речь идет о миллионах долларов!

Амир смерил американца таким холодным и одновременно снисходительным взглядом, что тому сделалось неуютно.

— Мне остается только пожалеть вас, мистер Сэндер. У вас, видно, никогда не было настоящих друзей.

— У меня есть друзья…

— Если в глубине души вы верите, что они могут предать вас за большие деньги, то какие они вам друзья?! А вот мне, смею вас уверить, приходилось видеть много примеров настоящей дружбы, когда ни деньги, ни риск потерять положение в обществе, ни опасность, угрожавшая их жизни, не могли заставить людей предать дружбу. Мне искренне жаль вас.

Лицо капитана приняло жесткое выражение.

— Кто знает, может, на этот раз вы поймете, что ошибались.

— У вас должны быть основания так говорить, — резко произнесла Наргиз.

— Они у меня есть.

— Можно узнать, какие?

Сэндер долго молчал, словно сомневался, стоит ли говорить. Наргиз сделала нетерпеливый жест рукой, и он все-таки продолжил:

— Нам удалось узнать, что два месяца назад вице-президент «Эконом-банка» Максим Володарский побывал в Чикаго.

Наргиз ничего не знала о поездке Максима в США, но сочла за лучшее умолчать об этом.

— И что с того? Мало ли для чего ему надо было приезжать в Чикаго.

— Дело в том, — бесстрастно заявил полицейский, — что в это же время в Чикаго находился и Майкл Фазэрс.

— Это могло быть совпадением.

— Вы верите в такие совпадения? — с иронией произнес он.

Наргиз не стала отвечать на этот вопрос.

— У вас есть доказательства того, что они встречались?

Сэндер покачал головой.

— А вы не расспрашивали Майкла Фазэрса о его поездке в Чикаго?

— Нет, это преждевременно. Я не хотел спугнуть его.

— Чего же вы ждете?

Сэндер неопределенно пожал плечами и не стал отвечать на ее вопрос.

После беседы с капитаном Наргиз почувствовала такой упадок сил, что, выйдя из полицейского участка и пройдя несколько метров, рухнула на скамейку и устало протерла виски. Амир устроился рядом с задумчивым видом.

— Надо позвонить Максиму и предупредить, чтобы он не прилетал, — сказала она.

Амир согласно кивнул и извлек из кармана мобильник. Максим ответил после третьего гудка. Наргиз быстро перехватила трубку у своего спутника.

— Максим, тебе лучше не приезжать сюда, — сказала она после обычных приветственных слов.

— Почему? — не понял Максим.

— Это долго объяснять. И это не телефонный разговор. Но поверь: будет лучше, если ты останешься в Москве.

— Я уже в аэропорту, и вылет через час.

— Послушайся меня и верни билет.

— Нет! — голос Максима был непреклонен. — Что бы там ни было, но я прилечу в Нью-Йорк.

Наргиз пыталась возразить, но он не позволил ей.

— Это не обсуждается, — сказал он и отключил телефон.

— Вот упрямец! — пробормотала она, передавая мобильный Амиру. — Дай Бог, чтобы он не пожалел о том, что не послушался меня.

— Максим знает, что должен быть здесь, и никакие подозрения в его адрес не остановят его.

— Он еще не знает, в чем его подозревают.

— Максим прилетит, даже если его арестуют прямо в аэропорту. Каждый из нас на его месте поступил бы так же.

– 11-
– 9-

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конец игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я